Lectionary Calendar
Wednesday, July 9th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 19:13

And he sayde vnto his seruaut: Go thou before, that we maye come to some place, and tarye at Gibea or at Ramah allnight.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ramah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Ramah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Fausset Bible Dictionary - Rama;   Holman Bible Dictionary - Gibeah;   Hospitality;   Judges, Book of;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Marriage;   Priests and Levites;   Ramah;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Gibeah ;   Ramah ;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;   Ramah;   Smith Bible Dictionary - Ra'mah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bone;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Gibeah;   Hill;   Maccabees, Books of;   Ramah;   The Jewish Encyclopedia - Gibeah;   Ramah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Come on,” he said, “let’s try to reach one of these places and spend the night in Gibeah or Ramah.”
Hebrew Names Version
He said to his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gevah, or in Ramah.
King James Version
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Lexham English Bible
And he said to his servant, "Come, let us approach one of these places; we will spend the night in Gibeah or in Ramah."
English Standard Version
And he said to his young man, "Come and let us draw near to one of these places and spend the night at Gibeah or at Ramah."
New Century Version
He said, "Come on. Let's try to make it to Gibeah or Ramah so we can spend the night in one of those cities."
New English Translation
He said to his servant, "Come on, we will go into one of the other towns and spend the night in Gibeah or Ramah."
Amplified Bible
And he said to his servant, "Come and let us approach one of these places: and we will spend the night in Gibeah or in Ramah."
New American Standard Bible
And he said to his servant, "Come, and let's approach one of these places; and we will spend the night in Gibeah or Ramah."
Geneva Bible (1587)
And he said vnto his seruant, Come, and let vs drawe neere to one of these places, that wee may lodge in Gibeah or in Ramah.
Legacy Standard Bible
Verder sê hy aan sy dienaar: Trek, laat ons nader kom by een van die plekke en in Gíbea of Rama vernag.
Contemporary English Version
because we can make it to Gibeah or maybe even to Ramah before dark."
Complete Jewish Bible
He said to his servant, "Let's go, and we'll get to one of those places; we'll stay in Giv‘ah or Ramah."
Darby Translation
And he said to his servant, Come and let us draw near to one of these places, and lodge in Gibeah, or in Ramah.
Easy-to-Read Version
The Levite said, "Come on. Let's try to make it to Gibeah or Ramah. We can stay the night in one of those cities."
George Lamsa Translation
And he said to his servant, Come, let us draw near to one of these places to lodge the night in Gibeah, or in Ramtha.
Literal Translation
And he said to his young man, Come and we shall draw near to one of these places, and shall stay in Gibeah, or in Ramah.
American Standard Version
And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
Bible in Basic English
And he said to his servant, Come, let us go on to one of these places, stopping for the night in Gibeah or Ramah.
Bishop's Bible (1568)
And he sayd vnto his lad: Go forwarde and let vs drawe neare to one of these places to lodge all nyght, either in Gibea, or in Rama
JPS Old Testament (1917)
And he said unto his servant: 'Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.'
King James Version (1611)
And hee sayde vnto his seruant, Come, and let vs draw neere to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to his young man, Come, and let us draw nigh to one of the places, and we will lodge in Gabaa or in Rama.
English Revised Version
And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
Berean Standard Bible
He continued, "Come, let us try to reach one of these towns to spend the night in Gibeah or Ramah."
Wycliffe Bible (1395)
and whanne Y schal come thidur, we schulen dwelle therynne, `ether certis in the citee of Rama.
Young's Literal Translation
And he saith to his young man, `Come, and we draw near to one of the places, and have lodged in Gibeah, or in Ramah.'
Update Bible Version
And he said to his attendant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
Webster's Bible Translation
And he said to his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
World English Bible
He said to his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
New King James Version
So he said to his servant, "Come, let us draw near to one of these places, and spend the night in Gibeah or in Ramah."
New Living Translation
Come on, let's try to get as far as Gibeah or Ramah, and we'll spend the night in one of those towns."
New Life Bible
And he said to his servant, "Come, let us go to one of these places. We will stay the night in Gibeah or Ramah."
New Revised Standard
Then he said to his servant, "Come, let us try to reach one of these places, and spend the night at Gibeah or at Ramah."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said to his young man, Come and let us draw near unto one of the places, - and tarry the night in Gibeah, or in Ramah.
Douay-Rheims Bible
And when I shall come thither, we will lodge there, or at least in the city of Rama.
Revised Standard Version
And he said to his servant, "Come and let us draw near to one of these places, and spend the night at Gib'e-ah or at Ramah."
New American Standard Bible (1995)
He said to his servant, "Come and let us approach one of these places; and we will spend the night in Gibeah or Ramah."

Contextual Overview

1 At the same tyme was there no kynge in Israel, and there was a man of Leui, which was a strauger besyde mout Ephraim, and had taken him a cocubine of Bethleem Iuda to wife. 2 And wha she had played the harlot besyde him, she ranne fro him to hir fathers house vnto Bethleem Iuda, & was there foure monethes longe. 3 And hir hußbade gat him vp, & wente after her, to speake fredly wt her, & to fetch her againe, & had a seruaunt & a couple of asses wt him. And she led him in to hir fathers house. But whan the damsels father sawe him, he was glad, & receaued him: 4 & his father in lawe, yt the damsels father kepte him, so yt he taried thre dayes wt him: thus they ate and droke, and remayned there all nighte. 5 But on ye fourth daye he gat him vp early, & wolde go his waye. Then sayde ye damsels father vnto his sonne in lawe: Refresh thine hert first wt a morsell of bred, and then shal ye go. 6 And they sat them downe, & ate and dronke both together: Then sayde the damsels father vnto the man: Oh tarye all nighte, yt we waie refresh thine hert. 7 But ye ma arose, & wolde nedes go. And his father in lawe constrayned him to tarye all nighte. 8 On the fifth daye in the mornynge he gat him vp, and wolde be gone. Then sayde the damsels father: I praye the conforte thine hert, & let vs tary tyll ye daye be farther past, and so they ate both together. 9 And the man gat him vp, and wolde go with his concubyne and with his seruaunt. But his father in lawe the damsels father, saide vnto him agayne: Lo, the daye is spente, & it begynneth to be euen, tary all night: beholde, here is lodginge yet this daye, abyde here this night, it shal refresh thine hert: tomorow by times get you vp, and go youre waye vnto thy tent. 10 Neuerttheles the man wolde not tary, but gat him vp, and wete his waye, and came ouer agaynst Iebus (that is Ierusalem) and his couple of asses lade, and his concubyne with him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gibeah: Joshua 18:25, Joshua 18:26, Joshua 18:28, 1 Samuel 10:26, Isaiah 10:29, Hosea 5:8

Reciprocal: Judges 20:31 - the house of God

Cross-References

Genesis 13:13
But ye men of Sodome were wicked, and synned exceadingly agaynst the LORDE.
Genesis 18:20
And the LORDE sayde: There is a crie at Sodome and Gomorra, which is greate, & their synnes are exceadinge greuous:
Genesis 19:1
In the euenynge came the two angels vnto Sodome. And Lot sat vnder the gate of the cite. And whe he sawe them, he rose vp for to mete them, and bowed him self downe to the grounde vpon his face,
Genesis 19:5
and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.
Genesis 19:6
And Lot wente out at the dore vnto the, and shut the dore after him,
Genesis 19:8
Beholde, I haue two doughters, which yet haue knowne no man: them will I brynge out vnto you, do with them as it liketh you. Onely do nothinge vnto these men of God, for therfore are they come vnder the shadowe of my rofe.
Genesis 19:9
But they sayde: Come thou hither. Then sayde they: Camest not thou onely herin as a straunger, and wilt thou now be a iudge? Wel, we will deale worse with the the with them.And they pressed sore vpon ye man Lot. And whan they ranne to, and wolde haue broken vp the dore,
Genesis 19:12
And ye men saide vnto Lot: Hast thou yet here eny sonne in lawe, or sonnes or doughters? Who so euer belongeth vnto the in the cite, brynge him out of this place:
Genesis 19:15
Now whan the mornynge arose, the angels caused Lot to spede him, and sayde: Stonde vp, take thy wife & thy two doughters which are at hande, that thou also perishe not in the synne of this cite.
Genesis 19:16
But whyle he prolonged the tyme, the men caught him and his wife, and his two doughters by the hande (because the LORDE was mercifull vnto him,) and brought him forth, & set him without the cite.

Gill's Notes on the Bible

And he said to his servant, come, and let us draw near,.... And get on as fast as we can:

to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah; which were both in the tribe of Benjamin, and he left it to his servant to go to either, to that which was most convenient, because of the time of the day, it being near sun setting; now, as before observed, Gibeah was not quite four miles from Jerusalem; whereas, according to Jerom s, Ramah was six miles, and therefore we find they took up at Gibeah, as being nearest of these two places; :- :- :-

s De loc. Heb. fol. 94. B.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile