Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 19:20

The olde man sayde: Peace be with the: what soeuer thou wantest, thou findest it wt me, onely tarye not in the strete all nighte.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Gibeah;   Hospitality;   Thompson Chain Reference - Guests;   Hospitality;   Ministers;   Peace Invoked;   Salutations;   Social Life;   Travellers;   Torrey's Topical Textbook - Salutations;   Travellers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Bridgeway Bible Dictionary - Hospitality;   Peace;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Micah;   Fausset Bible Dictionary - Hospitality;   Holman Bible Dictionary - Gibeah;   Hospitality;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Benjamin;   Bethlehem;   Marriage;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Hosea ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abba;   People's Dictionary of the Bible - Concubine;   Gibeah;   Smith Bible Dictionary - Gib'e-Ah;   Hospitality;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - How;   Peace;   The Jewish Encyclopedia - City;   Family and Family Life;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Welcome!” said the old man. “I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
Hebrew Names Version
The old man said, Shalom be to you; howsoever let all your wants lie on me; only don't lodge in the street.
King James Version
And the old man said, Peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Lexham English Bible
And the old man said, "Peace to you. I will take care of your needs; however, you must not spend the night in the open square."
English Standard Version
And the old man said, "Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square."
New Century Version
The old man said, "You are welcome to stay at my house. Let me give you anything you need, but don't spend the night in the public square."
New English Translation
The old man said, "Everything is just fine! I will take care of all your needs. But don't spend the night in the town square."
Amplified Bible
Then the old man said, "Peace be to you. Only leave all your needs to me; and do not spend the night in the open square."
New American Standard Bible
Then the old man said, "Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the public square."
Geneva Bible (1587)
And the olde man sayde, Peace bee with thee: as for all that thou lackest, shalt thou finde with me: onely abide not in the streete al night.
Legacy Standard Bible
But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
Contemporary English Version
The old man said, "You are welcome to spend the night in my home and to be my guest, but don't stay out here!"
Complete Jewish Bible
The old man said, "You're welcome to stay with me. I'll take care of anything you lack; just don't spend the night out in the open."
Darby Translation
Then the old man said, Peace be with thee; only let all thy wants lie on me; but lodge not in the street.
Easy-to-Read Version
The old man said, "You are welcome to stay at my house. I will give you anything you need, but don't stay the night in the public square."
George Lamsa Translation
And the old man said to him, Peace be with you; anything that you may lack I will provide for you; only do not spend the night in the street.
Good News Translation
The old man said, "You are welcome in my home! I'll take care of you; you don't have to spend the night in the square."
Literal Translation
And the old man said, Peace to you. Only, all that you lack shall be on me. Only, do not spend the night in the open.
American Standard Version
And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Bible in Basic English
And the old man said, Peace be with you; let all your needs be my care; only do not take your rest in the street.
Bishop's Bible (1568)
The olde man sayd: Peace be with thee, all that thou lackest shalt thou fynde with me: Only abyde not in the streate [all nyght].
JPS Old Testament (1917)
And the old man said: 'Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the broad place.'
King James Version (1611)
And the olde man said, Peace be with thee; howsoeuer, let all thy wants lie vpon me; only lodge not in the street.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the old man said, Peace be to thee; only be every want of thine upon me, only do thou by no means lodge in the street.
English Revised Version
And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Berean Standard Bible
"Peace to you," said the old man. "Let me supply everything you need. Only do not spend the night in the square."
Wycliffe Bible (1395)
To whom the eld man answeride, Pees be with thee; Y schal yyue alle `thingis, that ben nedeful; oneli, Y biseche, dwelle thou not in the street.
Young's Literal Translation
And the old man saith, `Peace to thee; only, all thy lack [is] on me, only in the broad place lodge not.'
Update Bible Version
And the old man said, Peace be to you; however let all your wants lie on me; only don't lodge in the street.
Webster's Bible Translation
And the old man said, Peace [be] with thee; however, [let] all thy wants [lie] upon me; only lodge not in the street.
World English Bible
The old man said, Peace be to you; howsoever let all your wants lie on me; only don't lodge in the street.
New King James Version
And the old man said, "Peace be with you! However, let all your needs be my responsibility; only do not spend the night in the open square."
New Living Translation
"You are welcome to stay with me," the old man said. "I will give you anything you might need. But whatever you do, don't spend the night in the square."
New Life Bible
The old man said, "Peace to you. Let me take care of all your needs. But do not stay the night in the street."
New Revised Standard
The old man said, "Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the old man said - Thou art welcome! only, all thy wants, be on me, - by no means, in the broadway, mayest thou lodge.
Douay-Rheims Bible
And the old man answered him: Peace be with thee: I will furnish all things that are necessary: only I beseech thee, stay not in the street.
Revised Standard Version
And the old man said, "Peace be to you; I will care for all your wants; only, do not spend the night in the square."
THE MESSAGE
The old man said, "It's going to be all right; I'll take care of you. You aren't going to spend the night in the town square." He took them home and fed the donkeys. They washed up and sat down to a good meal.
New American Standard Bible (1995)
The old man said, "Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the open square."

Contextual Overview

16 And beholde, then came there an olde ma from his worke out of the felde in the eueninge: and he was also of mount Ephraim, and a strauger at Gibea: but ye me of that place were ye childre of Iemini. 17 And whan he lifte vp his eies, & sawe the straunger in the strete he sayde vnto him: Whither wilt thou go? & whence comest thou? 18 He answered him: We are goinge on oure iourney from Betlee Iuda, vntyll we come besyde mount Ephraim, whece I am, and wente vnto Bethleem Iuda, and now I go vnto ye house of ye LORDE & no ma wil harbarow me. 19 We haue strawe and proueder for oure asses, and bred and wyne for me and thy handmayden, and for the yonge man which is with thy seruaunt, so yt we wante nothinge. 20 The olde man sayde: Peace be with the: what soeuer thou wantest, thou findest it wt me, onely tarye not in the strete all nighte. 21 And he broughte him in to his house, and gaue the asses prouender: and they washed their fete, and ate & dronke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Peace be: Judges 6:23, Genesis 43:23, Genesis 43:24, 1 Samuel 25:6, 1 Chronicles 12:18, Luke 10:5, Luke 10:6, John 14:27, 1 Corinthians 1:3

let all thy wants: Here was genuine hospitality: "Keep your bread and wine for yourselves, and your straw and provender for your asses; you may need them before you finish your journey: I will supply all your wants for this night; only do not lodge in the street." Romans 12:13, Galatians 6:6, Hebrews 13:2, James 2:15, James 2:16, 1 Peter 4:9, 1 John 3:18

lodge not: Genesis 19:2, Genesis 19:3, Genesis 24:31-33

Reciprocal: 2 Kings 4:8 - she constrained him Job 31:32 - The stranger Isaiah 58:7 - bring Acts 16:15 - come

Cross-References

Genesis 12:13
Therfore (I pray ye) saye thou art my sister, that I maye fare the better by reason of the, and that my soule maye lyue for thy sake.
Genesis 19:5
and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.
Genesis 19:7
and sayde: O brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:30
And Lot departed out of Zoar, and dwelt in the mountaynes with both his daughters (for he was afrayed to tary at Zoar) and so remayned he in a caue wt both his daughters.
Psalms 119:175
Oh let my soule lyue & prayse the, yt thy iudgmentes maye helpe me.
Isaiah 55:3
Enclyne youre eares, & come vnto me, take hede & youre soule shal lyue. For I will make an euerlastinge couenaunt with you, eue the sure mercies of Dauid.
Amos 3:6
Crie they out Alarum with the trompet in the cite, and the people not afrayed? Commeth there eny plage in a cite, without it be the LORDES doinge?

Gill's Notes on the Bible

And the old man said, peace be with you,.... All happiness attend thee, particularly ease and tranquillity of mind, let nothing disturb or distress thee:

howsoever, let all thy wants lie upon me; signifying, that if he had neither bread nor wine for himself, his wife, and his servant, nor any litter nor provender for his asses, he was welcome to all from him; and whatever his wants were, he would supply them, which was nobly and generously said:

only lodge not in the street: that I cannot bear to think of, as if he should say; for a stranger, an Israelite, one of my own country, a good man, a Levite going to the house of God, to take up a lodging in the streets, let it not be said.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 19:20. All thy wants lie upon me — Here was genuine hospitality: "Keep your bread and wine for yourselves, and your straw and provender for your asses; you may need them before you finish your journey; I will supply all your wants for this night, therefore do not lodge in the street."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile