Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 3:9

And Iosua sayde vnto the children of Israel: Come hither, & heare the worde of the LORDE youre God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Word of God;   Scofield Reference Index - Israel;   Miracles;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joshua the son of nun;   Miracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   People's Dictionary of the Bible - Ark;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Joshua told the Israelites, “Come closer and listen to the words of the Lord your God.”
Hebrew Names Version
Yehoshua said to the children of Yisra'el, Come here, and hear the words of the LORD your God.
King James Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the Lord your God.
Lexham English Bible
And Joshua said to the Israelites, "Come here, and hear the words of Yahweh your God."
English Standard Version
And Joshua said to the people of Israel, "Come here and listen to the words of the Lord your God."
New Century Version
Then Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.
New English Translation
Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God!"
Amplified Bible
Joshua said to the Israelites, "Come here, and listen to the words of the LORD your God."
New American Standard Bible
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
Geneva Bible (1587)
Then Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the wordes of the Lord your God.
Legacy Standard Bible
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come near, and hear the words of Yahweh your God."
Contemporary English Version
Joshua spoke to the people: Come here and listen to what the Lord our God said he will do!
Complete Jewish Bible
Y'hoshua said to the people of Isra'el, "Come here, and listen to the words of Adonai your God."
Darby Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
Easy-to-Read Version
Then Joshua said to the Israelites, "Come and listen to the words of the Lord your God.
George Lamsa Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
Good News Translation
Then Joshua said to the people, "Come here and listen to what the Lord your God has to say.
Literal Translation
And Joshua said to the sons of Israel, Come near here and hear the Words of Jehovah your God.
American Standard Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.
Bible in Basic English
And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.
Bishop's Bible (1568)
And Iosuah saide vnto the children of Israel: Come hyther, and heare the wordes of the Lorde your God.
JPS Old Testament (1917)
And Joshua said unto the children of Israel: 'Come hither, and hear the words of the LORD your God.'
King James Version (1611)
And Ioshua said vnto the children of Israel, Come hither, and heare the words of the Lord your God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hearken to the word of the Lord our God.
English Revised Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
Berean Standard Bible
So Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God."
Wycliffe Bible (1395)
And Josue seide to the sones of Israel, Neiye ye hidur, and here ye the word of youre Lord God.
Young's Literal Translation
And Joshua saith unto the sons of Israel, `Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God;
Update Bible Version
And Joshua said to the sons of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
Webster's Bible Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.
World English Bible
Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of Yahweh your God.
New King James Version
So Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."
New Living Translation
So Joshua told the Israelites, "Come and listen to what the Lord your God says.
New Life Bible
Then Joshua said to the people of Israel, "Come here. Listen to the words of the Lord your God."
New Revised Standard
Joshua then said to the Israelites, "Draw near and hear the words of the Lord your God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Joshua, unto the sons of Israel, - Draw near hither, and hear ye the words of Yahweh your God.
Douay-Rheims Bible
And Josue said to the children of Israel: Come hither, and hear the word of the Lord your God.
Revised Standard Version
And Joshua said to the people of Israel, "Come hither, and hear the words of the LORD your God."
THE MESSAGE
Then Joshua addressed the People of Israel: "Attention! Listen to what God , your God, has to say. This is how you'll know that God is alive among you—he will completely dispossess before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites. Look at what's before you: the Chest of the Covenant. Think of it—the Master of the entire earth is crossing the Jordan as you watch. Now take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe. When the soles of the feet of the priests carrying the Chest of God , Master of all the earth, touch the Jordan's water, the flow of water will be stopped—the water coming from upstream will pile up in a heap."
New American Standard Bible (1995)
Then Joshua said to the sons of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."

Contextual Overview

7 And the LORDE sayde vnto Iosua: This daye wyl I begynne to make the greate in the sighte of all Israel, that they maie knowe, how that like as I was with Moses, so am I with the also. 8 And commaunde thou the prestes that beare the Arke, and saye: Whan ye come before in the water of Iordane, stonde styll. 9 And Iosua sayde vnto the children of Israel: Come hither, & heare the worde of the LORDE youre God. 10 He sayde morouer: By this shal ye perceaue, that the lyuynge God is amonge you, and that he shall dryue out before you ye Cananites, Hethites, Heuites, Pheresites, Girgosites, Amorites and Iebusites. 11 Beholde, the Arke of the couenaunt of him yt hath domynion ouer all londes, shall go before you in Iordane. 12 Take now therfore twolue men out of ye trybes of Israel, out of euery trybe one. 13 And whan the soles of the fete of the prestes that beare ye Arke of the LORDE the gouernoure of all londes, are set in the water of Iordane, then shal ye water of Iordane withdrawe it selfe from the water that floweth from aboue, that it maye stonde on a heape.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hear the words: Deuteronomy 4:1, Deuteronomy 12:8

Cross-References

Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:13
And the LORDE God sayde vnto the woman: wherfore hast thou done this? The woman sayde: the serpent disceaued me so, that I ate.
Genesis 3:17
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.
Genesis 3:19
In the sweate of thy face shalt thou eate thy bred, tyll thou be turned agayne vnto earth, whece thou art take: for earth thou art, and vnto earth shalt thou be turned agayne.
Genesis 3:20
And Adam called his wyfe Heua, because she is the mother of all lyuynge.
Genesis 3:21
And the LORDE God made Adam & his wyfe garmentes of skynnes, & those he put on them.
Genesis 4:9
Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?
Genesis 11:5
Then came ye LORDE downe, to se ye cite & tower, yt ye childre of me had buylded.
Genesis 16:8
and sayde vnto her: Agar Sarais maide, whence commest thou? & whyther wylt thou go? She sayde: I fle fro my mastresse Sarai.

Gill's Notes on the Bible

And Joshua said unto the children of Israel, come hither,.... Very probably to the door of the tabernacle:

and hear the words of the Lord your God; which he was about to deliver to them as from him, and in his name.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile