Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joel 1:3

Tell youre children of it, & let them shewe it vnto their children, & so they to certifie their posterite therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Nation;   Parents;   Scofield Reference Index - Day (of Jehovah);   Torrey's Topical Textbook - Parents;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ancestors;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Nahum, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Joel;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Famine;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joel (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Tell your children about it,and let your children tell their children,and their children the next generation.
Hebrew Names Version
Tell your children about it, And have your children tell their children, And their children, another generation.
King James Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
English Standard Version
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.
New American Standard Bible
Tell your sons about it, And have your sons tell their sons, And their sons the next generation.
New Century Version
Tell your children about these things, let your children tell their children, and let your grandchildren tell their children.
Amplified Bible
Tell your children about it, And let your children tell their children, And their children the next generation.
Geneva Bible (1587)
Tell you your children of it, and let your children shew to their children, and their children to another generation.
New American Standard Bible (1995)
Tell your sons about it, And let your sons tell their sons, And their sons the next generation.
Legacy Standard Bible
Recount about it to your sons,And let your sons recount about it to their sons,And their sons to the next generation.
Berean Standard Bible
Tell your children about it, and let your children tell their children-and their children, the next generation.
Contemporary English Version
Tell our children! Let it be told to our grandchildren and their children too.
Complete Jewish Bible
Tell your children about it, and have them tell it to theirs, and have them tell the next generation.
Darby Translation
Tell your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation:
Easy-to-Read Version
You will tell these things to your children, and your children will tell their children, and your grandchildren will tell the people of the next generation.
George Lamsa Translation
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children to another generation.
Good News Translation
Tell your children about it; they will tell their children, who in turn will tell the next generation.
Lexham English Bible
Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the following generation.
Literal Translation
Tell your sons about it, and your sons to their sons, and their sons to another generation.
American Standard Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Bible in Basic English
Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.
JPS Old Testament (1917)
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
King James Version (1611)
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Bishop's Bible (1568)
Of this thyng tell your children, and let your children [shewe it] to their children, and their children to [their] posteritie afterwarde.
Brenton's Septuagint (LXX)
Tell your children concerning them, and let your children tell their children, and their children another generation.
English Revised Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
World English Bible
Tell your children about it, And have your children tell their children, And their children, another generation.
Wycliffe Bible (1395)
Of this thing telle ye to your sones, and your sones telle to her sones, and the sones of hem telle to another generacioun.
Update Bible Version
Tell your sons of it, and [let] your sons [tell] their sons, and their sons another generation.
Webster's Bible Translation
Tell ye your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation.
New English Translation
Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.
New King James Version
Tell your children about it, Let your children tell their children, And their children another generation.
New Living Translation
Tell your children about it in the years to come, and let your children tell their children. Pass the story down from generation to generation.
New Life Bible
Tell your sons about it, and let your sons tell their sons, and their sons tell the next sons-to-come.
New Revised Standard
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Concerning it, to your children, tell ye the story, - and your children, to their children, and their children, to the generation following: -
Douay-Rheims Bible
Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation.
Revised Standard Version
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Young's Literal Translation
Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.

Contextual Overview

1 This is the worde of the LORDE, that came vnto Ioel the sonne of Phatuel: 2 Heare o ye elders: podre this wel, all ye that dwell in the lode: yf euer there happened soch a thinge in youre dayes, or in ye dayes of youre fathers. 3 Tell youre children of it, & let them shewe it vnto their children, & so they to certifie their posterite therof. 4 Loke what the caterpiller hath lefte, yt hath the greshopper eaten vp: what the greshopper lefte, that hath the locuste eaten vp: & what the locuste hath lefte, that hath the blastinge consumed. 5 Wake vp ye dronckardes, & wepe: mourne all ye wyne suppers, because of youre swete wyne, for it shal be taken awaye from youre mouth. 6 Yee a mightie & an innumerable people shall come vp in to my londe: these haue teth like the teth of lyons, & chaftbones like the lyonesses. 7 They shal make my vinyarde waist, they shal pyll of the barckes of my fygetrees, strype them bare, cast them awaye, and make the braunches whyte.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 10:1, Exodus 10:2, Exodus 13:14, Deuteronomy 6:7, Joshua 4:6, Joshua 4:7, Joshua 4:21, Joshua 4:22, Psalms 44:1, Psalms 71:18, Psalms 78:3-8, Psalms 145:4, Isaiah 38:19

Reciprocal: Psalms 48:13 - that ye Psalms 78:4 - We will Psalms 78:6 - who Jeremiah 2:3 - all that Hosea 9:2 - floor Joel 2:2 - there

Cross-References

Job 36:30
and cause his light to shyne vpo them, and to couer the botome of the see.
Job 38:19
the shewe me where light dwelleth, and where darcknes is:
Psalms 33:6
By the worde of the LORDE were the heauens made, & all the hoostes of them by ye breth of his mouth.
Psalms 33:9
For loke what he sayeth, it is done: and loke what he comaudeth, it stondeth fast.
Psalms 97:11
There is spronge vp a light for the rightuous, and a ioyfull gladnesse for soch as be true herted.
Psalms 104:2
Thou deckest thy self with light, as it were wt a garment, thou spredest out the heauen like a curtayne.
Psalms 118:27
God is the LORDE, & hath shewed vs light: O garnish the solempne feast with grene braunches, eue vnto the hornes of ye aulter.
Psalms 148:5
Let them prayse the name of the LORDE, for he comaunded, & they were made.
Isaiah 45:7
It is I yt created the light and darcknes, I make peace and trouble: Yee euen I the LORDE do all these thinges.
Isaiah 60:19
The Sonne shal neuer by thy daye light, ad the light of the Moone shal neuer shyne vnto the: but ye LORDE himself shalbe thy euerlastinge light, & thy God shalbe thy glory.

Gill's Notes on the Bible

Tell ye your children of it,.... Give them a particular account of it; describe the creatures and their number as near as you can; say when they begun and how long they continued, and what devastations they made, and what was the cause and reason of such a judgment, your sins and transgressions:

and [let] your children [tell] their children, and their children other generation; or, "to the generation following" l; let it be handed down from one generation to another that it may be a caution to future posterity how they behave and lest they bring down the like awful judgments on them. What this referred to was as follows:

l לדור אחר "posteritati sequenti", Vatablus; "generationi posterae", Junius & Tremellius, Piscator, Tarnovius.

Barnes' Notes on the Bible

Tell ye your children of it - In the order of God’s goodness, generation was to declare to generation the wonders of His love. “He established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers that they should make them known to their children, that the generation to come might know them, the children which should be born, who should arise and declare them to their children that they might ... not forget the works of God” Psalms 78:5-7. This tradition of thankful memories God, as the Psalmist says, enforced in the law; “Take heed to thyself, lest thou forget the things which thine eyes have seen, but teach them thy sons and thy sons’ sons” (Deuteronomy 4:9; add Deuteronomy 6:6-7; Deuteronomy 11:19). This was the end of the memorial acts of the ritual, that their sons might inquire the meaning of them, the fathers tell them God’s wonders Deuteronomy 6:20-24. Now contrariwise, they are, generation to generation, to tell concerning it, this message of unheard-of woe and judgment. The memory of God’s deeds of love should have stirred them to gratitude; now He transmits to them memories of woe, that they might entreat God against them, and break off the sins which entail them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joel 1:3. Tell ye your children of it — To heighten the effect, he still conceals the subject, and informs them that it is such as should be handed down from father to son through all generations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile