Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 24:24

And the people sayde vnto Iosua: We wyll serue the LORDE oure God, and be obedient vnto his voyce.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Covenant;   Decision;   Government;   Obedience;   Shechem;   Thompson Chain Reference - Covenant;   Covenants and Vows;   Torrey's Topical Textbook - Obedience to God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Shechem;   Fausset Bible Dictionary - Pillars;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Ebal;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Shechem;   Smith Bible Dictionary - She'chem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua (2);   Joshua, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Shechem;   Teraphim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the people said to Joshua, “We will worship the Lord our God and obey him.”
Hebrew Names Version
The people said to Yehoshua, the LORD our God will we serve, and to his voice will we listen.
King James Version
And the people said unto Joshua, The Lord our God will we serve, and his voice will we obey.
Lexham English Bible
And the people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to his voice."
English Standard Version
And the people said to Joshua, "The Lord our God we will serve, and his voice we will obey."
New Century Version
Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God, and we will obey him."
New English Translation
The people said to Joshua, "We will worship the Lord our God and obey him."
Amplified Bible
The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will listen to and obey His voice."
New American Standard Bible
And the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice."
Geneva Bible (1587)
And ye people saide vnto Ioshua, The Lord our God wil we serue, & his voyce wil we obey.
Legacy Standard Bible
And the people said to Joshua, "We will serve Yahweh our God, and we will listen to His voice."
Contemporary English Version
The people said, "The Lord is our God, and we will worship and obey only him."
Complete Jewish Bible
The people answered Y'hoshua, "We will serve Adonai our God; we will pay attention to what he says."
Darby Translation
And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and to his voice will we hearken.
Easy-to-Read Version
Then the people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey him."
George Lamsa Translation
And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
Good News Translation
The people then said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey his commands."
Literal Translation
And the people said to Joshua, We will serve Jehovah our God, and we will listen to His voice.
American Standard Version
And the people said unto Joshua, Jehovah our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
Bible in Basic English
And the people said to Joshua, We will be the servants of the Lord our God, and we will give ear to his voice.
Bishop's Bible (1568)
The people sayde vnto Iosuah: The Lorde our God will we serue, and his voyce will we obey.
JPS Old Testament (1917)
And the people said unto Joshua: 'The LORD our God will we serve, and unto His voice will we hearken.'
King James Version (1611)
And the people saide vnto Ioshua; The Lord our God will we serue, and his voice will we obey.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people said to Joshua, We will serve the Lord, and we will hearken to his voice.
English Revised Version
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and unto his voice will we hearken.
Berean Standard Bible
So the people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and obey His voice."
Wycliffe Bible (1395)
And the puple seide to Josue, We schulen serue `oure Lord God, and we schulen be obedient to hise heestis.
Young's Literal Translation
And the people say unto Joshua, `Jehovah our God we serve, and to His voice we hearken.'
Update Bible Version
And the people said to Joshua, Yahweh our God we will serve, and to his voice we will listen.
Webster's Bible Translation
And the people said to Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
World English Bible
The people said to Joshua, Yahweh our God will we serve, and to his voice will we listen.
New King James Version
And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and His voice we will obey!"
New Living Translation
The people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey him alone."
New Life Bible
The people said to Joshua, "We will serve the Lord our God. We will obey His voice."
New Revised Standard
The people said to Joshua, "The Lord our God we will serve, and him we will obey."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the people said unto Joshua, - Yahweh our God, will we serve, and, unto his voice, will we hearken.
Douay-Rheims Bible
And the people said to Josue: We will serve the Lord our God, and we will be obedient to his commandments.
Revised Standard Version
And the people said to Joshua, "The LORD our God we will serve, and his voice we will obey."
THE MESSAGE
The people answered Joshua, "We will worship God . What he says, we'll do."
New American Standard Bible (1995)
The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will obey His voice."

Contextual Overview

15 But yf ye like not to serue the LORDE, the chose you this daye whom ye wyll serue: the God whom youre fathers serued beionde ye water, or ye goddes of the Amorites, in whose lode ye dwell. As for me and my house, we wyll serue the LORDE. 16 Then answered the people, and saide: God forbidde, that we shulde forsake the LORDE, & serue other goddes. 17 For the LORDE oure God brought vs and oure fathers out of the londe of Egipte fro the house of bondage, and did soch greate tokens before oure eyes, and preserued vs all ye waye that we wente, and amonge all the nacions, whom we trauayled by. 18 And the LORDE thrust out before vs all the people of the Amorites that dwelt in the londe. Therfore wyll we also serue the LORDE, for he is oure God. 19 Iosua sayde vnto the people: Ye can not serue the LORDE: for he is an holy God, mightie, and gelous, which spareth not youre trangressions and synnes. 20 But yf ye forsake the LORDE, and serue a straunge god, then shall the LORDE turne him, and do you euell, and consume you, after that he hath done you good. 21 The people sayde vnto Iosua: Not so, but we will serue the LORDE. 22 Then sayde Iosua vnto the people: Ye are witnesses ouer youre selues, that ye haue chosen you the LORDE, to serue him. And they sayde: Yee. 23 Then put awaye from you (sayde he) the straunge goddes yt are amonge you, and enclyne youre hert vnto the LORDE the God of Israel. 24 And the people sayde vnto Iosua: We wyll serue the LORDE oure God, and be obedient vnto his voyce.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 5:28, Deuteronomy 5:29

Reciprocal: Exodus 19:5 - if ye Exodus 19:8 - General Exodus 23:25 - And ye Judges 2:17 - which their 1 Kings 18:21 - if the Lord 2 Kings 23:3 - And all Psalms 119:57 - I have 2 Peter 1:15 - I will

Cross-References

Genesis 11:29
Then Abram and Nahor toke them wyues. Abrams wife was called Sarai, & Nahors wyfe Milca the doughter of Haran, which was father of Milca and Iisca.
Genesis 22:20
After these actes it fortuned, that it was tolde Abraham: Beholde, Milca hath borne children also vnto thy brother Nahor:
Genesis 22:23
And Bethuel begat Rebecca. These eight dyd Milca beare vnto Nahor Abrahams brother.
Genesis 24:15
And or euer he had left of speakynge, beholde, Rebecca the doughter of Bethuel (which was the sonne of Milca, that was the wyfe of Nahor Abrahams brother) came forth, and bare a pytcher vpon hir shulder,

Gill's Notes on the Bible

And the people said unto Joshua,.... A third time, that as by the mouth of two or three witnesses everything is confirmed, so by three testimonies of the same persons:

the Lord our God will we serve; as they had before declared, and to which they add:

and his voice will we obey; or his word, as the Targum, not only his word of command, but his essential Word, the Son of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile