Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

John 14:22

Iudas sayde vnto hi: (not that Iscarioth) LORDE, What is the cause the, that thou wilt shewe thy self vnto vs, and not vnto the worlde?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Fellowship;   Judas (Jude);   Righteousness;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   World-System;   Thompson Chain Reference - Future, the;   Heaven;   Heavenly;   Holy Spirit;   Home;   Judas;   Love;   Love-Hatred;   Spirit;   The Topic Concordance - Abodes;   Coming;   Love;   Manifestation;   Obedience;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judas;   Love;   Thaddaeus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Comfort;   Counselor;   Faith;   Follow, Follower;   World;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Easton Bible Dictionary - Jude;   Thaddaeus;   Fausset Bible Dictionary - Jude;   Thaddaeus;   Holman Bible Dictionary - Judas;   Hastings' Dictionary of the Bible - Children (Sons) of God;   God;   Holy Spirit;   John, Theology of;   Judas;   Thaddaeus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apostles;   Coming Again;   Death of Christ;   James ;   Judas;   Judas Iscariot (2);   Jude, the Lord's Brother;   Lebbaeus;   Manifestation;   Manuscripts;   Missions;   Promise (2);   Publishing ;   Questions and Answers;   Surname;   World ;   Morrish Bible Dictionary - Judas ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Fruit;   Gallery;   Holy ghost;   Judas;   Pentecost;   Samuel;   People's Dictionary of the Bible - Judas;   Smith Bible Dictionary - Jude,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jude;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judas;   Judas Barsabbas;   Judas, Not Iscariot;   Judas of James;   Jude, the Epistle of;   Trinity;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it you’re going to reveal yourself to us and not to the world?”
King James Version (1611)
Iudas saith vnto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thy selfe vnto vs, and not vnto the world?
King James Version
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
English Standard Version
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?"
New American Standard Bible
Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what has happened that You are going to reveal Yourself to us and not to the world?"
New Century Version
Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you plan to show yourself to us and not to the rest of the world?"
Amplified Bible
Judas (not Iscariot) asked Him, "Lord, what has happened that You are going to reveal Yourself to us and not to the world?"
New American Standard Bible (1995)
Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?"
Legacy Standard Bible
Judas (not Iscariot) *said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?"
Berean Standard Bible
Judas (not Iscariot) asked Him, "Lord, why are You going to reveal Yourself to us and not to the world?"
Contemporary English Version
The other Judas, not Judas Iscariot, then spoke up and asked, "Lord, what do you mean by saying that you will show us what you are like, but you will not show the people of this world?"
Complete Jewish Bible
Y'hudah (not the one from K'riot) said to him, "What has happened, Lord, that you are about to reveal yourself to us and not to the world?"
Darby Translation
Judas, not the Iscariote, says to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us and not to the world?
Easy-to-Read Version
Then Judas (not Judas Iscariot) said, "Lord, how will you make yourself known to us, but not to the world?"
Geneva Bible (1587)
Iudas sayd vnto him (not Iscariot) Lorde, what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs, and not vnto the world?
George Lamsa Translation
Judas (not of Iscariot) said to him, My Lord, why is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?
Good News Translation
Judas (not Judas Iscariot) said, "Lord, how can it be that you will reveal yourself to us and not to the world?"
Lexham English Bible
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, why is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"
Literal Translation
Judas said to Him, not the Iscariot, Lord, what has happened that You are about to reveal Yourself to us and not at all to the world?
American Standard Version
Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
Bible in Basic English
Judas (not Iscariot) said to him, How is it that you will let yourself be seen clearly by us and not by the world?
Hebrew Names Version
Yehudah (not of K'riot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"
International Standard Version
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"Luke 6:16;">[xr]
Etheridge Translation
Jihuda saith to him, (it was not Scarjuta,) My Lord, how to us wilt thou manifest thyself, and not to the world ?
Murdock Translation
Judas, not Iscariot, said to him: My Lord, how is it that thou art to manifest thyself to us, and not to the world?
Bishop's Bible (1568)
Iudas sayth vnto hym, not [Iudas] Iscariot: Lorde, what is done, that thou wylt shewe thy selfe vnto vs, and not vnto the worlde?
English Revised Version
Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
World English Bible
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what will happen that you will reveal yourself to us, and not to the world?"
Wesley's New Testament (1755)
Judas (not Iscariot) saith to him, Lord, how is it, that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?
Weymouth's New Testament
Judas (not the Iscariot) asked, "Master, how is it that you will reveal yourself clearly to us and not to the world?"
Wycliffe Bible (1395)
Judas seith to hym, not he of Scarioth, Lord, what is don, that thou schalt schewe thi silf to vs, and not to the world?
Update Bible Version
Judas (not Iscariot) says to him, Lord, and what has come to pass that you will manifest yourself to us, and not to the world?
Webster's Bible Translation
Judas, not Iscariot, saith to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?
New English Translation
"Lord," Judas (not Judas Iscariot) said, "what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"
New King James Version
Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?"
New Living Translation
Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, "Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?"
New Life Bible
The other Judas (not Iscariot) said to Him, "Why is it You are going to show Yourself to us followers and not to the world?"
New Revised Standard
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Judas, not the Iscariot, saith unto him - Lord! what hath happened, that, unto us, thou art about to manifest thyself, and, not unto the world?
Douay-Rheims Bible
Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?
Revised Standard Version
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?"
Tyndale New Testament (1525)
Iudas sayde vnto him (not Iudas Iscarioth) Lorde what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs and not vnto the worlde?
Young's Literal Translation
Judas saith to him, (not the Iscariot), `Sir, what hath come to pass, that to us thou are about to manifest thyself, and not to the world?'
Mace New Testament (1729)
Judas (not Iscariot) said to him, why Lord, will you show your self to us, and not to the world?
THE MESSAGE
Judas (not Iscariot) said, "Master, why is it that you are about to make yourself plain to us but not to the world?"
Simplified Cowboy Version
Judas (not the double-crosser) asked Jesus, "Why are you keeping this just between you and us? Why not show the world who you really are?"

Contextual Overview

18 I wil not leaue you cofortles, I come vnto you. 19 It is yet a litle whyle, the shal the worlde se me nomore, but ye shal se me: for I lyue, and ye shal lyue also. 20 In yt daye shal ye knowe, that I am in the father and ye in me, and I in you. 21 He that hath my comaundementes, and kepeth them, the same is he that loueth me: and he that loueth me, shalbe loued of my father: & I wyl loue him, and wyl shewe myne awne self vnto him. 22 Iudas sayde vnto hi: (not that Iscarioth) LORDE, What is the cause the, that thou wilt shewe thy self vnto vs, and not vnto the worlde? 23 Iesus answered, and sayde vnto him: He that loueth me, wyl kepe my worde, and my father wyl loue him: and we wyl come vnto him, and wyll make oure dwellynge with him. 24 But he that loueth me not, kepeth not my sayenges. And the worde that ye heare, is not myne, but the fathers which hath sent me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judas: Matthew 10:3, Lebbaeus, Thaddaeus, Mark 3:18, Thaddaeus, Luke 6:16, Acts 1:13, Jude 1:1

how: John 3:4, John 3:9, John 4:11, John 6:52, John 6:60, John 16:17, John 16:18

Reciprocal: Matthew 7:24 - whosoever Mark 6:3 - Juda John 1:39 - Come John 14:21 - and will John 16:23 - ask Acts 10:41 - Not

Cross-References

Genesis 14:5
Therfore in the fourtenth yeare came Kedorlaomer, and the kynges yt were with him, & smote the Giauntes in Astaroth Karnaim, & Susim at Ham, & Emim in the felde of Kiriathaim,
Genesis 14:6
and ye Horites in their owne mount Seir vnto the playne of Pharan, which bordreth vpo the wildernes.
Genesis 14:19
blessed him and sayde: Blessed be thou Abram vnto the most hye God possessor of heauen and earth.
Genesis 14:20
And praysed be God the Hyest, which hath delyuered thine enemies in to thy handes. And Abram gaue him tythes of all.
Genesis 14:23
that I wyll not take of all that is thyne, so moch as a threde or a shue lachet, lest thou shuldest saye: I haue made Abram ryche:
Genesis 17:1
Now whan Abram was nyentye yeare olde and nyene, the LORDE appeared vnto him, & sayde vnto him: I am the allmightie God, walke before me, & be vncorrupte.
Genesis 21:33
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
Exodus 6:8
and will brynge you into the lande, ouer the which I haue lift vp my hande, to geue it vnto Abraham, Isaac and Iacob, ye same wil I geue vnto you for a possession. I the LORDE.
Deuteronomy 32:40
For I wil lifte vp my hande to heauen, & wyl saye: I lyue euer.
Judges 11:35
And whan he sawe her, he rente his clothes, & sayde: Alas my doughter, thou makest my hert soroufull, and discomfortest me: for I haue opened my mouth vnto the LORDE, and can not call it agayne.

Gill's Notes on the Bible

Judas saith unto him, not Iscariot,.... This was Judas Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus, the same with Jude the apostle, the author of the epistle which bears his name; and is said to be "not Iscariot", to distinguish him from the betrayer. The question put by him, Lord,

how is it, τι γεγονεν, which answers to מאי דא, or מאי האי, or מהו, with the Talmudists, "what is this thou sayest"; what is the meaning of it? how can it be? or what is the reason of it,

that thou wilt manifest thyself to us, and not unto the world? arises either from ignorance of what Christ was speaking, imagining he meant a spectre, or some apparition of himself after his death, which should be visible to his disciples, and not to others; and how this could be, he wanted to know; or from that national prejudice which Judas and the rest of the apostles had given into, of a temporal kingdom of the Messiah, the glory of which should be visible to all the world; and therefore he wonders that he should talk of the manifestation of himself, only to some, or from an honest hearty desire that the glory of Christ might not be confined to a few only; but that the whole world might see it, and be filled with it: or rather from his modesty, and the sense he had of his own unworthiness, and of the rest of the apostles, to have such a peculiar manifestation of Christ to them, when they were no more deserving of it than others: the question is put by him with admiration and astonishment; and as not being able to give, or think of any other reason of such a procedure, but the amazing grace of Christ, his free favour and sovereign will and pleasure.

Barnes' Notes on the Bible

Judas saith unto him - This was the same as Lebbeus or Thaddeus. See Matthew 10:3. He was the brother of James, and the author of the Epistle of Jude.

How is it ... - Probably Judas thought that he spake only of his resurrection, and he did not readily see how it could be that he could show himself to them, and not be seen also by others.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Judas — The same as Thaddeus and Lebbeus, the brother of James, and author of what is called the epistle of Jude.

How is it — Or, how can it be - τι γεγονεν, what is to happen? - on what account is it? Judas, who was probably thinking that the kingdom of Christ should extend over all the earth, wonders how this can be, and yet Christ manifest himself only to his disciples and not to the world, John 14:19. To this our Lord, in a more express manner than he had done before answers:-


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile