Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 24:28

So Iosua let the people go euery one to his enheritauce.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Shechem;   Thompson Chain Reference - Inheritance;   Israel;   Israel's Inheritance;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Shechem;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Shechem;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gerizim;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Elders;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   Judges, Book of:;   The Jewish Encyclopedia - Shechem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
Hebrew Names Version
So Yehoshua sent the people away, every man to his inheritance.
King James Version
So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
Lexham English Bible
Then Joshua sent the people away to their inheritance.
English Standard Version
So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
New Century Version
Then Joshua sent the people back to their land.
New English Translation
When Joshua dismissed the people, they went to their allotted portions of land.
Amplified Bible
Then Joshua sent the people away, each to [the territory of] his inheritance.
New American Standard Bible
Then Joshua dismissed the people, each to his inheritance.
Geneva Bible (1587)
Then Ioshua let the people depart, euery man vnto his inheritance.
Legacy Standard Bible
Then Joshua dismissed the people, each to his inheritance.
Contemporary English Version
Joshua sent everyone back to their homes.
Complete Jewish Bible
Then Y'hoshua sent the people away, every man to his inheritance.
Darby Translation
And Joshua dismissed the people, every man to his inheritance.
Easy-to-Read Version
Then Joshua told the people to go home. So everyone went back to his own land.
George Lamsa Translation
And after Joshua had charged the people, he sent them away, every man to his inheritance.
Good News Translation
Then Joshua sent the people away, and everyone returned to their own part of the land.
Literal Translation
And Joshua sent the people away, each to his inheritance.
American Standard Version
So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.
Bible in Basic English
Then Joshua let the people go away, every man to his heritage.
Bishop's Bible (1568)
And so Iosuah let the people depart, euery man vnto his inheritaunce.
JPS Old Testament (1917)
So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.
King James Version (1611)
So Ioshua let the people depart, euery man vnto his inheritance.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua dismissed the people, and they went every man to his place.
English Revised Version
So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.
Berean Standard Bible
Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
Wycliffe Bible (1395)
And he lefte the puple, ech man in to his possessioun.
Young's Literal Translation
And Joshua sendeth the people away, each to his inheritance.
Update Bible Version
So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
Webster's Bible Translation
So Joshua let the people depart, every man to his inheritance.
World English Bible
So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
New King James Version
So Joshua let the people depart, each to his own inheritance.
New Living Translation
Then Joshua sent all the people away to their own homelands.
New Life Bible
Then Joshua sent the people away, each to his own land.
New Revised Standard
So Joshua sent the people away to their inheritances.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Joshua sent the people away, every man unto his inheritance.
Douay-Rheims Bible
And he sent the people away every one to their own possession,
Revised Standard Version
So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
THE MESSAGE
Then Joshua dismissed the people, each to his own place of inheritance.
New American Standard Bible (1995)
Then Joshua dismissed the people, each to his inheritance.

Contextual Overview

15 But yf ye like not to serue the LORDE, the chose you this daye whom ye wyll serue: the God whom youre fathers serued beionde ye water, or ye goddes of the Amorites, in whose lode ye dwell. As for me and my house, we wyll serue the LORDE. 16 Then answered the people, and saide: God forbidde, that we shulde forsake the LORDE, & serue other goddes. 17 For the LORDE oure God brought vs and oure fathers out of the londe of Egipte fro the house of bondage, and did soch greate tokens before oure eyes, and preserued vs all ye waye that we wente, and amonge all the nacions, whom we trauayled by. 18 And the LORDE thrust out before vs all the people of the Amorites that dwelt in the londe. Therfore wyll we also serue the LORDE, for he is oure God. 19 Iosua sayde vnto the people: Ye can not serue the LORDE: for he is an holy God, mightie, and gelous, which spareth not youre trangressions and synnes. 20 But yf ye forsake the LORDE, and serue a straunge god, then shall the LORDE turne him, and do you euell, and consume you, after that he hath done you good. 21 The people sayde vnto Iosua: Not so, but we will serue the LORDE. 22 Then sayde Iosua vnto the people: Ye are witnesses ouer youre selues, that ye haue chosen you the LORDE, to serue him. And they sayde: Yee. 23 Then put awaye from you (sayde he) the straunge goddes yt are amonge you, and enclyne youre hert vnto the LORDE the God of Israel. 24 And the people sayde vnto Iosua: We wyll serue the LORDE oure God, and be obedient vnto his voyce.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judges 2:6

Cross-References

Genesis 24:48
and bowed myself, and thanked the LORDE, and praysed the God of my master Abraham, which had brought me ye right waye, to take my masters brothers doughters vnto his sonne.
Genesis 24:55
Neuerthelesse hir brother and hir mother sayde: Let the damsell tary with vs at the leest ten dayes, and then shall she go.
Genesis 24:67
Then Isaac brought her in to his mother Saras tent, and toke Rebecca, and she became his wife, and he loued her. So Isaac was comforted ouer his mother.
Genesis 31:33
Then wente Laban in to Iacobs tent and in to Leas tent, and in to both the maydens tetes, and founde nothinge: and out of Leas tente he wente in to Rachels tent.

Gill's Notes on the Bible

So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance. Dismissed them, and took his final leave and farewell of them, dying soon after; upon which they returned to the possessions and inheritances assigned by lot to the several tribes, of which they were the heads and princes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 28. So Joshua — After this verse the Septuagint insert Joshua 24:31.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile