Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Job 30:6

Their dwellinge was beside foule brokes, yee in the caues & dennes of the earth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Persecution;   Thompson Chain Reference - Job;   Torrey's Topical Textbook - Rocks;   Valleys;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Horites or Horim;   Fausset Bible Dictionary - Hori;   Job;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Rock;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Paronomasia ;   Smith Bible Dictionary - Ut;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cave;   Cleft;   Rock;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They are living on the slopes of the wadis,among the rocks and in holes in the ground.
Hebrew Names Version
So that they dwell in frightful valleys, And in holes of the eretz and of the rocks.
King James Version
To dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
English Standard Version
In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
New Century Version
They lived in dried-up streambeds, in caves, and among the rocks.
New English Translation
so that they had to live in the dry stream beds, in the holes of the ground, and among the rocks.
Amplified Bible
"They must dwell on the slopes of wadis And in holes in the ground and in rocks.
New American Standard Bible
So that they live on the slopes of ravines, In holes in the ground and among the rocks.
World English Bible
So that they dwell in frightful valleys, And in holes of the earth and of the rocks.
Geneva Bible (1587)
Therfore they dwelt in the clefts of riuers, in the holes of the earth and rockes.
Legacy Standard Bible
So that they dwell in the slopes of the valleys,In holes of the dust and of the rocks.
Berean Standard Bible
so that they lived on the slopes of the wadis, among the rocks and in holes in the ground.
Contemporary English Version
Their only homes are ditches or holes between rocks,
Complete Jewish Bible
to live in gullies and vadis, in holes in the ground and caves in the rocks.
Darby Translation
To dwell in gloomy gorges, in caves of the earth and the rocks:
Easy-to-Read Version
They must live in the dry riverbeds, hillside caves, and holes in the ground.
George Lamsa Translation
Fleeing to dwell in the cliffs of the valleys, in caves of the earth, in crevices,
Good News Translation
They had to live in caves, in holes dug in the sides of cliffs.
Lexham English Bible
so that they dwell in holes of the ground and in the rocks.
Literal Translation
they dwell in the chasms of the torrents, in the holes of the earth, and in rocks.
American Standard Version
So that they dwell in frightful valleys, In holes of the earth and of the rocks.
Bible in Basic English
They have to get a resting-place in the hollows of the valleys, in holes of the earth and rocks.
JPS Old Testament (1917)
In the clefts of the valleys must they dwell, in holes of the earth and of the rocks.
King James Version (1611)
To dwell in the clifts of the valleys, in caues of the earth, and in the rockes.
Bishop's Bible (1568)
Their dwelling was in the cleftes of brookes, yea in the caues and dennes of the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
whose houses were the caves of the rocks, who lived under the wild shrubs.
English Revised Version
In the clefts of the valleys must they dwell, in holes of the earth and of the rocks.
Wycliffe Bible (1395)
Thei dwelliden in deseertis of strondis, and in caues of erthe, ethir on grauel, `ethir on cley.
Update Bible Version
So that they dwell in frightful valleys, In holes of the earth and of the rocks.
Webster's Bible Translation
To dwell in the clefts of the valleys, [in] caves of the earth, and [in] the rocks.
New King James Version
They had to live in the clefts of the valleys, In caves of the earth and the rocks.
New Living Translation
So now they live in frightening ravines, in caves and among the rocks.
New Life Bible
So they live in valleys made by floods, in caves of the earth and of the rocks.
New Revised Standard
In the gullies of wadis they must live, in holes in the ground, and in the rocks.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In the fissures, of the ravines had they to dwell, in holes of dust and crags;
Douay-Rheims Bible
They dwelt in the desert places of torrents, and in caves of earth, or upon the gravel.
Revised Standard Version
In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
Young's Literal Translation
In a frightful place of valleys to dwell, Holes of earth and clefts.
New American Standard Bible (1995)
So that they dwell in dreadful valleys, In holes of the earth and of the rocks.

Contextual Overview

1 Bvt now they that are my inferiours & yonger then I, haue me in derision: yee eue they, whose fathers I wolde haue thought scorne to haue set wt the dogges of my catell. 2 The power & stregth of their hades might do me no good, & as for their age, it is spet & past awaye without eny profit. 3 For very misery & honger, they wente aboute in the wildernesse like wretches & beggers, 4 pluckynge vp herbes from amonge the bu?shes, & the Iunipers rote was their meate. 5 And when they were dryuen forth, men cried after them, as it had bene after a thefe. 6 Their dwellinge was beside foule brokes, yee in the caues & dennes of the earth. 7 Vpo the drye heeth wete they aboute crienge, & in the brome hilles they gathered them together. 8 They were the children of fooles & vylanes, which are deed awaye fro the worlde. 9 Now am I their songe, & am become their iestinge stocke. 10 they abhorre me, they fle farre fro me & stayne my face wt spetle.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

dwell: Judges 6:2, 1 Samuel 22:1, 1 Samuel 22:2, Isaiah 2:19, Revelation 6:15

caves: Heb. holes

Reciprocal: Isaiah 2:10 - Enter Isaiah 2:21 - go

Cross-References

Genesis 30:14
Ruben wente out in the tyme of ye wheate haruest, and founde Mandragoras in the felde, and brought them home vnto his mother Lea. Then sayde Rachel vnto Lea: Geue me some of yi sonnes Madragoras.
Genesis 30:16
Now whan Iacob came home at euen from the felde, Lea wente forth to mete him, and sayde: Thou shalt lye wt me, for I haue bought the for my sonnes Mandragoras. And he slepte with her that night.
Genesis 30:17
And God herde Lea, and she conceaued, and bare Iacob the fifth sonne,
Genesis 30:20
and sayde: God hath endewed me with a good dowry. Now wyll my hußbande dwell with me agayne, for I haue borne him sixe sonnes, & she called him Zabulon.
Genesis 30:32
I wyll go thorow all thy flockes to daye, and separate thou from amonge them all the shepe that be spotted and partye coloured, and all blacke shepe amonge the lambes. Now loke what shalbe partie coloured and spotted amoge the kyddes, the same shalbe my rewarde:
Genesis 30:35
And that same daye he sundered out the speckled and partye coloured goates, and all the spotted and partye coloured kyddes (where there was eny whyte vpon them) and all that was black amonge the lambes, and put them vnder the hande of his children,
Genesis 35:25
The sonnes of Bilha Raches mayde: Dan, and Nepthali.
Genesis 46:23
The children of Dan: Husim.
Deuteronomy 33:22
And to Dan he sayde: Dan a yonge lyon, he shal flowe from Basan.
Psalms 35:24
Iudge me (o LORDE my God) acordinge to thy rightuousnesse, yt they triuphe not ouer me.

Gill's Notes on the Bible

To dwell in the cliffs of the valleys,.... Or "brooks" l, in such hollow places as were made by floods and streams of waters:

[in] caves of the earth, and [in] the rocks; where they betook themselves for fear of men, and through shame, being naked and miserable not fit to be seen: Job has respect to the Horites and Troglodytes, his neighbours, who dwelt in such places chiefly.

l נחלים "torrentium", Tigurine version, Pagninus, Montanus, &c.

Barnes' Notes on the Bible

To dwell in the cliffs of the valleys - The word here rendered “cliffs” (ערוץ ârûts) denotes rather “horror,” or something “horrid,” and the sense here is, that they dwelt in “the horrer of valleys;” that is, in horrid valleys. The idea is that of deep and frightful glens, where wild beasts ranged, far from the abodes of men, and surrounded by frightful wastes. The word rendered “valleys” (נחל nachal) means properly a brook, stream, water-course - what is now called a wady; a place where the winter torrents run, but which is usually dry in summer; see the notes at Job 6:15.

In caves of the earth - Margin, as in Hebrew “holes.” Septuagint “Whose houses are - πρῶγλαι πετρῶν trōglai petrōn - caverns of the rocks;” that is, who are “Troglodytes.” Caves furnished a natural dwelling for the poor and the outcast, and it is well known that it was not uncommon in Egypt, and in the deserts of Arabia, to occupy such caves as a habitation; see Diod. Sic. Lib. iii. xiv. and Strabo, Lib. 16,

And in the rocks - The caverns of the rocks. Dr. Richardson found a large number of such dwellings in the vicinity of Thebes, many of which were large and beautifully formed and sculptured with many curious devices. Mr. Rich, also, saw a large number of such caves not far from Mousal. Residence in Koordistan, vol. ii. p. 94.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 30:6. To dwell in the cliffs of the valleys — They were obliged to take shelter in the most dangerous, out-of-the-way, and unfrequented places. This is the meaning.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile