Lectionary Calendar
Thursday, September 18th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Job 22:7

To soch as were weery, hast thou geue no water to drynke, thou hast withdrawe bred fro the hungrie:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Poor;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliphaz;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Hypocrisy;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Justice;   Hastings' Dictionary of the Bible - Job;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wayfaring Men;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eliphaz (2);   Job, Book of;   Wisdom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You gave no water to the thirstyand withheld food from the famished,
Hebrew Names Version
You haven't given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.
King James Version
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
English Standard Version
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
New Century Version
You did not give water to tired people, and you kept food from the hungry.
New English Translation
You gave the weary no water to drink and from the hungry you withheld food.
Amplified Bible
"You have not given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.
New American Standard Bible
"You have given the weary no water to drink, And you have withheld bread from the hungry.
World English Bible
You haven't given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.
Geneva Bible (1587)
To such as were wearie, thou hast not giuen water to drinke, and hast withdrawen bread from the hungrie.
Legacy Standard Bible
To the weary you have given no water to drink,And from the hungry you have withheld bread.
Berean Standard Bible
You gave no water to the weary, and you withheld food from the famished,
Contemporary English Version
And you refused bread and water to the hungry and thirsty,
Complete Jewish Bible
you didn't give water to the weary to drink, you withheld food from the hungry.
Darby Translation
Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Easy-to-Read Version
Maybe you failed to give water or food to people who were tired or hungry.
George Lamsa Translation
You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Good News Translation
You refused water to those who were tired, and refused to feed those who were hungry.
Lexham English Bible
You have given no water for the weary to drink, and you withheld food from the hungry.
Literal Translation
You have not given water to the faint to drink, and you withheld food from the hungry.
American Standard Version
Thou hast not given water to the weary to drink, And thou hast withholden bread from the hungry.
Bible in Basic English
You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
JPS Old Testament (1917)
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
King James Version (1611)
Thou hast not giuen water to the wearie to drinke, and thou hast withholden bread from the hungry.
Bishop's Bible (1568)
To such as were weery, hast thou geuen no water to drinke, & hast withdrawen bread from the hungrie.
Brenton's Septuagint (LXX)
Neither hast thou given water to the thirsty to drink, but hast taken away the morsel of the hungry.
English Revised Version
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Wycliffe Bible (1395)
Thou yauest not watir to the feynt man; and thou withdrowist breed fro the hungri man.
Update Bible Version
You haven't given water to the weary to drink, And you have withheld bread from the hungry.
Webster's Bible Translation
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.
New King James Version
You have not given the weary water to drink, And you have withheld bread from the hungry.
New Living Translation
You must have refused water for the thirsty and food for the hungry.
New Life Bible
To those who were tired, you have given no water to drink. And you have kept bread from the hungry.
New Revised Standard
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
No water - to the weary, hast thou given to drink, and, from the hungry, thou hast withheld broad:
Douay-Rheims Bible
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
Revised Standard Version
You have given no water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Young's Literal Translation
Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.
New American Standard Bible (1995)
"To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread.

Contextual Overview

5 Cometh not this for ye greate wickednesse, & for thine vngracious dedes which are innumerable? 6 Thou hast take the pledge from thy brethre for naught, & robbed the naked of their clothinge: 7 To soch as were weery, hast thou geue no water to drynke, thou hast withdrawe bred fro the hungrie: 8 Shulde soch one the as vseth violece, wroge & oppression (doinge all thinges of parcialyte, & hauynge respecte of personnes) dwell in the lode? 9 Thou hast sent wyddowes awaye emptie and oppressed the poore fatherlesse. 10 Therfore art thou compased aboute with snares on euery syde, & sodely vexed wt feare. 11 Shuldest thou the se no darcknesse? Shulde not the water floude runne ouer the? 12 Now because yt God is hyer the the heauens, & because thou seist yt the starres are so hye, 13 wilt thou therfore saye: Tush, how shulde God knowe? Doth his dominion reach beyonde the cloudes? 14 Tush, the cloudes couer him, yt he maye not se, for he dwelleth in heauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

not given: Job 31:17, Deuteronomy 15:7-11, Psalms 112:9, Proverbs 11:24, Proverbs 11:25, Proverbs 19:17, Isaiah 58:7, Isaiah 58:10, Ezekiel 18:7, Ezekiel 18:16, Matthew 25:42, Romans 12:20

Reciprocal: Job 31:16 - withheld James 2:16 - one

Cross-References

Genesis 8:20
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Genesis 22:2
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Genesis 22:4
Vpon the thirde daye Abraham lift vp his eyes, and sawe the place a farre of,
Exodus 12:3
Speake ye vnto all the congregacion of Israel, & saye: Vpon ye tenth daye of this moneth let euery one take a labe (or a kydd) where a housholder is, to euery house a labe.
Matthew 26:39
And he wente forth a litle, and fell flat vpon his face, and prayed sayenge: O my father, yf it be possible, let this cuppe passe fro me: neuertheles not as I wil but as thou wilt.
Matthew 26:42
Agayne, he wete forth the seconde tyme and prayed, sayenge: O my father, yf this cuppe can not passe awaye fro me (excepte I drynke of it) thy will be fulfilled.
John 18:11
Then sayde Iesus vnto Peter: Put vp thy swerde in to the sheeth. Shal I not drynke of ye cuppe, which my father hath geue me?
Romans 8:15
are Gods childre: for ye haue not receaued the sprete of bondage to feare eny more, but ye haue receaued ye sprete of adopcion, wherby we crye: Abba, deare father.

Gill's Notes on the Bible

Thou hast not given water to the weary to drink,.... To a weary thirsty traveller, to whom in those hot countries cold water was very refreshing, and which in desert places was not to be had in common, or any where; rich men were possessed of their wells and fountains, and were kept for their own use, and it was a kindness and favour to obtain water of them; and yet a cup of cold water is one of the least favours to be given to a poor man, and to deny it him in distress was very inhuman, and was very far from Job's character:

and thou hast withholden bread from the hungry: bread, which strengthens man's heart, and is the staff of life, without which he cannot support; and this is not to be withheld from, but given even to an enemy when hungry; and to deny it to a poor neighbour in such circumstances is very cruel; the charge is, that Job would not give a poor hungry man a morsel of bread to eat; which must be false, being directly contrary to what he strongly asserts, Job 31:17.

Barnes' Notes on the Bible

Thou hast not given water to the weary - That is, thou hast withheld the rites of hospitality - one of the most grievous offences which could be charged on an Arabian; compare the notes at Isaiah 21:14. In all the Oriental world, hospitality was regarded, and is still, as a duty of the highest obligation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 22:7. Thou hast not given water — It was esteemed a great virtue in the East to furnish thirsty travellers with water; especially in the deserts, where scarcely a stream was to be found, and where wells were very rare. Some of the Indian devotees are accustomed to stand with a girbah or skin full of water, on the public roads, to give drink to weary travellers who are parched with thirst.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile