the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Job 30:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Foolish men, without even a name.They were forced to leave the land.
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.
They are worthless people without names and were forced to leave the land.
Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.
"They are the sons of [worthless and nameless] fools, They have been driven out of the land.
"Worthless fellows, even those without a name, They were cast out from the land.
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
They were the children of fooles and the children of villaines, which were more vile then the earth.
Wicked fools, even those without a name,They were scourged from the land.
A senseless and nameless brood, they were driven off the land.
And like senseless donkeys they are chased away.
irresponsible nobodies driven from the land.
Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
They are a bunch of worthless people without names, who were forced to leave their country.
The children of fools shall be overthrown together with the children of the wicked; they shall be brought lower than the earth.
A worthless bunch of nameless nobodies! They were driven out of the land.
A senseless crowd, yes, a disreputable brood, they were cast out from the land.
sons of fools; yea, sons without a name; they have been whipped out of the land.
They are children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.
They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.
They are children of churls, yea, children of ignoble men; they were scourged out of the land.
They were children of fooles, yea children of base men: they were viler then the earth.
They were the children of fooles and vyllaynes, which are more vile then the earth.
They are sons of fools and vile men, whose name and glory are quenched from off the earth.
They are children of fools, yea, children of base men; they were scourged out of the land.
The sones of foolis and of vnnoble men, and outirli apperynge not in erthe.
[They are] sons of fools, yes, sons of base men; They were scourged out of the land.
[They were] children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land.
They are nameless fools, outcasts from society.
They are fools and they have no name. They have been driven out of the land.
A senseless, disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Sons of the base, yea sons of the nameless, they were scourged out of the land.
The children of foolish and base men, and not appearing at all upon the earth.
A senseless, a disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land.
"Fools, even those without a name, They were scourged from the land.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
children: 2 Kings 8:18, 2 Kings 8:27, 2 Chronicles 22:3, Psalms 49:10-13, Jeremiah 7:18, Mark 6:24
fools: Proverbs 1:7, Proverbs 1:22, Proverbs 16:22
base men: Heb. men of no name
viler: Job 40:4, Psalms 15:4, Isaiah 32:6
Reciprocal: Judges 9:4 - vain 1 Samuel 25:21 - Surely 2 Samuel 6:20 - vain fellows 2 Kings 2:23 - little children 2 Chronicles 13:7 - vain men Psalms 12:8 - men Psalms 69:12 - I was Nahum 3:6 - make Matthew 27:30 - General Mark 15:19 - they smote
Cross-References
O heare lorde, thou art a prynce of God amonge vs: bury thy dead in the best of oure sepulcres, there shall none of vs forbyd ye, that thou shuldest not bury thy deed in his sepulcre.
and she called him Ioseph, and sayde: God geue me yet another sonne.
Now whan Rachel had borne Ioseph, Iacob sayde vnto Laban: Let me go, & departe in to my place and vnto myne owne lande:
The sonnes of Bilha Raches mayde: Dan, and Nepthali.
The childre of Nephtali: Iahzeel, Guni, Iezer, Sillem.
Nepthali is a swift hynde, and geueth goodly wordes.
Yet praye ye vnto the LORDE, that the thonder & hayle of God maye ceasse, then wyl I let you go, that ye shal tary here no longer.
And to Nephtali he saide: Nephtali shal haue abundaunce of pleasure, & shalbe full of the blessynge of the LORDE: his possession shalbe towarde the west and south.
And there came a fearfulnes and flight in the hoost vpon the felde, and amonge all the people of the watch: and vpon the destroyers there came a fearfulnes also and flight, so that the londe was in a rumoure, and there came a flight thorow God.
and left Nazareth, and went and dwelt in Capernaum, which is a cite apon the see, in the coostes of zabulon and Neptalim,
Gill's Notes on the Bible
[They were] children of fools,.... Their parents were fools, or they themselves were such; foolish children, or foolish men, were they that derided Job; and their derision of him was a proof of it: the meaning is not that they were idiots, or quite destitute of reason and natural knowledge, but that they were men of slender capacities; they were "Nabal like", which is the word here used of them; and, indeed, it may easily be concluded, they could not have much knowledge of men and things, from their pedigree, education, and manner of living before described; though rather this may signify their being wicked men, or children of such, which is the sense of the word "fool" frequently in the Psalms of David, and in the Proverbs of Solomon; and men may be fools in this sense, as having no understanding of divine and spiritual things, who yet have wit enough to do evil, though to do good they have no knowledge:
yea, children of base men, or "men without a name" s; a kind without fame, Mr. Broughton renders it; an infamous generation of men, famous for nothing; had no name for blood, birth, and breeding; for families, for power and authority among men, having no title of honour or of office; nor for wealth, wisdom, nor strength, for which some have a name; but these men had no name but an ill one, for their folly and wickedness; had no good name, were of no credit and reputation with men; and perhaps, strictly and literally speaking, were without a name, being a spurious and bastardly breed; or living solitary in woods and deserts, in cliffs and caves; they belonged not to any tribe or nation, and so bore no name:
they are viler than the earth; on which they trod, and who are unworthy to tread upon it; and out of which their vile bodies were made, and yet were viler than that which is the basest of the elements, being most distant from heaven, the throne of God t; they were not so valuable as some parts of the earth, the gold and silver, but were as vile as the dross of the earth, and viler than that; they were crushed and bruised, and "broken" more than the earth, as the word u signifies; they were as small and as contemptible as the dust of the earth and the mire of the streets, and more so; or than the men of the earth, as Aben Ezra observes, than the meanest and worst, and vilest of men: Mr. Broughton renders it, "banished from the earth"; smitten, stricken, and driven out of the land where they had dwelt, Job 30:5; whipped out of it, as some translate the word w, as vagabonds; as a lazy, idle, pilfering set of people, not fit to be in human society; and by such base, mean, lowly people, were Christ and his apostles ill treated; see Matthew 23:33.
s בלי שם "absque nomine", Pagninus, Montanus, Vatablus; so Beza, Mercerus, Piscator, Drusius, Michaelis, Cocceius. t See Weemse's Observat. Natural. c 3. u נכאו "contriti", Montanus, Bolducius; so the Targum. w "Flagellati", Schultens.
Barnes' Notes on the Bible
They were children of fools - The word rendered “fools” נבל nâbâl, means,
(1) stupid, foolish; and
(2) abandoned, impious; compare 1 Samuel 25:3, 1 Samuel 25:25.
Here it means the worthless, the refuse of society, the abandoned. They had no respectable parentage. Umbreit, “A brood of infamy.” Coverdale, “Children of fools and villains.”
Children of base men - Margin, as in Hebrew, “men of no name.” They were men of no reputation; whose ancestors had in no way been distinguished; possibly meaning, also, that they herded together as beasts without even a name.
They were viler than the earth - Gesenius renders this, “They are frightened out of the land.” The Hebrew word (כאה) means “to chide, to upbraid,” and then in the niphal “to be chidden away,” or “to be driven off.” The sense is, as an impious and low-born race they were driven out of the land.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 30:8. Children of fools — Children of nabal; children without a name; persons of no consideration, and descendants of such.
Viler than the earth. — Rather, driven out of the land; persons not fit for civil society.