Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Job 10:10

Hast thou not milked me, as it were mylck: and turned me to cruddes like chese?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cheese;   Food;   God;   Philosophy;   Thompson Chain Reference - Cheese;   Food;   Food, Physical-Spiritual;   Victuals;   Torrey's Topical Textbook - Diet of the Jews, the;   Man;   Milk;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Cheese;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flesh;   Providence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Easton Bible Dictionary - Cheese;   Fausset Bible Dictionary - Providence;   Holman Bible Dictionary - Cheese;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;   Medicine;   Milk;   Morrish Bible Dictionary - Cheese;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Curdle;   Food;   Job, Book of;   Milk;   Poetry, Hebrew;   The Jewish Encyclopedia - Anatomy;   Cheese;   Didascalia;   Food;   Rime;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Did you not pour me out like milkand curdle me like cheese?
Hebrew Names Version
Haven't you poured me out like milk, And curdled me like cheese?
King James Version
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
English Standard Version
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
New Century Version
You formed me inside my mother like cheese formed from milk.
New English Translation
Did you not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
Amplified Bible
'Have You not poured me out like milk And curdled me like cheese?
New American Standard Bible
'Did You not pour me out like milk, And curdle me like cheese,
World English Bible
Haven't you poured me out like milk, And curdled me like cheese?
Geneva Bible (1587)
Hast thou not powred me out as milke? & turned me to cruds like cheese?
Legacy Standard Bible
Did You not pour me out like milkAnd curdle me like cheese,
Berean Standard Bible
Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese?
Contemporary English Version
As cheese is made from milk, you created my body from a tiny drop.
Complete Jewish Bible
Didn't you pour me out like milk, then let me thicken like cheese?
Darby Translation
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
Easy-to-Read Version
You poured me out like milk. You spun me around and squeezed me like someone making cheese.
George Lamsa Translation
Thou hast churned me as milk, and curdled me as cheese.
Good News Translation
You gave my father strength to beget me; you made me grow in my mother's womb.
Lexham English Bible
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
Literal Translation
Did You not pour me out like milk; yea, curdled me like cheese?
American Standard Version
Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
Bible in Basic English
Was I not drained out like milk, becoming hard like cheese?
JPS Old Testament (1917)
Hast Thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
King James Version (1611)
Hast thou not powred me out as milke, and cruddled me like cheese?
Bishop's Bible (1568)
Hast thou not powred me as it were milke, & turned me to cruddes like cheese?
Brenton's Septuagint (LXX)
Hast thou not poured me out like milk, and curdled me like cheese?
English Revised Version
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
Wycliffe Bible (1395)
Whether thou hast not mylkid me as mylk, and hast cruddid me togidere as cheese?
Update Bible Version
Have you not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
Webster's Bible Translation
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
New King James Version
Did You not pour me out like milk, And curdle me like cheese,
New Living Translation
You guided my conception and formed me in the womb.
New Life Bible
Did You not pour me out like milk and make me become hard like cheese?
New Revised Standard
Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Didst thou not, like milk, pour me forth? and, as cheese, curdle me?
Douay-Rheims Bible
Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese?
Revised Standard Version
Didst thou not pour me out like milk and curdle me like cheese?
Young's Literal Translation
Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?
New American Standard Bible (1995)
'Did You not pour me out like milk And curdle me like cheese;

Contextual Overview

8 Thy hondes haue made me, & fashioned me alltogether rounde aboute, wilt thou then destroye me sodely? 9 O remembre (I beseke the) how that thou madest me of the moulde of the earth, and shalt brynge me to earth agayne. 10 Hast thou not milked me, as it were mylck: and turned me to cruddes like chese? 11 Thou hast couered me with skynne and flesh, and ioyned me together with bones & synowes. 12 Thou hast graunted me life, and done me good: and the diligent hede that thou tokest vpon me, hath preserued my sprete. 13 Though thou hydest these thinges in thine hert, yet am I sure, that thou remembrest the all.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

poured: Psalms 139:14-16

Reciprocal: 1 Samuel 17:18 - cheeses Ecclesiastes 3:20 - all are Ephesians 4:16 - fitly

Cross-References

Genesis 11:2
Now as they wente towarde the East, they founde a playne in ye londe of Synear, & there they dwelt,
Genesis 11:9
Therfore is it called Babell, because the LORDE cofounded there the language of all the worlde, and from thece scatred them abrode in to all londes.
Genesis 14:1
And it chaunsed in the tyme of Amraphel the kynge of Synear, Arioch the kynge of Ellasar, Kedorlaomer the kinge of Elam, & Thy deal the kynge of ye Heithen,
Isaiah 10:9
Is not Calno as easie to wynne, as Charchamis? Is it harder to conquere Antiochia then Arphad? Or is it lighter to ouercome Damascus the Samaria?
Isaiah 11:11
At the same tyme shal the LORDE take in honde agayne, to conquere ye remnaunt of his people (which are lefft alyue) From the Assirias, Egiptians, Arabians, Morians, Elamites, Caldeyes, Antiochias and Ilodes of the see.
Isaiah 39:1
At the same tyme Merodach Balada, Baladas sonne kinge of Babilon, sent lettres and presentes to Ezechias. For he vnderstode, how that he had bene sick, & was recouered agayne.
Jeremiah 50:21
Go downe (o thou avenger) in to the enemies londe, & viset them that dwell therin: downe with them, and smyte them vpon the backes, saieth the LORDE: do acordinge to all, that I haue commaunded the.
Daniel 1:2
and the LORDE delyuered Ioachim the kynge off Iuda in to his honde, with certayne ornamentes of the house off God, which he caried awaye vnto the londe of Sennar, to the house of his god and there brought them in to his gods treasury.
Amos 6:2
Go vnto Calne, and se: and from thence get you to Hemath the greate cite, and so go downe to Gath of the Philistines: be they better at ease then these kyngdomes, or the border of their londe wyder then yours?
Micah 4:10
And now (o thou doughter Sion) be sory, let it greue the as a wife laboringe with childe: for now must thou get the out off the cite, and dwell vpon the playne felde: Yee vnto Babilo shalt thou go, there shalt thou be delyuered, and there the LORDE shal lowse the from the honde off thine enemies.

Gill's Notes on the Bible

Hast thou not poured me out as milk,.... Expressing, in modest terms, his conception from the seed of his parents, comparable to milk, from being a liquid, and for its colour:

and curdled me like cheese? that of the female being mixed with, and heated by the male, is hardened like the curd of which a cheese is made, and begins to receive a form as that, and becomes an embryo: and naturalists k make use of the same expressions when speaking of these things; and in this way most interpreters carry the sense of the words; but Schultens observes that milk is an emblem of purity and holiness, see Lamentations 4:7; and so this may respect the original pure formation of man, who came out of his Maker's hands a pure, holy and upright creature, made after his image and in his likeness, created in righteousness and holiness, and so, like milk, pure and white; or rather the regeneration and sanctification of Job personally, and which might be very early, as in Jeremiah, John the Baptist, and others; or however, he was filled and adorned with the gifts and graces of the spirit of God, was washed and cleansed, and sanctified and justified; and had his conversation in the world in all simplicity and godly sincerity, being preserved from gross enormities in life; was a man that feared God and eschewed evil, and had not only the form of godliness, but the power of it; and was established and confirmed in and by the grace of God, and was strong in the exercise of it; and from hence he argues with God, should such a vessel of grace, whom he had made so pure and holy, and had so consolidated and strengthened in a spiritual and religious way, be crushed and destroyed at once?

k "Sic semen maris dicitur" πιτυα, Aristot. de Gen. Animal. l. 1. c. 20. "coagulum". Plin. Nat. Hist. l. 7. c. 15. Gell. Noct. Attic. l. 3. c. 16.

Barnes' Notes on the Bible

Hast thou not poured me out as milk? - The whole image in this verse and the following, is designed to fur nish an illustration of the origin and growth of the human frame. The Note of Dr. Good may be transcribed, as furnishing an illustration of what may have possibly been the meaning of Job. “The whole of the simile is highly correct and beautiful, and has not been neglected by the best poets of Greece and Rome. From the well-tempered or mingled milk of the chyle, every individual atom of every individual organ in the human frame, the most compact and consolidated, as well as the soft and pliable, is perpetually supplied and renewed, through the medium of a system of lacteals or milk-vessels, as they are usually called in anatomy, from the nature of this common chyle or milk which they circulate. Into the delicate stomach of the infant it is introduced in the form of milk; but even in the adult it must be reduced to some such form, whatever be the substance he feed upon, by the conjoint action of the stomach and other chylifactive organs, before it can become the basis of animal nutriment.

It then circulates through the system, and either continues fluid as milk in its simple state, or is rendered solid as milk is in its caseous or cheese-state, according to the nature of the organ which it supplies with its vital current.” True as this is, however, as a matter of physiology, now well understood, a doubt may arise whether Job was acquainted with the method thus described, in which man is sustained. The idea of Job is, that God was the author of the human frame, and that that frame was so formed as to evince his wonderful and incomprehensible wisdom. A consultation of the works on physiology, which explain the facts about the formation and the growth of the human body, will show that there are few things which more strikingly evince the wisdom of God than the formation of the human frame, alike at its origin, and in every stage of its development. It is a subject, however, which cannot, with propriety, be pursued in a work of this kind.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 10:10. Hast thou not poured me out as milk — After all that some learned men have said on this subject, in order to confine the images here to simple nutrition, I am satisfied that generation is the true notion. Respicit ad fetus in matris utero primam formationem, quum in embryonem ex utriusque parentis semine coalescit. - Ex semine liquido, lac quodammodo referente, me formasti. - In interpretando, inquit Hieronymus, omnino his accedo qui de genitali semine accipiunt, quod ipsa tanquam natura emulget, ac dein concrescere in utero ad coalescere jubet. I make no apology for leaving this untranslated.

The different expressions in this and the following verse are very appropriate: the pouring out like milk-coagulating, clothing with skin and flesh, fencing with bones and sinews, are well imagined, and delicately, and at the same time forcibly, expressed.

If I believed that Job referred to nutrition, which I do not, I might speak of the chyle, the chylopoietic organs, the lacteal vessels, and the generation of all the solids and fluids from this substance, which itself is derived from the food taken into the stomach. But this process, properly speaking, does not take place till the human being is brought into the world, it being previously nourished by the mother by means of the funis umbilicus, without that action of the stomach by which the chyle is prepared.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile