Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Judges 10:2
and iudged Israel thre and twentye yeare, and died, and was buried at Samir.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Tola judged Israel twenty-three years and when he died, was buried in Shamir.
Tola judged Israel twenty-three years and when he died, was buried in Shamir.
Hebrew Names Version
He judged Yisra'el twenty-three years, and died, and was buried in Shamir.
He judged Yisra'el twenty-three years, and died, and was buried in Shamir.
King James Version
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
Lexham English Bible
And he judged Israel twenty-three years. And he died and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty-three years. And he died and was buried in Shamir.
English Standard Version
And he judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.
And he judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.
New Century Version
Tola was a judge for Israel for twenty-three years. Then he died and was buried in Shamir.
Tola was a judge for Israel for twenty-three years. Then he died and was buried in Shamir.
New English Translation
He led Israel for twenty-three years, then died and was buried in Shamir.
He led Israel for twenty-three years, then died and was buried in Shamir.
Amplified Bible
Tola judged Israel for twenty-three years; then he died and was buried in Shamir.
Tola judged Israel for twenty-three years; then he died and was buried in Shamir.
New American Standard Bible
He judged Israel for twenty-three years. Then he died and was buried in Shamir.
He judged Israel for twenty-three years. Then he died and was buried in Shamir.
Geneva Bible (1587)
And he iudged Israel three and twentie yeere and dyed, and was buried in Shamir.
And he iudged Israel three and twentie yeere and dyed, and was buried in Shamir.
Legacy Standard Bible
En hy het Israel drie en twintig jaar lank gerig; en hy het gesterwe en is in Samir begrawe.
En hy het Israel drie en twintig jaar lank gerig; en hy het gesterwe en is in Samir begrawe.
Contemporary English Version
Tola was a leader of Israel for twenty-three years, then he died and was buried in Shamir.
Tola was a leader of Israel for twenty-three years, then he died and was buried in Shamir.
Complete Jewish Bible
He judged Isra'el twenty-three years, and when he died he was buried in Shamir.
He judged Isra'el twenty-three years, and when he died he was buried in Shamir.
Darby Translation
And he judged Israel twenty-three years; and he died, and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty-three years; and he died, and was buried in Shamir.
Easy-to-Read Version
Tola was a judge for the Israelites for 23 years. Then he died and was buried in the city of Shamir.
Tola was a judge for the Israelites for 23 years. Then he died and was buried in the city of Shamir.
George Lamsa Translation
And he judged Israel twenty-three years, and he died and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty-three years, and he died and was buried in Shamir.
Good News Translation
He was Israel's leader for twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.
He was Israel's leader for twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.
Literal Translation
And he judged Israel twenty three years. And he died and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty three years. And he died and was buried in Shamir.
American Standard Version
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
Bible in Basic English
He was judge over Israel for twenty-three years; and at his death his body was put to rest in the earth in Shamir.
He was judge over Israel for twenty-three years; and at his death his body was put to rest in the earth in Shamir.
Bishop's Bible (1568)
And he iudged Israel twentie & three yeres, & died, & was buried in Samir.
And he iudged Israel twentie & three yeres, & died, & was buried in Samir.
JPS Old Testament (1917)
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
King James Version (1611)
And he iudged Israel twenty and three yeeres, and died, and was buried in Shamir.
And he iudged Israel twenty and three yeeres, and died, and was buried in Shamir.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he judged Israel twenty-three years, and died, and was buried in Samir.
And he judged Israel twenty-three years, and died, and was buried in Samir.
English Revised Version
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
Berean Standard Bible
Tola judged Israel twenty-three years, and when he died, he was buried in Shamir.
Tola judged Israel twenty-three years, and when he died, he was buried in Shamir.
Wycliffe Bible (1395)
and he demyde Israel thre and twenti yeer, and he `was deed, and biriede in Sanyr.
and he demyde Israel thre and twenti yeer, and he `was deed, and biriede in Sanyr.
Young's Literal Translation
and he judgeth Israel twenty and three years, and he dieth, and is buried in Shamir.
and he judgeth Israel twenty and three years, and he dieth, and is buried in Shamir.
Update Bible Version
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
Webster's Bible Translation
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir.
World English Bible
He judged Israel twenty-three years, and died, and was buried in Shamir.
He judged Israel twenty-three years, and died, and was buried in Shamir.
New King James Version
He judged Israel twenty-three years; and he died and was buried in Shamir.
He judged Israel twenty-three years; and he died and was buried in Shamir.
New Living Translation
He judged Israel for twenty-three years. When he died, he was buried in Shamir.
He judged Israel for twenty-three years. When he died, he was buried in Shamir.
New Life Bible
He judged Israel for twenty-three years. Then he died and was buried in Shamir.
He judged Israel for twenty-three years. Then he died and was buried in Shamir.
New Revised Standard
He judged Israel twenty-three years. Then he died, and was buried at Shamir.
He judged Israel twenty-three years. Then he died, and was buried at Shamir.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he judged Israel, twenty-three years, - and died, and was buried in Shamir.
and he judged Israel, twenty-three years, - and died, and was buried in Shamir.
Douay-Rheims Bible
And he judged Israel three and twenty years, and he died, and was buried in Samir.
And he judged Israel three and twenty years, and he died, and was buried in Samir.
Revised Standard Version
And he judged Israel twenty-three years. Then he died, and was buried at Shamir.
And he judged Israel twenty-three years. Then he died, and was buried at Shamir.
New American Standard Bible (1995)
He judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried in Shamir.
He judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried in Shamir.
Contextual Overview
1 After Abimelech there rose vp another sauioure in Israel, Thola a man of Isachar, and the sonne of Pua, the sonne of Dodo. And he dwelt at Samir vpo the mount Ephraim, 2 and iudged Israel thre and twentye yeare, and died, and was buried at Samir. 3 After him stode vp one Iair a Gileadite, and iudged Israel two and twentye yeare, 4 and hath thirtie sonnes, rydinge vpon thirtie asses foales: and had thirtie cities, whose names are Hauoth Iair (that is, the cities of Iair) vnto this daye, and lye in Gilead. 5 And Iair dyed, and was buried at Camon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Judges 11:26 - three hundred
Cross-References
Genesis 10:5
Of these are deuided the Iles of ye Heithen in their countrees, euery one after his speach, kynred and people.
Of these are deuided the Iles of ye Heithen in their countrees, euery one after his speach, kynred and people.
Genesis 10:7
The children of Chus are these: Seba, Heuila Sabtha, Reyma and Sabthecha. The children of Reyma are these: Sheba and Deda.
The children of Chus are these: Seba, Heuila Sabtha, Reyma and Sabthecha. The children of Reyma are these: Sheba and Deda.
Genesis 10:12
and Ressen betwene Ninyne & Calah: This is a greate cite.
and Ressen betwene Ninyne & Calah: This is a greate cite.
Genesis 10:14
Pathrusim & Casluhim, from whence came the Philistynes and Capthorims.
Pathrusim & Casluhim, from whence came the Philistynes and Capthorims.
Genesis 10:21
And Sem which is ye father of all the children of Eber, & the elder brother of Iaphet, begat childre also.
And Sem which is ye father of all the children of Eber, & the elder brother of Iaphet, begat childre also.
Isaiah 66:19
Vnto them shal I geue a toke, and sende certayne of the (that be delyuered) amonge the Gentiles: in to Celicia, Africa and Lidia (where men can handle bowes) into Italie also and Grekelonde. The Iles farre of, that haue not herde speake of me, & haue not sene my glory: shal preach my prayse amonge the Gentiles,
Vnto them shal I geue a toke, and sende certayne of the (that be delyuered) amonge the Gentiles: in to Celicia, Africa and Lidia (where men can handle bowes) into Italie also and Grekelonde. The Iles farre of, that haue not herde speake of me, & haue not sene my glory: shal preach my prayse amonge the Gentiles,
Ezekiel 27:7
Thy sale was of whyte small nedle worke out off the londe of Egipte, to hage vpo thy mast: & thy hanginges of yalow sylcke & purple, out of ye Iles of Elisa.
Thy sale was of whyte small nedle worke out off the londe of Egipte, to hage vpo thy mast: & thy hanginges of yalow sylcke & purple, out of ye Iles of Elisa.
Ezekiel 27:19
Dan, Iauan, and Meusal haue brought vnto thy markettes, yron redy made, with Casia and Calamus, acordinge to thyne occupienge.
Dan, Iauan, and Meusal haue brought vnto thy markettes, yron redy made, with Casia and Calamus, acordinge to thyne occupienge.
Ezekiel 38:6
Gomer, and all his hoostes: the house of Thogorma out of the north quarters, and all his hoostes, yee and moch people with the.
Gomer, and all his hoostes: the house of Thogorma out of the north quarters, and all his hoostes, yee and moch people with the.
Ezekiel 38:15
and shalt come from thy place, out of the north partes: thou and moch people wt the, which ryde vpon horses, wherof there is a greate multitude and an innumerable sorte.
and shalt come from thy place, out of the north partes: thou and moch people wt the, which ryde vpon horses, wherof there is a greate multitude and an innumerable sorte.
Gill's Notes on the Bible
And he judged Israel twenty three years, and died,.... He did not take upon him to be king, as Abimelech did, but acted as a judge, in which office he continued twenty three years, and faithfully discharged it, and died in honour:
and was buried in Shamir; the place where he executed his office. It is said t, that in the first year of Tola, the son of Puah, Priamus reigned in Troy.
t Juchasin, fol. 136. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Jair the Gileadite was probably the same person as is named in Numbers 32:41; Deuteronomy 3:14, as having given the name of “Havoth-jair” to certain villages in Bashan.