Second Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Joshua 11:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Joshua treated them as the Lord had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots.
Yehoshua did to them as the LORD bade him: he hamstrung their horses, and burnt their chariots with fire.
And Joshua did unto them as the Lord bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
And Joshua did to them as Yahweh commanded him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
And Joshua did to them just as the Lord said to him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Joshua did what the Lord said to do; he crippled their horses and burned their chariots.
Joshua did to them as the Lord had commanded him; he hamstrung their horses and burned their chariots.
Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung (disabled) their horses and set fire to their chariots.
And Joshua did to them just as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
And Ioshua did vnto them as the Lorde bade him: he houghed their horses, & burnt their charets with fire.
And Joshua did to them as Yahweh had said to him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Y'hoshua did to them what Adonai had ordered — he hamstrung their horses and burned up their chariots.
And Joshua did to them as Jehovah had said to him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.
Joshua did what the Lord said to do; he cut the legs of their horses and burned their chariots.
And Joshua did to them as the LORD had told him: he utterly destroyed their horses and burned their chariots with fire.
Joshua did to them what the Lord had commanded: he crippled their horses and burned their chariots.
And Joshua did to them as Jehovah said to him. He hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
And Joshua did unto them as Jehovah bade him: he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
And Joshua did to them as the Lord had said to him; he had the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire.
And Iosuah dyd vnto them as the Lorde bad him: he houghed their horses, and burnt their charettes with fire.
And Joshua did unto them as the LORD bade him; he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
And Ioshua did vnto them as the Lord bade him: hee houghed their horses, and burnt their charets with fire.
And Joshua did to them, as the Lord commanded him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
Joshua treated them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned up their chariots.
and he dide as the Lord comaundide to hym; he hoxide `the horsis of hem, and brente the charis.
and Joshua doth to them as Jehovah said to him; their horses he hath houghed, and their chariots burnt with fire.
And Joshua did to them as Yahweh bade him: he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
And Joshua did to them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
Joshua did to them as Yahweh bade him: he hamstrung their horses, and burnt their chariots with fire.
So Joshua did to them as the LORD had told him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Then Joshua crippled the horses and burned all the chariots, as the Lord had instructed.
Joshua did to them as the Lord had told him. He cut the legs of their horses and burned their war-wagons with fire.
And Joshua did to them as the Lord commanded him; he hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
And Joshua did unto them, as Yahweh had said unto him, - their horses, he ham-strung, and, their chariots, burned he up with fire.
And he did as the Lord had commanded him, he hamstringed their horses and burned their chariots.
And Joshua did to them as the LORD bade him; he hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he houghed, Joshua 11:6, Ezekiel 39:9, Ezekiel 39:10
Reciprocal: Deuteronomy 20:1 - horses 2 Samuel 8:4 - chariots 1 Chronicles 18:4 - David Psalms 46:9 - burneth Nahum 2:13 - I will burn
Cross-References
Of these are deuided the Iles of ye Heithen in their countrees, euery one after his speach, kynred and people.
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
These are the children of Ham in their kynreds, tunges, londes & people.
Eber begat two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan,
Morouer all the worlde had one tonge & language.
Salah was thirtie yeare olde, and begat Eber,
Then toke Terah Abra his sonne, & Lot his sonne Harans sonne, & Sarai his doughter in lawe, his sonne Abrams wife, & caried them wt him from Vr in Chaldea, to go in to the lande of Canaan. And they came to Haran, & dwelt there.
And Terah was two hundreth & fyue yeare olde, and dyed in Haran.
and hath made of one bloude all the generacion of men to dwell vpo all the face of ye earth: and hath assygned borders appoynted before, how longe and farre they shulde dwell,
Yf the whole cogregacion now came together in to one place, & spake all with tunges, and there came in they that are vnlearned, or they which beleue not, shulde they not saye, that ye were out of youre wyttes?
Gill's Notes on the Bible
And Joshua did unto them as the Lord bade him,.... Namely, in the following instances:
he houghed their horses, and burnt their chariots with fire; not consulting his own worldly interest or that of the people of Israel, but the command of God, which he carefully obeyed, and reserved none for himself or them, as David in another case afterwards did; see 2 Samuel 8:4.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 11:9. He houghed their horses — The Hebrew word עקר akar, which we render to hough or hamstring, signifies to wound, cut, or lop off. It is very likely that it means here, not only an act by which they were rendered useless, but by which they were destroyed; as God had purposed that his people should not possess any cattle of this kind, that a warlike and enterprising spirit might not be cultivated among them; and that, when obliged to defend themselves and their country, they might be led to depend upon God for protection and victory. On the same ground, God had forbidden the kings of Israel to multiply horses, Deuteronomy 17:16. See the note there containing the reasons on which this prohibition was founded.
Burnt their chariots — As these could have been of no use without the horses.