Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 19:50

and (acordynge to the commaundement of the LORDE) they gaue him ye cite that he requyred, namely, Thimnath Serah, vpon mout Ephraim: there buylded he the cite, and dwelt therin.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joshua;   Thankfulness;   Timnath-Serah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dan;   Timnath-Serah;   Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of nun;   Easton Bible Dictionary - Ephraim, Mount;   Timnath-Serah;   Fausset Bible Dictionary - Gaash;   Timnath Heres;   Holman Bible Dictionary - Ephraim;   Ephraim, Mount;   Joshua, the Book of;   Timnath-Heres;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;   Timnath-Heres;   Timnath-Serah;   Morrish Bible Dictionary - Timnathheres , Timnathserah ;   People's Dictionary of the Bible - Timnath-serah;   Smith Bible Dictionary - Tim'nath-Se'rah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ephraim, Mount;   Hill;   Joshua, Book of;   Timnath-Heres;   Timnath-Serah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
By the Lord’s command, they gave him the city Timnath-serah in the hill country of Ephraim, which he requested. He rebuilt the city and lived in it.
Hebrew Names Version
according to the mitzvah of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnat-Serach in the hill-country of Efrayim; and he built the city, and lived therein.
King James Version
According to the word of the Lord they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Lexham English Bible
According to the commandment of Yahweh, they gave him the city that he requested, Timnath Serah, in the hill country of Ephraim, and he rebuilt the city and settled in it.
English Standard Version
By command of the Lord they gave him the city that he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. And he rebuilt the city and settled in it.
New Century Version
They gave Joshua the town he asked for, Timnath Serah in the mountains of Ephraim, just as the Lord commanded. He built up the town and lived there.
New English Translation
As the Lord had instructed, they gave him the city he requested—Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.
Amplified Bible
According to the command of the LORD they gave him the city for which he asked—Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.
New American Standard Bible
In accordance with the command of the LORD, they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.
Geneva Bible (1587)
According to the worde of the Lord they gaue him the citie which hee asked, euen Timnath-serah in mount Ephraim: and hee built the citie and dwelt therein.
Legacy Standard Bible
In accordance with the command of Yahweh they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.
Complete Jewish Bible
According to Adonai 's order they gave him the city he had asked for, Timnat-Serach in the hills of Efrayim; so he built up the city and lived in it.
Darby Translation
According to the word of Jehovah they gave him the city that he asked, Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt in it.
Easy-to-Read Version
The Lord had commanded that he get this land. So they gave Joshua the town of Timnath Serah in the hill country of Ephraim. This was the town that Joshua told them he wanted. So he built the town stronger and lived there.
George Lamsa Translation
According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, Timnath-serah on mount Ephraim; and he built the city and dwelt in it.
Good News Translation
As the Lord had commanded, they gave him the city he asked for: Timnath Serah, in the hill country of Ephraim. He rebuilt the city and settled there.
Literal Translation
According to the mouth of Jehovah, they gave him the city which he asked, Timnath-serah in Mount Ephraim. And he built the city and lived in it.
American Standard Version
according to the commandment of Jehovah they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt therein.
Bible in Basic English
By the orders of the Lord they gave him the town for which he made request, Timnath-serah in the hill-country of Ephraim: there, after building the town, he made his living-place.
Bishop's Bible (1568)
According to the worde of the Lorde they gaue hym the citie whiche he asked, euen Thimnath Serah in mount Ephraim: and he buylt the citie, & dwelt therin.
JPS Old Testament (1917)
according to the commandment of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt therein.
King James Version (1611)
According to the word of the Lord, they gaue him the citie which he asked, euen Timnath-Serah in mount Ephraim: and he built the citie, and dwelt therein.
Brenton's Septuagint (LXX)
by the command of God, and they gave him the city which he asked for, Thamnasarach, which is in the mount of Ephraim; and he built the city, and dwelt in it.
English Revised Version
according to the commandment of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill country of Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Berean Standard Bible
as the LORD had commanded. They gave him the city of Timnath-serah in the hill country of Ephraim, as he requested. He rebuilt the city and settled there.
Wycliffe Bible (1395)
in the myddis of hem, bi the comaundement of the Lord, the citee which he axide, Thannath Sara, in the hil of Effraym; and he bildide the citee, and dwellide therynne.
Young's Literal Translation
by the command of Jehovah they have given to him the city which he asked, Timnath-Serah, in the hill-country of Ephraim, and he buildeth the city and dwelleth in it.
Update Bible Version
according to the commandment of Yahweh they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt therein.
Webster's Bible Translation
According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, [even] Timnath-serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt in it.
World English Bible
according to the commandment of Yahweh they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and lived therein.
New King James Version
According to the word of the LORD they gave him the city which he asked for, Timnath Serah in the mountains of Ephraim; and he built the city and dwelt in it.
New Living Translation
For the Lord had said he could have any town he wanted. He chose Timnath-serah in the hill country of Ephraim. He rebuilt the town and lived there.
New Life Bible
As the Lord had told them, they gave him the city he asked for. They gave him Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and lived in it.
New Revised Standard
By command of the Lord they gave him the town that he asked for, Timnath-serah in the hill country of Ephraim; he rebuilt the town, and settled in it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
at the bidding of Yahweh, gave they unto him the city which he asked, even Timnath-serah, in the hill country of Ephraim, - and he built the city and dwelt therein.
Douay-Rheims Bible
According to the commandment of the Lord, the city which he asked for, Thamnath Saraa, in mount Ephraim: and he built up the city, and dwelt in it.
Revised Standard Version
By command of the LORD they gave him the city which he asked, Tim'nath-se'rah in the hill country of E'phraim; and he rebuilt the city, and settled in it.
New American Standard Bible (1995)
In accordance with the command of the LORD they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.

Contextual Overview

49 And wha ye lode was all parted out with the borders therof, the children of Israel gaue Iosua the sonne of Nun, an enheritaunce amonge them, 50 and (acordynge to the commaundement of the LORDE) they gaue him ye cite that he requyred, namely, Thimnath Serah, vpon mout Ephraim: there buylded he the cite, and dwelt therin. 51 These are the enheritaunces which Eleasar the prest and Iosua ye sonne of Nun, and the chefest of the fathers amonge ye tribes, deuided out by lot vnto the childre of Israel at Silo before the LORDE, euen before the dore of the Tabernacle of wytnes, and so they ended the deuydinge out of the londe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Timnathserah: Joshua 24:30, Judges 2:9, Timnath-heres, 1 Chronicles 7:24

Gill's Notes on the Bible

According to the word of the Lord,.... Or mouth of the Lord; either according to the oracle of Urim and Thummim, which Eleazar consulted on this occasion; or according to what the Lord had said to Moses, at the same time that Hebron was ordered to Caleb, Joshua 14:6; and

they gave him the city which he asked, [even] Timnathserah in Mount Ephraim; he chose a place in his own tribe, for he was of the tribe of Ephraim; and it seems that what he chose was none of the best of places; for Paula, as Jerom i relates, when she travelled into those parts, wondered that the distributor of the possessions of the children of Israel should choose such a rough and mountainous place for himself; of its situation, see Joshua 24:30;

and he built the city, and dwelt therein; he rebuilt it, and fitted it for his own habitation, and for those that belonged to him.

(Timnathserah means "an abundant portion" or "a place in the sun". Joshua great reward was in seeing the promises of God fulfilled before his very eyes Joshua 21:45 and the children of Israel serving the Lord's during his lifetime Joshua 24:31. Joshua may have received but a small inheritance in the promised land but this was just an earnest of his future glorious inheritance in eternity. The saints of God have the best portion saved for the last John 2:10 whereas the worldling has his best portion now; his worst is yet to come. Editor.)

i Epitaph. Paulae, fol. 59. L.

Barnes' Notes on the Bible

Nothing is said of any express command of God respecting the inheritance of Joshua. But as such special portion appears to have been promised to Caleb at the time when he and Joshua alone out of the twelve spies remained faithful Joshua 14:6-9, it is probable that a like promise was made to Joshua. The name of the place is also written Timnath-heres Judges 2:9, by a transposition of the letters. The rabbinical explanation that the name Timnath-heres (i. e. “portion of the sun”) was given because a representation of the sun was affixed to the tomb in memory of Joshua’s command to the sun to stand still, appears to be an afterthought. The name Timnath-serah (“portion that remains”) was perhaps conferred on the spot in consequence of its being allotted to Joshua, the last allotment made in the whole distribution of his conquests. The site has been conjectured to be “Tibneh,” a village about five miles north-west of Lydda (or, by Conder, Kerr Hares, nine miles south of Nablous).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 19:50. Timnath-serah — Called Timnath-heres in Judges 2:9, where we find that the mountain on which it was built was called Gaash. It is generally allowed to have been a barren spot in a barren country.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile