Lectionary Calendar
Monday, April 20th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 8:16

Then shall the noyse of his horses be herde from Dan, the whole londe shall be afrayed at the neyege of his stronge horses: for they shal go in, and deuoure the londe, with all that is in it: the cities, and those that dwell therin.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Church;   Dan;   Horse;   Impenitence;   War;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Horse, the;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Laish;   Fausset Bible Dictionary - Dan (1);   Holman Bible Dictionary - Neigh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Horse;   Neesing;   War;   The Jewish Encyclopedia - Dan;   Horse;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
From Dan, the snorting of horses is heard.At the sound of the neighing of mighty steeds,the whole land quakes.They come to devour the land and everything in it,the city and all its residents.
Hebrew Names Version
The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.
King James Version
The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
English Standard Version
"The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it.
New American Standard Bible
From Dan there is heard the snorting of his horses; At the sound of the neighing of his stallions The whole land quakes; For they come and devour the land and its fullness, The city and its inhabitants.
New Century Version
From the land of Dan, the snorting of the enemy's horses is heard. The ground shakes from the neighing of their large horses. They have come and destroyed the land and everything in it, the city and all who live there."
Amplified Bible
The snorting of [Nebuchadnezzar's] horses is heard from Dan [on Palestine's northern border]. At the sound of the neighing of his strong stallions The whole land quakes; For they come and devour the land and all that is in it, The city and those who live in it.
World English Bible
The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.
Geneva Bible (1587)
The neying of his horses was heard from Dan, the whole lande trembled at the noyse of the neying of his strong horses: for they are come, and haue deuoured the land with all that is in it, the citie, and those that dwell therein.
Legacy Standard Bible
From Dan is heard the snorting of his horses;At the sound of the neighing of his valiant steedsThe whole land quakes;And they come and devour the land as well as its fullness,The city and its inhabitants.
Berean Standard Bible
The snorting of enemy horses is heard from Dan. At the sound of the neighing of mighty steeds, the whole land quakes. They come to devour the land and everything in it, the city and all who dwell in it."
Contemporary English Version
Our enemies have reached the town of Dan in the north, and the snorting of their horses makes us tremble with fear. The enemy will destroy Jerusalem and our entire nation. No one will survive."
Complete Jewish Bible
From Dan can be heard the snorting of his horses; when his stallions neigh, the whole land trembles. For they come devouring the land and all in it, the city and those who dwell there.
Darby Translation
The snorting of his horses is heard from Dan: the whole land trembleth at the sound of the neighing of his steeds, and they come, and devour the land, and all it contains, the city and those that dwell therein.
Easy-to-Read Version
From the land of the tribe of Dan, we hear the snorting of the enemy's horses. The ground shakes from the pounding of their hooves. They have come to destroy the land and everything in it. They have come to destroy the city and all the people who live there.'"
George Lamsa Translation
The snorting of his horses was heard from Dan; the whole land trembled at the sound of the cry of his mighty men; for they are come and have devoured the land and all that is in it, the city, and those who dwell in it.
Good News Translation
Our enemies are already in the city of Dan; we hear the snorting of their horses. The whole land trembles when their horses neigh. Our enemies have come to destroy our land and everything in it, our city and all its people."
Lexham English Bible
"From Dan is heard the snorting of their horses, from the sound of the neighing of their stallions all the land quakes, for they come and devour the land, and that which fills the city, and those who live in it.
Literal Translation
The snorting of his horses was heard from Dan; all the land trembles at the sound of the neighing of his stallions. For they come and devour the land and its fullness, the city and those who live in it.
American Standard Version
The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembleth; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those that dwell therein.
Bible in Basic English
The loud breathing of the horses comes to our ears from Dan: at the sound of the outcry of his war-horses, all the land is shaking with fear; for they have come, and have made a meal of the land and everything in it; the town and the people living in it.
JPS Old Testament (1917)
The snorting of his horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembleth; for they are come, and have devoured the land and all that is in it, the city and those that dwell therein.
King James Version (1611)
The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones, for they are come and haue deuoured the land, and all that is in it, the citie, and those that dwell therein.
Bishop's Bible (1568)
The noyse of his horses is heard from Dan, the whole lande is afraide at the neighing of his strong horses: for they are come in, and haue deuoured the lande, withall that is in it, the cities, and those that dwell therin.
Brenton's Septuagint (LXX)
We shall hear the neighing of his swift horses out of Dan: the whole land quaked at the sound of the neighing of his horses; and he shall come, and devour the land and the fullness of it; the city, and them that dwell in it.
English Revised Version
The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembleth; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those that dwell therein.
Wycliffe Bible (1395)
Gnastyng of horsis therof is herd fro Dan; al the lond is moued of the vois of neiyngis of hise werriours; and thei camen, and deuouriden the lond, and the plente therof, the citee, and the dwelleris therof.
Update Bible Version
The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they have come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those that dwell therein.
Webster's Bible Translation
The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they have come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
New English Translation
The snorting of the enemy's horses is already being heard in the city of Dan. The sound of the neighing of their stallions causes the whole land to tremble with fear. They are coming to destroy the land and everything in it! They are coming to destroy the cities and everyone who lives in them!"
New King James Version
The snorting of His horses was heard from Dan. The whole land trembled at the sound of the neighing of His strong ones; For they have come and devoured the land and all that is in it, The city and those who dwell in it."
New Living Translation
"The snorting of the enemies' warhorses can be heard all the way from the land of Dan in the north! The neighing of their stallions makes the whole land tremble. They are coming to devour the land and everything in it— cities and people alike.
New Life Bible
The noise of his horses is heard from Dan. The whole land shakes at the sound of his war horses. For they come and destroy the land and everything that is in it, the city and those who live in it.
New Revised Standard
The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who live in it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
From Dan, was heard the snorting of his horses At the sound of the neighing of his chargers, the whole land trembled, - Yea they came in and did sat up The land and the fulness thereof, The city, and them who were dwelling therein.
Douay-Rheims Bible
The snorting of his horses was heard from Dan, all the land was moved at the sound of the neighing of his warriors: and they came and devoured the land, and all that was in it: the city and its inhabitants.
Revised Standard Version
"The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it.
Young's Literal Translation
From Dan hath been heard the snorting of his horses, From the voice of the neighings of his mighty ones, Trembled hath all the land, And they come in and consume the land and its fulness, The city and the inhabitants in it.
New American Standard Bible (1995)
From Dan is heard the snorting of his horses; At the sound of the neighing of his stallions The whole land quakes; For they come and devour the land and its fullness, The city and its inhabitants.

Contextual Overview

13 Morouer I will gather them in (saieth the LORDE) so that there shal not be one grape vpon the vyne, nether one fyge vpon the fyge tre, and the leaues shalbe plucte of. Then will I cause them to departe, and saye: 14 why prolonge we the tyme? Let vs gather oure selues together, and go in to the stronge cite, there shall we be in rest: For the LORDE oure God hath put vs to sylence, and geuen vs water myxte with gall, to drynke, because we haue synned agaynst him. 15 We loked for peace, and we fayre not the better, we wayted for the tyme of health, and lo, here is nothinge but trouble. 16 Then shall the noyse of his horses be herde from Dan, the whole londe shall be afrayed at the neyege of his stronge horses: for they shal go in, and deuoure the londe, with all that is in it: the cities, and those that dwell therin. 17 Morouer, I will sende Cockatrices & serpetes amonge you (which will not be charmed) and they shal byte you, sayeth the LORDE. 18 Sorowe is come vpon me, and heuynes vexeth my herte: 19 for lo, the voyce of the criege of my people is herde from a farre countre: Is not the LORDE in Sion? Is not he kinge in her? Wherfore then haue they greued me (shall the LORDE saye) with their ymages and foolish straunge fashions? 20 The haruest is gone, the Somer hath an ende, and we are not helped. 21 I am sore vexed, because of the hurte of my people: I am heuy and abashed, 22 for there is no more Triacle at Galaad, and there is no Phisician, that ca heale the hurte of my people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The snorting: Grotius observes, after Jerome, that Nebuchadnezzar, having subdued Phoenicia, passed through Dan, in his way to Jerusalem.

was heard: Jeremiah 4:15, Jeremiah 4:16, Judges 18:29, Judges 20:1

the whole: Jeremiah 4:24, Habakkuk 3:10

at the: Jeremiah 6:23, Jeremiah 47:3, Judges 5:22, Nahum 1:4, Nahum 1:5, Nahum 3:2

of his strong ones: Of his war-horses, This is a fine image; so terrible was the united neighings of the cavalry of the Babylonians, that the reverberation of the air caused the ground to tremble.

all that is in it: Heb. the fulness thereof, Psalms 24:1, 1 Corinthians 10:26, 1 Corinthians 10:28

Reciprocal: Deuteronomy 28:33 - The fruit Deuteronomy 33:16 - the earth 1 Kings 12:29 - Dan Job 39:20 - the glory Jeremiah 10:25 - eaten Jeremiah 25:9 - I Jeremiah 47:2 - all that is therein Jeremiah 50:42 - shall ride Jeremiah 51:29 - the land Ezekiel 7:25 - and they Ezekiel 9:2 - six Zephaniah 1:16 - day Matthew 24:6 - ye shall hear

Cross-References

Genesis 7:1
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
Genesis 7:7
And he wente in to the Arcke, with his sonnes, his wyfe, and his sonnes wyues, for the waters of the floude.
Genesis 7:13
Vpon the selfe same daye wete Noe into the Arcke, with Sem, Ham and Iaphet his sonnes, and with his wyfe, and the thre wyues of his sonnes,
Genesis 8:16
Go out of the Arke, thou and thy wyfe, and thy sonnes, and thy sonnes wyues with the.
Genesis 8:18
So Noe wente out, with his sonnes, and with his wife, and with his sonnes wyues.
Joshua 3:17
And the prestes that bare the Arke of the LORDES couenaunt, stode drye in ye myddes of Iordane, readye prepared: & all Israel wete thorow drye shod, vntyll ye whole people were all come ouer Iordane.
Joshua 4:10
As for ye prestes that bare ye Arke, they stode in the myddes of Iordane, vntyll all was perfourmed that the LORDE charged Iosua to saye vnto ye people acordinge as Moses gaue Iosua in commaundemet. The people also made haist, and wente ouer.
Psalms 91:11
For he shall geue his angels charge ouer the, to kepe the in all thy wayes.
Psalms 121:8
The LORDE preserueth thy goinge out and thy comynge in, from this tyme forth for euermore.
Zechariah 9:11
Thou also thorow the bloude of thy couenaunt: shalt let thy presoners out of the pytte, wherin is no water.

Gill's Notes on the Bible

The snorting of his horses was heard from Dan,.... That is, was heard at Jerusalem. It seems to be a hyperbolical expression, showing the certainty of the coming of the Assyrian monarch and his army, to invade Judea, and besiege Jerusalem; the news of which was brought from Dan, which lay in the further part of the land; see Jeremiah 4:15, and pointing at the way in which they should come northwards, through Phoenicia and the tribe of Dan, with a numerous cavalry of horses and horsemen: for, by "his" horses are meant Nebuchadnezzar's; unless, with Calvin, it can be thought that they are called the Lord's, because ordered and sent by him, whose war it was against the people. The Targum paraphrases the words thus,

"because they worshipped the calf that is in Dan, a king with his army shall come up against them, and carry them captive;''

and so Jarchi interprets it.

The whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; his horses, strong and mighty; see Judges 5:22 where we read of the prancings of the mighty ones; and here the Targum,

"at the voice of the treading of his strong ones, all the inhabitants of the earth shall be moved;''

and by the land trembling undoubtedly are meant the inhabitants of the land, filled with dread and consternation at the noise and near approach of the Chaldean army.

For they are come, and have devoured the land, and all that is in it; or, "the fulness of it"; which because of the certainty of it, is represented as then done: the city, and those that dwell therein; meaning not only the city of Jerusalem, and the inhabitants of it, but other cities also, the singular being put for the plural; and so the Targum,

"the cities, and they that dwell in them.''

Barnes' Notes on the Bible

Dan - i. e. the northern boundary of the land.

His strong ones - i. e., “his war-horses.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 8:16. The snorting of his horses was heard from Dan:Dan lay in the way from Babylon to Jerusalem; and it was by this city, after the battle of Carchemish, that Nebuchadnezzar, in pursuing the Egyptians, entered Palestine.

The whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones — Of his war horses. This is a fine image; so terrible was the united neighing of the cavalry of the Babylonians that the reverberation of the air caused the ground to tremble. This is better, and more majestic, than the celebrated line of Virgil:-

Quadrupe-dante pu-trem soni-tu quatit ungula campum. It would be much easier to shake the ground with the prancings of many horses, than to cause an earthquake by the sound of the neighing of the troops of cavalry.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile