the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Joshua 19:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The boundary then turned to Ramah as far as the fortified city of Tyre; it turned back to Hosah and ended at the Mediterranean Sea, including Mahalab, Achzib,
and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tzor; and the border turned to Hosah; and the goings out of it were at the sea by the region of Akhziv;
And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
then the border turns to Ramah, and up to the fortified city of Tyre, where the border turns to Hosah; it ends at the sea, from Hebel to Aczib.
Then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre. Then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,
Then the border went back south toward Ramah and continued to the strong, walled city of Tyre. There it turned and went toward Hosah, ending at the sea. This was in the area of Aczib,
It then turned toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, turned to Hosah, and ended at the sea near Hebel, Achzib,
Then the border turned to Ramah, [reaching] to the fortified city of Tyre; and it turned to Hosah, and it ended at the [Mediterranean] sea at the region of Achzib.
The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.
Then the coast turneth to Ramah and to the strong citie of Zor, and this border turneth to Hosah, & the ends thereof are at the Sea from Hebel to Achzib,
Then the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.
Then it turned west to become the northern border and went to Ramah and the fortress-city of Tyre. Near Tyre it turned toward Hosah and ended at the Mediterranean Sea. Asher had a total of twenty-two towns with their surrounding villages, including Mahalab, Achzib, Acco, Aphek, and Rehob.
The border turned toward Ramah and the fortified city of Tzor; next the border turned to Hosah; and it ended at the sea from Hevel to Akhziv.
and the border turned to Ramah, and as far as the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and ended at the sea by the tract of country of Achzib;
Then the border went back south to Ramah. It continued to the strong city of Tyre. Then the border turned and went to Hosah. It ended at the sea, near Aczib,
And then the border turned to Ramtha, as far as the strong city of Tyre: the border then turned to Has; and the limits thereof reached to the west of the valley of Achzib;
The border then turned to Ramah, reaching the fortified city of Tyre; then it turned to Hosah and ended at the Mediterranean Sea. It included Mahalab, Achzib,
And the border turns to Ramah, and to the strong city Tyre. And the border turns to Hosah, and the outer limits of it are at the sea from the line to Achzib,
and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out thereof were at the sea by the region of Achzib;
And the limit goes round to Ramah and the walled town of Tyre and Hosah, ending at the sea by Heleb and Achzib;
And then the coast turneth to Ramah & to the strong citie of Zor, and turneth to Hozah, & endeth at the sea, by the possession of Achzibah,
And the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out thereof were at the sea from Hebel to Achzib;
And then the coast turneth to Ramah, and to the strong citie Tyre, and the coast turneth to Hosah: and the outgoings thereof are at the Sea from the coast to Achzib.
And the borders shall turn back to Rama, and to the fountain of Masphassat, and the Tyrians; and the borders shall return to Jasiph, and their going forth shall be the sea, and Apoleb, and Echozob,
and the border turned to Ramah, and to the fenced city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out thereof were at the sea by the region of Achzib:
The border then turned back toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, turned toward Hosah, and came out at the Sea in the region of Achzib,
and it turneth ayen in to Horma, `til to the strongeste citee Tire, and `til to Ossam; and the outgoyngis therof schulen be in to the see, fro the part of Aczyma,
and the border hath turned back to Ramah, and unto the fenced city Tyre; and the border hath turned back to Hosah, and its outgoings are at the sea, from the coast to Achzib,
and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah, and the goings out thereof were at the sea; Mahalab, Achzib;
And [then] the border turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the border turneth to Hosah: and the limits of it are at the sea from the coast to Achzib:
and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out of it were at the sea by the region of Achzib;
And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of Achzib.
Then the boundary turned toward Ramah and the fortress of Tyre, where it turned toward Hosah and came to the Mediterranean Sea. The territory also included Mehebel, Aczib,
From there the side of their land turned toward Ramah and then to the strong city of Tyre, turned again to Hosah, and ended at the sea near Achzib,
then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,
and the boundary turneth to Ramah, and as far as the city of the fortress of Tyre, - then the boundary turneth to Hosah, and so the extensions thereof are, on the west, from Hebel to Achzib;
And it returneth to Horma to the strong city of Tyre, and to Hosa: and the outgoings thereof shall be at the sea from the portion of Achziba:
then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,
The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ramah: Probably the Rama mentioned by Theodoret as a city of Syria; and placed in some maps between Sarepta and Sidon, eastward, near Lebanon.
Tyre: Heb. Tzor, 2 Samuel 5:11, Isaiah 23:1-18, Ezekiel 26:1 - Ezekiel 28:26
Achzib: Genesis 38:5, Judges 1:31, Micah 1:14
Reciprocal: Joshua 11:1 - Achshaph Joshua 17:9 - the outgoings 2 Samuel 24:7 - Tyre Isaiah 23:7 - whose Ezekiel 26:2 - Tyrus Ezekiel 26:17 - strong Zechariah 9:3 - build Matthew 15:21 - Tyre Mark 3:8 - Tyre Mark 7:24 - Tyre Acts 12:20 - Tyre
Cross-References
Then God remembred Noe and all the beastes, and all the catell that were with him in the Arcke, and caused a wynde to come vpon the earth: and ye waters ceassed,
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
And the Sonne was vp vpon the earth, whan Lot came in to Zoar.
Then sayde ye elder vnto the yonger: Oure father is olde, and there is not a man more vpon earth, that can come in vnto vs after the maner of all the worlde.
Come therfore, let vs geue oure father wyne to drynke, and lye with him, that we maye saue sede of oure father.
So they gaue their father wyne to drynke that same night. And the elder doughter wente in, and laye with hir father: and he perceaued it not, nether when she laye downe, ner when she rose vp.
Neuertheles God thought vpo Rachel, and herde her, and made her frutefull.
For thou commest not in to take their londe in possession, for thine awne righteousnes sake, and because of thy right hert: but the LORDE dryueth out these Heythen, for their awne vngodlynesse sake, and that he maye perfourme the worde, which the LORDE hath sworne vnto yi fathers, Abraham, Isaac, and Iacob.
Thynke vpon me O my God here in, & wype not out my mercy, that I haue shewed on ye house of my God, & on the offices therof.
And I sayde vnto the Leuites which were cleane, that they shulde come and kepe the gates, to halowe the Sabbath daye. Thynke vpo me (O my God) cocernynge this also, & spare me acordynge to thy greate mercy.
Gill's Notes on the Bible
And [then] the coast turneth to Ramah,.... Which was a city in the tribe of Naphtali, Joshua 19:36; and on the borders of Asher; though Jerom y distinguishes them, and speaks of a Ramah in Asher, and another in Naphtali, as different cities of the same name; as there were several of this name, so called from their being built on an eminence. Masius conjectures it is the same with Sarepta, Luke 4:26; famous for its wine; and Bacchus, as the poet says, loves the hills:
and to the strong city Tyre; it is thought this is not to be understood of the famous city, so much spoken of in other parts of Scripture, and in profane history; since, as it is observed, that is not mentioned in Scripture until the times of David; and though Homer makes frequent mention of Sidon, yet never of Tyre. The words signify the strong fortress of a rock, or a fortress on a high rock; so Kimchi and Ben Melech; and it might be a fortified city, which being built on a rock, might have the name of Zor or Tyre, and not be the famous city of that name. Jerom z renders it the fortified city of the Assyrians:
and the coast turneth to Hosah; of which we nowhere else read:
and the outgoings thereof are at the sea; the Mediterranean sea; where the coast ended this way:
from the coast to Achzib; this Jerom a says is Ecdippa, nine miles from Ptolemais, as you go to Tyre; and this is confirmed by a learned traveller of our own nation b; it is now called Zib;
Luke 4:26- :.
y De loc. Heb. fol. 94. B. z De loc. Heb. fol. 94. B. a Ibid. fol. 88. I. b Maundrell's Journey from Aleppo, &c. p. 53.
Barnes' Notes on the Bible
These verses refer to the northern portion of the territory of Asher, on the Phoenician frontier. Some names may have dropped out of the text, the number Joshua 19:30 not tallying with the catalogue. Ramah still retains its ancient name, and lies about twelve miles southeast of Tyre. Achzib is the modern “Zib,” on the coast, eight or nine miles north of Acre.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 29. The strong city Tyre — I suspect this to be an improper translation. Perhaps the words of the original should be retained: And the coast turneth to Ramah and to the city, מבצר צר mibtsar tsor. Our translators have here left the Hebrew, and followed the Septuagint and Vulgate, a fault of which they are sometimes guilty. The former render the place ̔ως πολεως οχυρωματος των Τυριων, unto the fortified city of the Tyrians. The Vulgate is nearly the same: ad civitatem munitissimam Tyrum, to the well-fortified city Tyre; but this must be incorrect for the famous city of Tyre was not known tiil about A.M. 2760, about two hundred years after the days of Joshua. Homer, who frequently mentions Sidon and the Sidonians, never mentions Tyre; a proof that this afterwards very eminent city was not then known. Homer is allowed by some to have flourished in the time of Joshua, though others make him contemporary with the Israelitish judges.
The word צר Tsor or Tsar, which we translate or change into Tyre, signifies a rock or strong place; and as there were many rocks in the land of Judea, that with a little art were formed into strong places of defense, hence several places might have the name of Tsar or Tyre. The ancient and celebrated Tyre, so much spoken of both in sacred and profane history, was a rock or small island in the sea, about six or seven hundred paces from the main land. In order to reduce this city, Alexander the Great was obliged to fill up the channel between it and the main land, and after all took it with much difficulty. It is generally supposed that a town on the main land, opposite to this fortified rock, went by the same name; one being called old Tyre, the other, new Tyre: it was out of the ruins of the old Tyre, or that which was situated on the main land, that Alexander is said to have filled up the channel between it and the new city. Of this city Isaiah, Isaiah 23:1-18, and Ezekiel, Ezekiel 27:1-26, have given a very grand description, and also predicted its irreparable ruin which prophecies have been most literally fulfilled. See more on the above places.
Achzib — Called afterwards Ecdippe, and now called Zib; it is about nine miles' distance from Ptolemais, towards Tyre.