the Monday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Joshua 17:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
However, when the Israelites grew stronger, they imposed forced labor on the Canaanites but did not drive them out completely.
It happened, when the children of Yisra'el had grown strong, that they put the Kana`anim to forced labor, and didn't utterly drive them out.
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
And it happened, when the Israelites grew strong, they put the Canaanites to forced labor but never drove them out completely.
Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
When the Israelites grew strong, they forced the Canaanites to work for them, although they did not force them to leave the land.
Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
When the Israelites became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
And it came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
Neuerthelesse, when the children of Israel were strong, they put the Canaanites vnder tribute, but cast them not out wholy.
Now it happened that when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not dispossess them completely.
When the Israelites grew stronger, they made the Canaanites in these towns work as their slaves, though they never did force them to leave.
After the people of Isra'el had become strong, they made the Kena‘ani do heavy labor but didn't completely drive them out.
And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.
But the Israelites grew strong. When this happened, they forced the Canaanites to work for them. But they did not force them to leave that land.
But when the children of Israel became strong, they subdued the Canaanites and made them pay tribute; but did not utterly destroy them.
Even when the Israelites became stronger, they did not drive out all the Canaanites, but they did force them to work for them.
And it happened, when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to tribute, but did not completely dispossess them.
And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
And when the children of Israel had become strong, they put the Canaanites to forced work, in place of driving them out.
Neuerthelesse, assoone as the children of Israel were waxed strong, they put the Chanaanites vnder tribute, but expelled them not.
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, but did not utterly drive them out.
Yet it came to passe when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute: but did not vtterly driue them out.
And it came to pass that when the children of Israel were strong, they made the Chananites subject, but they did not utterly destroy them.
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
However, when the Israelites grew stronger, they put the Canaanites to forced labor; but they failed to drive them out completely.
Sotheli aftir that the sones of Israel weren stronge, thei maden suget Cananeis, and maden tributaries to hem silf, and killiden not Cananeis.
and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.
And it came to pass, when the sons of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to slave labor, and did not completely drive them out.
Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out.
And it happened, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
Later, however, when the Israelites became strong enough, they forced the Canaanites to work as slaves. But they did not drive them out of the land.
When the people of Israel became strong, they made the Canaanites work for them. But they did not drive all of them out.
But when the Israelites grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.
but, when the sons of Israel had waxed strong, they put the Canaanites under tribute, - though they, dispossessed, them not.
But after that the children of Israel were grown strong, they subdued the Chanaanites, and made them their tributaries, and they did not kill them.
But when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
waxen strong: Judges 1:28, 2 Samuel 3:1, Ephesians 6:10, Philippians 4:13, 2 Peter 3:18
put the: Joshua 16:10, Deuteronomy 20:11-18, Judges 1:30, Judges 1:33, Judges 1:35, 2 Chronicles 8:7, 2 Chronicles 8:8
Reciprocal: Exodus 23:29 - in one year
Cross-References
Now whan Abram herde yt his brother was taken, he harnessed his bonde seruauntes borne in his owne house, thre hundreth & eightene, & folowed after them vntill Dan,
And Abram sayde morouer: Beholde, vnto me hast thou geuen no sede: and lo, the sonne of my housholde shal be myne heyre.
Come, let vs sell him vnto the Ismaelites, that oure handes be not defyled vpon him, for he is oure brother, oure flesh and bloude. And they herkened vnto him.
But the Madianites solde him in Egipte vnto Potiphar Pharaos chefe Marshall.
Ioseph was brought downe in to Egipte, & Potiphar an Egipcia Pharaos chefe marshall bought him of ye Ismaelites, yt brought him downe.
But who so is a bought seruaunt let him be circumcysed, & then eate therof.
Yf thou bye a seruaunt that is an Hebrue, he shal serue the sixe yeares, in the seuenth yeare shall he go out fre and lowse.
Yf his master haue geue him a wife, & she haue borne him sonnes or doughters, the shal the wife and ye children be the masters, but he shall go out alone.
He that stealeth a man, and selleth him, so that he be founde by him, the same shall dye the death.
Now are oure brethrens bodies as oure awne bodies, and their children as oure children: els shulde we subdue oure sonnes and doughters vnto bondage, and some of oure doughters are subdued allready, and no strength is there in oure handes, and other men shal haue oure londes and vynyardes.
Gill's Notes on the Bible
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxed strong,.... Increased in numbers, and became superior to the Canaanites, not only those of the tribe of Manasseh, but of the other tribes also:
that they put the Canaanites to tribute; they did not take away their lives, as they were commanded to do, but made them tributaries to them, which seems to arise from a covetous disposition, and done for the sake of gain:
but did not utterly drive them out; which they were ordered to do, and could now have done; for if they were able to make them pay tribute to them, they had power sufficient to drive them out, or destroy them, and therefore broke the commandment of God, Deuteronomy 7:1.