Lectionary Calendar
Friday, August 1st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 18:5

Deuyde the londe in seuen partes. Iudas shal remayne vpon his borders of the south syde, and the house of Ioseph shal remayne vpon his borders of the north parte:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shiloh;   Torrey's Topical Textbook - Sciences;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Shiloh;   Fausset Bible Dictionary - Bochim;   Shiloh (1);   Shiloh (2);   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;   Manasseh;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Shiloh ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they are to divide it into seven portions. Judah is to remain in its territory in the south and Joseph’s family in their territory in the north.
Hebrew Names Version
They shall divide it into seven portions: Yehudah shall abide in his border on the south, and the house of Yosef shall abide in their border on the north.
King James Version
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
Lexham English Bible
They will divide it among themselves into seven portions; Judah will maintain its border from the south, and the house of Joseph will maintain its border from the north.
English Standard Version
They shall divide it into seven portions. Judah shall continue in his territory on the south, and the house of Joseph shall continue in their territory on the north.
New Century Version
They will divide the land into seven parts. The people of Judah will keep their land in the south, and the people of Joseph will keep their land in the north.
New English Translation
Divide it into seven regions. Judah will stay in its territory in the south, and the family of Joseph in its territory in the north.
Amplified Bible
"They shall divide it into seven parts; [the tribe of] Judah shall remain in its territory on the south, and the house of Joseph shall remain in its territory on the north.
New American Standard Bible
"And they shall divide it into seven portions; Judah shall stay in its territory on the south, and the house of Joseph shall stay in their territory on the north.
Geneva Bible (1587)
And that they may deuide it vnto them into seuen parts, (Iudah shall abide in his coast at the South, and the house of Ioseph shall stand in their coastes at the North)
Legacy Standard Bible
And they shall divide it into seven portions; Judah shall stay in its territory on the south, and the house of Joseph shall stay in their territory on the north.
Complete Jewish Bible
They are to divide it into seven portions, with Y'hudah remaining in its territory to the south and the house of Yosef in their territory to the north.
Darby Translation
And they shall divide it into seven portions. Judah shall remain in their border on the south, and the house of Joseph shall remain in their border on the north;
Easy-to-Read Version
They will divide the land into seven parts. The people of Judah will keep their land in the south. The people of Joseph will keep their land in the north.
George Lamsa Translation
And they shall divide the land into seven parts; Judah shall remain in their territory on the south, and the house of Joseph shall remain in their territory on the north.
Good News Translation
The land will be divided among them in seven parts; Judah will stay in its territory in the south, and Joseph in its territory in the north.
Literal Translation
And they shall divide it into seven parts. Judah shall stay within their border on the south, and the house of Joseph shall stay within their border on the north.
American Standard Version
And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
Bible in Basic English
And let them make division of it into seven parts: let Judah keep inside his limit on the south, and let the children of Joseph keep inside their limit on the north.
Bishop's Bible (1568)
And let them deuide it vnto them into seuen partes: And (Iuda shall abide in their coast on the south, and the house of Ioseph shall stande in their coastes on the north.)
JPS Old Testament (1917)
And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
King James Version (1611)
And they shall diuide it into seuen parts: Iudah shall abide in their coast on the South, and the house of Ioseph shall abide in their coasts on the North.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they came to him: and he divided to them seven portions, saying, Juda shall stand to them a border southward, and the sons of Joseph shall stand to them northward.
English Revised Version
And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
Berean Standard Bible
and divide the land into seven portions. Judah shall remain in their territory in the south, and the house of Joseph shall remain in their territory in the north.
Wycliffe Bible (1395)
Departe ye the lond to you in to seuene partis; Judas be in hise termes at the south coost, and `the hows of Joseph at the north;
Young's Literal Translation
and they have divided it into seven portions -- Judah doth stay by its border on the south, and the house of Joseph do stay by their border on the north --
Update Bible Version
And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
Webster's Bible Translation
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their border on the south, and the house of Joseph shall abide in their borders on the north.
World English Bible
They shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
New King James Version
And they shall divide it into seven parts. Judah shall remain in their territory on the south, and the house of Joseph shall remain in their territory on the north.
New Living Translation
Let them divide the land into seven sections, excluding Judah's territory in the south and Joseph's territory in the north.
New Life Bible
They will divide it into seven parts. Judah will stay in his land in the south. The house of Joseph will stay in their land in the north.
New Revised Standard
They shall divide it into seven portions, Judah continuing in its territory on the south, and the house of Joseph in their territory on the north.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall they apportion it for themselves into seven parts, - Let, Judah, stay upon his boundary, on the south, and, the house of Joseph, stay upon their boundary, on the north,
Douay-Rheims Bible
Divide to yourselves the land into seven parts: let Juda be in his bounds on the south side, and the house of Joseph on the north.
Revised Standard Version
They shall divide it into seven portions, Judah continuing in his territory on the south, and the house of Joseph in their territory on the north.
New American Standard Bible (1995)
"They shall divide it into seven portions; Judah shall stay in its territory on the south, and the house of Joseph shall stay in their territory on the north.

Contextual Overview

2 But there were yet seuen trybes of the childre of Israel, vnto whom they had not deuyded their enheritaunce. 3 And Iosua sayde vnto the children of Israel: How longe are ye so slowe, to go and coquere the londe, which the LORDE God of youre fathers hath geuen you? 4 Chose you thre men out of euery trybe, yt I maye sende them, and that they maye get them vp and go thorow the londe, and descrybe it acordinge to the enheritaunces therof, and come vnto me. 5 Deuyde the londe in seuen partes. Iudas shal remayne vpon his borders of the south syde, and the house of Ioseph shal remayne vpon his borders of the north parte: 6 but descrybe ye the londe in seuen partes, and brynge them vnto me, then shal I cast ye lot for you before the LORDE oure God. 7 For the Leuites haue no porcion amonge you, but the presthode of the LORDE is their enheritaunce. As for Gad & Ruben and ye halfe trybe of Manasse, they haue receaued their enheritaunce beyonde Iordane eastwarde, which Moses the seruaunt of the LORDE gaue them. 8 Then the men gat vp, to go their waye. And whan they were aboute to go for to descrybe the londe, Iosua commaunded them, and sayde: Go youre waye, and walke thorow the londe, and descrybe it, and come agayne vnto me, that I maye cast ye lot for you before the LORDE at Silo. 9 So the men departed, and wente thorow the londe, and descrybed it in seuen partes vpon a letter acordinge to the cities, and came to Iosua in to the hoost at Silo. 10 Then Iosua cast the lot ouer them at Silo before the LORDE, and there distributed the londe amonge the children of Israel, vnto euery one his parte.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judah shall: Joshua 15:1-12, Joshua 19:1-9

the house: Joshua 16:1 - Joshua 17:18

Reciprocal: Genesis 13:1 - the south 1 Kings 11:28 - the house Proverbs 16:33 - General Jeremiah 13:19 - cities Amos 5:6 - the house

Cross-References

Genesis 19:8
Beholde, I haue two doughters, which yet haue knowne no man: them will I brynge out vnto you, do with them as it liketh you. Onely do nothinge vnto these men of God, for therfore are they come vnder the shadowe of my rofe.
Genesis 33:10
Iacob answered: Oh nay, but yf I haue founde grace in yi sight, receaue my present of my hande (for I sawe thy face, as though I had sene the face of God) and be at one with me.
Judges 6:18
go not awaye, tyll I come to ye, and brynge a meatofferynge, to set before the. He sayde: I wyll tary, tyll thou comest agayne.
Judges 13:15
Manoah sayde vnto ye angell of the LORDE: let vs holde the here (I praye the) we will prepare a kydd for the.
Judges 19:5
But on ye fourth daye he gat him vp early, & wolde go his waye. Then sayde ye damsels father vnto his sonne in lawe: Refresh thine hert first wt a morsell of bred, and then shal ye go.
Psalms 104:15
Thou bryngest fode out of the earth: wyne to make glad ye herte of ma, oyle to make him a chearfull countenaunce, & bred to strength mans herte.
Isaiah 3:1
Euen so shal ye LORDE of hoostes take awaye fro Ierusale & Iuda, all possessios & power, all meat and drinke,
Matthew 6:11
Geue vs this daye oure dayly bred.

Gill's Notes on the Bible

And they shall divide it into seven parts,.... According to the number of the seven tribes not yet settled; and this they were to describe and divide was all the land subdued, or not subdued, only the following excepted:

Judah shall abide in their coast on the south; on the south of the land of Canaan, where their lot fell, so that needed not to be measured and described; and this tribe was to retain what they were possessed of, unless it should appear they had too much, and others wanted, and they willing to part with some of it to their brethren, as they afterwards did to the tribes of Simeon and Dan:

and the house of Joseph shall abide in their coast on the north; on the north of the tribe of Judah; not of the land of Canaan, for some other tribes lay more northerly.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 18:5. Judah shall abide - on the south, and the house of Joseph - on the north. — Joshua does not mean that the tribe of Judah occupied the south, and the tribe of Ephraim and Manasseh the north of the promised land; this was not the fact: but being now at Shiloh, a considerable way in the territory of Ephraim, and not far from that of Judah, he speaks of them in relation to the place in which he then was. Calmet considers him as thus addressing the deputies: "Go and examine the whole of the country which remains yet to be possessed; do not take into consideration the tribe of Judah, which is on the south, nor the tribe of Ephraim, which is on the north of where we now are, but carefully divide the remaining land which is not occupied by these tribes into seven equal parts." This makes a very good sense, and frees the place from embarrassment.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile