the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Judges 10:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheParallel Translations
The Lord said to the Israelites, “When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
The LORD said to the children of Yisra'el, Didn't I save you from the Mitzrim, and from the Amori, from the children of `Ammon, and from the Pelishtim?
And the Lord said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
And Yahweh said to the Israelites, "Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, from the Ammonites, and from the Philistines?
And the Lord said to the people of Israel, "Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
The Lord answered the Israelites, "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
The Lord said to the Israelites, "Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
The LORD said to the Israelites, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines?
And the LORD said to the sons of Israel, "Did I not save you from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines?
And the Lord sayd vnto the children of Israel, Did not I deliuer you from the Egyptians & from the Amorites, from the children of Ammon and from the Philistims?
Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have poured themselves into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah.
The Lord answered: In the past when you came crying to me for help, I rescued you. At one time or another I've rescued you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites.
Adonai said to the people of Isra'el, "I saved you from the Egyptians, the Emorim, the people of ‘Amon, and the P'lishtim, didn't I?
And Jehovah said to the children of Israel, Did I not [save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
The Lord answered the Israelites, "You cried to me when the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines hurt you. I saved you from these people.
And the LORD said to the children of Israel, Did not the Egyptians, the Moabites, the children of Ammon, the Philistines,
The Lord gave them this answer: "The Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
And Jehovah said to the sons of Israel, Did I not save you from the Egyptians, and from the Amorites, and from the sons of Ammon, and from the Philistines?
And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
And the Lord said to the children of Israel, Were not the Egyptians and the Amorites and the children of Ammon and the Philistines
And the Lorde sayde vnto the childre of Israel: Dyd not I ryd you from the Egiptians and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
And the LORD said unto the children of Israel: 'Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
And the Lord said vnto the children of Israel, Did not I deliuer you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
And the Lord said to the children of Israel, Did I not save you from Egypt and from the Amorite, and from the children of Ammon, and from the Phylistines,
And the LORD said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
The LORD replied, "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
To whiche the Lord spak, Whether not Egipcians, and Ammorreis, and the sones of Amon, and of Filistiym, and Sidonyes,
And Jehovah saith unto the sons of Israel, `[Have I] not [saved you] from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?
And Yahweh said to the sons of Israel, [Did] not [I save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the sons of Ammon, and from the Philistines?
And the LORD said to the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
Yahweh said to the children of Israel, Didn't I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
So the LORD said to the children of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites and from the people of Ammon and from the Philistines?
The Lord replied, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
The Lord said to the people of Israel, "Did I not save you from the Egyptians, the Amorites, the people of Ammon and the Philistines?
And the Lord said to the Israelites, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
Then said Yahweh unto the sons of Israel, - Was it not, from the Egyptians, and from the Amorites, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, that I saved you ?
And the Lord said to them: Did not the Egyptians, and the Amorrhites, and the children of Ammon, and the Philistines,
And the LORD said to the people of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
God answered the People of Israel: "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines, Sidonians—even Amalek and Midian!—oppressed you and you cried out to me for help, I saved you from them. And now you've gone off and betrayed me, worshiping other gods. I'm not saving you anymore. Go ahead! Cry out for help to the gods you've chosen—let them get you out of the mess you're in!"
The LORD said to the sons of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Did not I: Judges 2:1-3
Egyptians: Exodus 14:30, 1 Samuel 12:8, Nehemiah 9:9-11, Psalms 78:51-53, Psalms 106:8-11, Hebrews 11:29
Amorites: Numbers 21:21-25, Numbers 21:35, Psalms 135:10, Psalms 135:11
children: Judges 3:11-15
Philistines: Judges 3:31
Reciprocal: Exodus 2:23 - cry 2 Kings 17:13 - all 1 Chronicles 10:14 - inquired
Cross-References
This is the generacion of the childre of Noe, Sem, Ham, and Iaphet, & they begat children after the floude.
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
neuertheles thou shalt be a burninge vnto Kain, tyll Assur take ye presoner.
And shippes out of Citim shall subdue Assur and Eber. He himself also shal perishe vtterly.
So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue.
they came to Zorobabel & to the pryncipall fathers, and sayde vnto them: We wyl buylde with you: for we seke the LORDE youre God like as ye do. And we haue done sacrifice vnto him, sence the tyme that Assar Hadon the kynge of Assur broughte vs vp hither.
Assur also is ioyned vnto the & helpe the children of Loth.
So Sennacherib the kinge of the Assirians brake vp, and dwelt at Niniue.
Haran, Chene and Eden, the marchauntes off Saba, Assiria and Chelmad, were all doers with ye
Assur is there also with his company, ad their graues rounde aboute, which were slayne ad fell all with the swearde,
Gill's Notes on the Bible
And the Lord said unto the children of Israel,.... By a prophet he sent unto them, as Kimchi and Abarbinel, see Judges 6:8, whom Ben Gersom takes to be Phinehas, but he could not be living at this time; or by an angel, a created one, sent on this occasion; or the uncreated one, the Son and Word of God, who might appear in an human form, and to whom all that is here said is applicable:
did not I deliver you from the Egyptians; by bringing them out of subjection and bondage to them, and by delivering them out of their hands at the Red sea:
and from the Amorites; the kings of Sihon and Og, whose countries were taken from them, and put into their hands, when they attempted to stop them in their march to the land of Canaan:
from the children of Ammon; when they joined with the Moabites against them, Judges 3:13
and from the Philistines? in the times of Shamgar, Judges 3:31.
Barnes' Notes on the Bible
(See the marginal references). The Israelites were delivered from the âEgyptiansâ at the Exodus; from the âAmoritesâ in the victories over Sihon, and Og, and the five kings of the Amorites Joshua 10:5; from the âchildren of Ammonâ by Ehud; and from the âPhilistines,â by the hand of Shamgar (compare 1 Samuel 12:9).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 10:11. And the Lord said — By what means these reproofs were conveyed to the Israelites, we know not: it must have been by an angel, a prophet, or some holy man inspired for the occasion.