Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 17:13

Howbeit whan the children of Israel were able, they made the Cananites tributaries, and droue them not out.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Canaanites;   Torrey's Topical Textbook - Manasseh, the Tribe of;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Foreigner;   Easton Bible Dictionary - Lord;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Joshua;   Manasseh;   Taanach;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Canaanites, the ;   Tribute;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoniram;   Ephraim (1);   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Confiscation and Forfeiture;   Megiddo;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, when the Israelites grew stronger, they imposed forced labor on the Canaanites but did not drive them out completely.
Hebrew Names Version
It happened, when the children of Yisra'el had grown strong, that they put the Kana`anim to forced labor, and didn't utterly drive them out.
King James Version
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
Lexham English Bible
And it happened, when the Israelites grew strong, they put the Canaanites to forced labor but never drove them out completely.
English Standard Version
Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
New Century Version
When the Israelites grew strong, they forced the Canaanites to work for them, although they did not force them to leave the land.
New English Translation
Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Amplified Bible
When the Israelites became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
New American Standard Bible
And it came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse, when the children of Israel were strong, they put the Canaanites vnder tribute, but cast them not out wholy.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not dispossess them completely.
Contemporary English Version
When the Israelites grew stronger, they made the Canaanites in these towns work as their slaves, though they never did force them to leave.
Complete Jewish Bible
After the people of Isra'el had become strong, they made the Kena‘ani do heavy labor but didn't completely drive them out.
Darby Translation
And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.
Easy-to-Read Version
But the Israelites grew strong. When this happened, they forced the Canaanites to work for them. But they did not force them to leave that land.
George Lamsa Translation
But when the children of Israel became strong, they subdued the Canaanites and made them pay tribute; but did not utterly destroy them.
Good News Translation
Even when the Israelites became stronger, they did not drive out all the Canaanites, but they did force them to work for them.
Literal Translation
And it happened, when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to tribute, but did not completely dispossess them.
American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Bible in Basic English
And when the children of Israel had become strong, they put the Canaanites to forced work, in place of driving them out.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, assoone as the children of Israel were waxed strong, they put the Chanaanites vnder tribute, but expelled them not.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, but did not utterly drive them out.
King James Version (1611)
Yet it came to passe when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute: but did not vtterly driue them out.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass that when the children of Israel were strong, they made the Chananites subject, but they did not utterly destroy them.
English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Berean Standard Bible
However, when the Israelites grew stronger, they put the Canaanites to forced labor; but they failed to drive them out completely.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli aftir that the sones of Israel weren stronge, thei maden suget Cananeis, and maden tributaries to hem silf, and killiden not Cananeis.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.
Update Bible Version
And it came to pass, when the sons of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to slave labor, and did not completely drive them out.
Webster's Bible Translation
Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.
World English Bible
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out.
New King James Version
And it happened, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
New Living Translation
Later, however, when the Israelites became strong enough, they forced the Canaanites to work as slaves. But they did not drive them out of the land.
New Life Bible
When the people of Israel became strong, they made the Canaanites work for them. But they did not drive all of them out.
New Revised Standard
But when the Israelites grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, when the sons of Israel had waxed strong, they put the Canaanites under tribute, - though they, dispossessed, them not.
Douay-Rheims Bible
But after that the children of Israel were grown strong, they subdued the Chanaanites, and made them their tributaries, and they did not kill them.
Revised Standard Version
But when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
New American Standard Bible (1995)
It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

Contextual Overview

7 And the border of Manasse was fro Asser forth vnto Michmethath, that lyeth before Sichem, and reacheth vnto the righte syde of them of En Tapuah: 8 for the londe of Tapuah fell vnto Manasse, and the border of Manasse is vnto the childre of Ephraim. 9 Then commeth it downe to Nahelkana towarde the south syde of the ryuer cities, which are Ephraims amonge the cities of Manasse. But from the north is the border of Manasse by the ryuer, and goeth forth by the see syde, 10 south warde vnto Ephraim, and to Manasse northwarde, and the see is his coaste. And it shal border on Aser from the north, and on Isachar from the easte. 11 So (amoge Isachar and Asser) Manasses had Beth Sean and the townes therof, and Ieblaam and the townes therof, and them of Dor and their townes, and them of En Dor and their townes, & them of Taanach and their townes, and them of Mageddo and their townes, and the thirde parte of (the cite) Nophet. 12 And the children of Manasse coude not dryue awaye the inhabiters of these cities, but the Cananites beganne to dwell in the same londe. 13 Howbeit whan the children of Israel were able, they made the Cananites tributaries, and droue them not out.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

waxen strong: Judges 1:28, 2 Samuel 3:1, Ephesians 6:10, Philippians 4:13, 2 Peter 3:18

put the: Joshua 16:10, Deuteronomy 20:11-18, Judges 1:30, Judges 1:33, Judges 1:35, 2 Chronicles 8:7, 2 Chronicles 8:8

Reciprocal: Exodus 23:29 - in one year

Cross-References

Genesis 14:14
Now whan Abram herde yt his brother was taken, he harnessed his bonde seruauntes borne in his owne house, thre hundreth & eightene, & folowed after them vntill Dan,
Genesis 15:3
And Abram sayde morouer: Beholde, vnto me hast thou geuen no sede: and lo, the sonne of my housholde shal be myne heyre.
Genesis 37:27
Come, let vs sell him vnto the Ismaelites, that oure handes be not defyled vpon him, for he is oure brother, oure flesh and bloude. And they herkened vnto him.
Genesis 37:36
But the Madianites solde him in Egipte vnto Potiphar Pharaos chefe Marshall.
Genesis 39:1
Ioseph was brought downe in to Egipte, & Potiphar an Egipcia Pharaos chefe marshall bought him of ye Ismaelites, yt brought him downe.
Exodus 12:44
But who so is a bought seruaunt let him be circumcysed, & then eate therof.
Exodus 21:2
Yf thou bye a seruaunt that is an Hebrue, he shal serue the sixe yeares, in the seuenth yeare shall he go out fre and lowse.
Exodus 21:4
Yf his master haue geue him a wife, & she haue borne him sonnes or doughters, the shal the wife and ye children be the masters, but he shall go out alone.
Exodus 21:16
He that stealeth a man, and selleth him, so that he be founde by him, the same shall dye the death.
Nehemiah 5:5
Now are oure brethrens bodies as oure awne bodies, and their children as oure children: els shulde we subdue oure sonnes and doughters vnto bondage, and some of oure doughters are subdued allready, and no strength is there in oure handes, and other men shal haue oure londes and vynyardes.

Gill's Notes on the Bible

Yet it came to pass, when the children of Israel were waxed strong,.... Increased in numbers, and became superior to the Canaanites, not only those of the tribe of Manasseh, but of the other tribes also:

that they put the Canaanites to tribute; they did not take away their lives, as they were commanded to do, but made them tributaries to them, which seems to arise from a covetous disposition, and done for the sake of gain:

but did not utterly drive them out; which they were ordered to do, and could now have done; for if they were able to make them pay tribute to them, they had power sufficient to drive them out, or destroy them, and therefore broke the commandment of God, Deuteronomy 7:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile