Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 3:7

And the LORDE sayde vnto Iosua: This daye wyl I begynne to make the greate in the sighte of all Israel, that they maie knowe, how that like as I was with Moses, so am I with the also.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joshua;   Prophets;   Scofield Reference Index - Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Earthquake;   Joshua the son of nun;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Exaltation;   Miracle;   Fausset Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   People's Dictionary of the Bible - Ark;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Joshua;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord spoke to Joshua: “Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so they will know that I will be with you just as I was with Moses.
Hebrew Names Version
The LORD said to Yehoshua, This day will I begin to magnify you in the sight of all Yisra'el, that they may know that, as I was with Moshe, so I will be with you.
King James Version
And the Lord said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
Lexham English Bible
Then Yahweh said to Joshua, "This day I will begin exalting you in the sight of all Israel, that they may know that I was with Moses, and I will be with you.
English Standard Version
The Lord said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
New Century Version
Then the Lord said to Joshua, "Today I will begin to make you great in the opinion of all the Israelites so the people will know I am with you just as I was with Moses.
New English Translation
The Lord told Joshua, "This very day I will begin to honor you before all Israel so they will know that I am with you just as I was with Moses.
Amplified Bible
The LORD said to Joshua, "This day I will begin to magnify and exalt you in the sight of all Israel, so that they may know that just as I was with Moses, I will [also] be with you.
New American Standard Bible
Now the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so that they will know that just as I have been with Moses, I will be with you.
Geneva Bible (1587)
Then the Lorde saide vnto Ioshua, This day will I begin to magnifie thee in the sight of all Israel, which shall knowe, that as I was with Moses, so will I be with thee.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to Joshua, "This day I will begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.
Contemporary English Version
The Lord told Joshua, "Beginning today I will show the people that you are their leader, and they will know that I am helping you as I helped Moses.
Complete Jewish Bible
Adonai said to Y'hoshua, "Starting today, I will make you great in full view of all Isra'el; so that they will know that just as I was with Moshe, so I will be with you.
Darby Translation
And Jehovah said to Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so will I be with thee.
Easy-to-Read Version
Then the Lord said to Joshua, "Today I will begin to make you a great man for all the Israelites to see. Then the people will know that I am with you just as I was with Moses.
George Lamsa Translation
And the LORD said to Joshua, From this day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with you.
Good News Translation
The Lord said to Joshua, "What I do today will make all the people of Israel begin to honor you as a great man, and they will realize that I am with you as I was with Moses.
Literal Translation
And Jehovah said to Joshua, This day I will begin to make you great in the eyes of all Israel, so that they shall know that as I was with Moses, I am with you.
American Standard Version
And Jehovah said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
Bible in Basic English
And the Lord said to Joshua, From now on I will give you glory in the eyes of all Israel, so that they may see that, as I was with Moses, so I will be with you.
Bishop's Bible (1568)
And ye Lord sayd vnto Iosuah: This day will I beginne to magnifie thee in the sight of all Israel, that they may knowe howe that as I was with Moyses, so will I be with thee.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Joshua: 'This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.
King James Version (1611)
And the Lord saide vnto Ioshua, This day wil I begin to magnifie thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Joshua, This day do I begin to exalt thee before all the children of Israel, that they may know that as I was with Moses, so will I also be with thee.
English Revised Version
And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, so I will be with thee.
Berean Standard Bible
Now the LORD said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so they may know that I am with you, just as I was with Moses.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Josue, To dai Y schal bigynne to enhaunse thee bifor al Israel, that thei wite, that as Y was with Moises, so Y am also with thee.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Joshua, `This day I begin to make thee great in the eyes of all Israel, so that they know that as I was with Moses I am with thee;
Update Bible Version
And Yahweh said to Joshua, This day I will begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Joshua, This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that as I was with Moses, [so] I will be with thee.
World English Bible
Yahweh said to Joshua, This day will I begin to magnify you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
New King James Version
And the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
New Living Translation
The Lord told Joshua, "Today I will begin to make you a great leader in the eyes of all the Israelites. They will know that I am with you, just as I was with Moses.
New Life Bible
The Lord said to Joshua, "Today I will begin to give you honor in the eyes of all Israel. Then they may know that I will be with you just as I have been with Moses.
New Revised Standard
The Lord said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so that they may know that I will be with you as I was with Moses.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Joshua: This day, will I begin to magnify thee in the eyes of all Israel, - who shall know, that, as I was with Moses, I will be with thee.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Josue: This day will I begin to exalt thee before Israel: that they may know that as I was with Moses, so I am with thee also.
Revised Standard Version
And the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.
THE MESSAGE
God said to Joshua, "This very day I will begin to make you great in the eyes of all Israel. They'll see for themselves that I'm with you in the same way that I was with Moses. You will command the priests who are carrying the Chest of the Covenant: ‘When you come to the edge of the Jordan's waters, stand there on the river bank.'"
New American Standard Bible (1995)
Now the LORD said to Joshua, "This day I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that just as I have been with Moses, I will be with you.

Contextual Overview

7 And the LORDE sayde vnto Iosua: This daye wyl I begynne to make the greate in the sighte of all Israel, that they maie knowe, how that like as I was with Moses, so am I with the also. 8 And commaunde thou the prestes that beare the Arke, and saye: Whan ye come before in the water of Iordane, stonde styll. 9 And Iosua sayde vnto the children of Israel: Come hither, & heare the worde of the LORDE youre God. 10 He sayde morouer: By this shal ye perceaue, that the lyuynge God is amonge you, and that he shall dryue out before you ye Cananites, Hethites, Heuites, Pheresites, Girgosites, Amorites and Iebusites. 11 Beholde, the Arke of the couenaunt of him yt hath domynion ouer all londes, shall go before you in Iordane. 12 Take now therfore twolue men out of ye trybes of Israel, out of euery trybe one. 13 And whan the soles of the fete of the prestes that beare ye Arke of the LORDE the gouernoure of all londes, are set in the water of Iordane, then shal ye water of Iordane withdrawe it selfe from the water that floweth from aboue, that it maye stonde on a heape.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

magnify thee: Joshua 4:14, 1 Chronicles 29:25, 2 Chronicles 1:1, Job 7:17, Psalms 18:35, John 17:1, Philippians 1:20, Philippians 2:9-11

as I was: Joshua 1:5, Joshua 1:17

Reciprocal: Genesis 21:22 - God Genesis 26:28 - was with Genesis 48:21 - God Deuteronomy 3:28 - for he shall Deuteronomy 31:3 - and Joshua 2 Kings 2:15 - The spirit Hosea 13:1 - exalted Luke 1:15 - great Acts 7:45 - Jesus

Cross-References

Genesis 2:25
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 3:5
For God doth knowe, that in what daye so euer ye eate of it, youre eyes shalbe opened, and ye shalbe as God, and knowe both good and euell.
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:11
And he sayde: who tolde the, that thou art naked? Hast thou not eaten of the tre, wherof I commaunded the, yt thou shuldest not eate?
Deuteronomy 28:34
And thou shalt be cleane besyde thy selfe for the sighte, which thine eyes shal se.
2 Kings 6:20
And whan they came to Samaria, Eliseus sayde: LORDE open these mens eyes, yt they maye se. And the LORDE opened their eyes, yt they sawe, & beholde, they were in the myddes of Samaria.
Isaiah 28:20
For ye bedde shalbe so narow yt a ma ca not lye vpon it. And the coueringe to small, that a ma maye not wynde him self therin.
Isaiah 59:6
Their webbe maketh no clothe, & they maye not couer the wt their labours. Their dedes are ye dedes of wickednes, & ye worke of robbery is in their hodes.
Luke 16:23
Now whan he was in the hell, he lift vp his eyes in the payne, and sawe Abraham afarre of, and Lazarus in his bosome:

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Joshua,.... Out of the tabernacle:

this day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel; by working the miracle afterwards related; dividing the waters, which was done on this day, and was but the beginning of wonders; for other great and marvellous things were done for him and by him, by which it appeared he was high in the favour of God, greatly esteemed and honoured by him, and so would be great and honourable in the account of the people:

that they may know that as I was with Moses, [so] I will be with thee; by dividing the waters of Jordan for him, as he had divided the waters of the Red sea for Moses; which, as it was a token of his powerful presence with him, this would be a like token of it with Joshua. The Targum is,

"as my Word was for the help of Moses, so shall my Word be for thy help.''

Barnes' Notes on the Bible

This day will I begin to magnify thee - One cause why the miracle now to be narrated was performed is here suggested. As Moses was declared to he sent immediately from God with an extraordinary commission by the miracles which he worked, more especially that of dividing the Red Sea in two parts, so was Joshua both sent and accredited in a like manner. (Compare Joshua 1:5, and Joshua 4:14.) Other reasons are given in Joshua 3:10; Joshua 5:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 3:7. This day will I begin to magnify thee — By making him the instrument in this miraculous passage, he did him honour and gave him high credit in the sight of the people: hence his authority was established, and obedience to him as their leader fully secured. What must have confirmed this authority was, his circumstantially foretelling how the waters should be cut off as soon as the feet of the priests had touched them, Joshua 3:13. This demonstrated that the secret of the Lord was with him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile