the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Jeremiah 7:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will allow you to live in this place, the land I gave to your ancestors long ago and forever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers forever.
then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
If you do these things, I will let you live in this land that I gave to your ancestors to keep forever.
then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers [to live in] forever and ever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.
Then will I let you dwell in this place in the lande that I gaue vnto your fathers, for euer and euer.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
then I will allow you to live in this place, in the land I gave to your fathers forever and ever.
Then I will let you enjoy a long life in this land I gave your ancestors.
then I will let you stay in this place, in the land I gave to your ancestors forever and ever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers from of old even for ever.
If you obey me, I will let you live in this place. I gave this land to your ancestors for them to keep forever.
Then I will cause you to dwell in this country, in the land that I gave to your fathers for ever and ever.
If you change, I will let you go on living here in the land which I gave your ancestors as a permanent possession.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your ancestors forever and ever.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from forever and to forever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
Then I will let you go on living in this place, in the land which I gave to your fathers in the past and for ever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gaue to your fathers, for euer and euer.
Then wyll I let you dwell in this place, yea in the land that I gaue afore tyme to your fathers for euer.
then will I cause you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers of old and for ever.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
Y schal dwelle with you in this place, in the lond which Y yaf to youre fadris, fro the world and til in to the world.
then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
If you stop doing these things, I will allow you to continue to live in this land which I gave to your ancestors as a lasting possession.
then I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
Then I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever.
then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
then I will dwell with you in this place, in the land that I gave of old to your ancestors forever and ever.
Then will I cause you to dwell In this place, In the land which I gave to your fathers, - From one age even unto another,
I will dwell with you in this place: in the land, which I gave to your fathers from the beginning and for evermore.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers for ever.
Then I have caused you to dwell in this place, In the land that I gave to your fathers, From age even unto age.
then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will I: Jeremiah 17:20-27, Jeremiah 18:7, Jeremiah 18:8, Jeremiah 25:5
in the land: Jeremiah 3:18, Deuteronomy 4:40, 2 Chronicles 33:8
Reciprocal: Deuteronomy 19:10 - General Jeremiah 38:17 - If thou Ezekiel 18:7 - hath not Zephaniah 3:7 - so John 4:23 - true
Cross-References
But with the wyll I make a couenaunt, and thou shalt go in to the Arcke with thy sonnes, with thy wyfe, and with thy sonnes wyues.
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
Vpon the selfe same daye wete Noe into the Arcke, with Sem, Ham and Iaphet his sonnes, and with his wyfe, and the thre wyues of his sonnes,
These wente all vnto Noe in to the Arcke by cooples, of all flesh in whom was the breth of life.
A wyse man seyth the plage and hydeth himself, but the foolish go on still and are punyshed.
For as they were in the dayes before ye floude (they ate, they dronke, they maried, and were maried, euen vnto the daye yt Noe entred in to the shippe,
They ate, they dranke, they maried, and were maried, euen vnto ye daye that Noe wente in to the Arke, and ye floude came, and destroyed them all.
yt by two immutable thinges (in the which it is vnpossible yt God shulde lye) we mighte haue a stronge consolacion: euen we, which are fled to holde fast the hope that is set before vs,
By faith Noe honoured God, after yt he was warned of thinges which were not sene, & prepared the Arke, to ye sauinge of his housholde: thorow the which Arke he condemned the worlde, and became heyre of the righteousnes, which commeth by faith.
which in tyme past beleued not, whan God once a bode and suffred pacietly in the tyme of Noe, whyle the Arke was a preparynge: Wherin fewe (that is to saye eight soules) were saued by water.
Gill's Notes on the Bible
Then will I cause you to dwell in this place,.... In the land of Judea, and not suffer them to be carried captive, which they had been threatened with, and had reason to expect, should they continue in their sins, in their impenitence and vain confidence:
in the land that I gave to your fathers; to Abraham, Isaac, and Jacob, by promise; and to the Jewish fathers in the times of Joshua, by putting them in actual possession of it:
for ever and ever: for a great while; a long time, as Kimchi explains it; from the days of Abraham for ever, even all the days of the world, provided they and their children walked in the ways of the Lord. This clause may either be connected with the word "dwell", or with the word give; and the sense is, either that they should dwell in it for ever and ever; or it was given to their fathers for ever and ever.
Barnes' Notes on the Bible
A summary of the conditions indispensable on man’s part, before he can plead the terms of the covenant in his favor.
Jeremiah 7:6
In this place - i. e., in Jerusalem. The prophet refers to innocent blood shed there judicially. Of one such judicial murder Jehoiakim had already been guilty Jeremiah 26:23.
Jeremiah 7:7
Why then do not the Jews still possess a land thus eternally given them? Because God never bestows anything unconditionally. The land was bestowed upon them by virtue of a covenant Genesis 17:7; the Jews had broken the conditions of this covenant Jeremiah 7:5-6, and the gift reverted to the original donor.