the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Job 17:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
My eyes have grown dim from grief,and my whole body has become but a shadow.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
My eye has grown dim from vexation, and all my members are like a shadow.
My sight has grown weak because of my sadness, and my body is as thin as a shadow.
My eyes have grown dim with grief; my whole frame is but a shadow.
"My eye has grown dim (unexpressive) because of grief, And all my [body's] members are [wasted away] like a shadow.
"My eye has also become inexpressive because of grief, And all my body parts are like a shadow.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Mine eye therefore is dimme for griefe, and all my strength is like a shadowe.
My eye has also grown dim because of grief,And all my members are as a shadow.
My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
I am almost blind with grief; my body is a mere shadow.
I am nearly blind with grief, my limbs reduced to a shadow.
And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
My eyes are almost blind from my grief. My whole body is as thin as a shadow.
My eye is dim because of anger, and all my senses are like a shadow.
My grief has almost made me blind; my arms and legs are as thin as shadows.
And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body are all like a shadow.
And my eye is dim from grief; and all my members are like a shadow.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.
Mine eye also is dimme by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Myne eye is dimme for very heauinesse, and all my strength is lyke a shadowe.
For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt.
My eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
My eye also is dim by reason of sorrow, and all my members [are] as a shade.
My eye has also grown dim because of sorrow, And all my members are like shadows.
My eyes are swollen with weeping, and I am but a shadow of my former self.
My eyes have become weak with sorrow. All the parts of my body are like a shadow.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them.
My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
My eye has grown dim from grief, and all my members are like a shadow.
And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
"My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Mine eye: Job 16:16, Psalms 6:7, Psalms 31:9, Psalms 31:10, Lamentations 5:17
members: or, thoughts, Job 17:11
shadow: Psalms 109:23, Ecclesiastes 6:12
Reciprocal: Psalms 88:9 - Mine
Cross-References
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Therfore shalt thou nomore be called Abram, but thy name shal be Abraham: For I haue made the a father of many nacions,
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
Morouer I wil make my couenaut betwene me and the, and thy sede after the thorow out their posterities, that it maye be an euerlastinge couenaunt, so that I wyll be the God of the, and of thy sede after the.
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
And God sayde morouer vnto Abraham: Kepe my couenaunt then, thou and they sede after the.
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
and the LORDE stode vpon it, and sayde: I am the LORDE God of thy father Abraham, and the God of Isaac: The londe yt thou lyest vpon, wyl I geue vnto the, and to thy sede:
Gill's Notes on the Bible
Mine eye also is dim by reason of sorrow,.... Through excessive weeping, and the abundance of tears he shed, so that he had almost lost his eyesight, or however it was greatly weakened and impaired by that means, which is often the case, see Psalms 6:7;
and all my members [are] as a shadow; his flesh was consumed off his bones, there were nothing left scarcely but skin and bone; he was a mere anatomy, and as thin as a lath, as we commonly say of a man that is quite worn away, as it were; is a walking shadow, has scarce any substance in him, but is the mere shadow of a man; the Targum interprets it of his form, splendour, and countenance, which were like a shadow; some interpret it "my thoughts" t, and understand it of the formations of his mind, and not of his body, which were shadows, empty, fleeting, and having no consistence in them through that sorrow that possessed him.
t יצרי "cogitationes meae", Pagninus, Bolducius, Codurcus, so Ben Gersom.
Barnes' Notes on the Bible
Mine eye is dim by reason of sorrow - Schultens supposes that this refers to his external appearance in general, as being worn down, exhausted, “defaced” by his many troubles; but it seems rather to mean that his eyes failed on account of weeping.
And all my members are as a shadow - “I am a mere skeleton, I am exhausted and emaciated by my sufferings.” It is common to speak of persons who are emaciated by sickness or famine as mere shadows. Thus, Livy (L. 21:40) says, Effigies, imo, “umbrce hominum;” fame, frigore, illuvie, squalore enecti, contusi, debilitati inter saxa rupesque. So Aeschylus calls Oedipus - Οἰδίπου σκιαν Oidipou skian - the shadow of Oedipus.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 17:7. Mine eye also is dim — Continual weeping impairs the sight; and indeed any affliction that debilitates the frame generally weakens the sight in the same proportion.
All my members are as a shadow. — Nothing is left but skin and bone. I am but the shadow of my former self.