Lectionary Calendar
Wednesday, September 17th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 2:21

I wil from hence forth dryue out none of the Heythen, who Iosua lefte behynde him, wha he dyed,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Baal;   Israel;   The Topic Concordance - Covenant;   Disobedience;   Proof;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Angel of the Lord;   Bridgeway Bible Dictionary - Gentile;   Judges, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   Nations, the;   Time;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Persecution in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Judges (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
Hebrew Names Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Yehoshua left when he died;
King James Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Lexham English Bible
I will not again drive out anyone from before them from the nations that Joshua left when he died,
English Standard Version
I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
New Century Version
I will no longer defeat the nations who were left when Joshua died.
New English Translation
So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died.
Amplified Bible
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left [to be conquered] when he died,
New American Standard Bible
I in turn will no longer drive out from them any of the nations which Joshua left when he died,
Geneva Bible (1587)
Therefore will I no more cast out before them any of the nations, which Ioshua left when he dyed,
Legacy Standard Bible
keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
Contemporary English Version
so I'll stop helping them defeat their enemies. Israel still had a lot of enemies when Joshua died,
Complete Jewish Bible
in the future, I will not expel ahead of them any of the nations that Y'hoshua left when he died.
Darby Translation
I also will not henceforth dispossess from before them any of the nations that Joshua left when he died;
Easy-to-Read Version
So I will no longer defeat the nations and clear the way for the Israelites. Those nations were still in this land when Joshua died, and I will let them stay in this land.
George Lamsa Translation
I also will no longer destroy any man from before them of the nations which Joshua left when he died;
Good News Translation
I will no longer drive out any of the nations that were still in the land when Joshua died.
Literal Translation
I also from now on will not dispossess any from before them of the nations that Joshua left when he died;
American Standard Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Bible in Basic English
From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land;
Bishop's Bible (1568)
I will hencefoorth not cast out before them one man of the nations whiche Iosuah left when he dyed:
JPS Old Testament (1917)
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
King James Version (1611)
I also will not henceforth driue out any from before them of the nations which Ioshua left when he died:
Brenton's Septuagint (LXX)
therefore I will not any more cast out a man of the nations before their face, which Joshua the son of Naue left in the land. And the Lord left them,
English Revised Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Berean Standard Bible
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
Wycliffe Bible (1395)
whiche Josue `lefte, and was deed;
Young's Literal Translation
I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,
Update Bible Version
I also will not, from now on, drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Webster's Bible Translation
I also will not henceforth drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died:
World English Bible
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
New King James Version
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,
New Living Translation
I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.
New Life Bible
I will stop driving away from them any of the nations Joshua left when he died.
New Revised Standard
I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I also, will no further dispossess a man from before them, - from among the nations which Joshua left remaining, when he died;
Douay-Rheims Bible
I also will not destroy the nations which Josue left when he died:
Revised Standard Version
I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
New American Standard Bible (1995)
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,

Contextual Overview

6 For whan Iosua had sente awaye ye people, and the childre of Israel were gone, euery one to his enheritauce, for to take possession of the londe, 7 the people serued the LORDE as longe as Iosua lyued and ye Elders, which lyued longe after Iosua, and yt sawe all the greate workes of the LORDE, which he dyd for Israel. 8 Now whan Iosua the sonne of Nun, the seruaunt of the LORDE, was deed (whan he was an hudreth and ten yeare olde) 9 they buried him in ye border of his inheritaunce at Timnath Heres vpon mount Ephraim on the north syde of mount Gaas. 10 And whan all the same generacion was gathered vnto their fathers, there came vp after them another generacion, which knew not the LORDE, ner the workes that he had done for Israel. 11 Then wroughte the children of Israel euell before the LORDE, and serued Baalim, 12 and forsoke ye LORDE the God of their fathers (which broughte them out of the londe of Egipte) and folowed other goddes & the goddes of the nacions that dwelt rounde aboute them, & worshipped them, & displeased the LORDE: 13 for they forsoke ye LORDE euer more and more, and serued Baal and Astaroth. 14 Then ye wrath of the LORDE waxed whote vpo Israel, & he delyuered the in to ye handes of those yt spoyled the, that they mighte spoyle them, & solde the in to the handes of their enemies roude aboute, & they were not able to withstonde their enemies eny more, 15 but what waye so euer they wolde out, ye hade of the LORDE was agaynst the to their hurte (euen as the LORDE sayde and sware vnto them) and they were sore oppressed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Judges 2:3, Judges 3:3, Joshua 23:13, Ezekiel 20:24

Reciprocal: Joshua 13:6 - them Judges 3:1 - the nations

Cross-References

Genesis 15:12
Now whan the Sonne beganne to go downe, there fell an heuy slepe vpo Abram. And lo, feare and greate darcknes fell vpon him.
1 Samuel 26:12
So Dauid toke ye speare & the cuppe of water at Sauls heade, & they wente their waye. And there was no man yt sawe it, ner perceaued it, nether awaked, but they slepte euery one, for there was a depe slepe fallen vpon them from the LORDE.
Job 4:13
with a vision in the night, when men are fallen a slepe.
Job 33:15
In dreames and visions of the night season (when slombrynge cometh vpo me, that they fall a slepe in their beddes)
Proverbs 19:15
Slouthfulnes bryngeth slepe, & an ydell soule shal suffer hoger.
Daniel 8:18
Now as he was speakynge vnto me, I waxed faynte, so that I suncke downe to the grounde. But he toke holde vpon me, and set me vp agayne,

Gill's Notes on the Bible

I also henceforth will not drive out and from before them,.... At least not as yet, not very soon nor hastily, as in Judges 2:23;

of the nations which Joshua left when he died; that is, unsubdued; which was owing either to the infirmities of old age coming upon him, which made him incapable of engaging further in war with the Canaanites; or to the sloth and indolence of the people, being weary of war, and not caring to prosecute it; or to want of men to cultivate any more land, and people other cities, than what they were possessed of; and chiefly this was owing to the providence of God, who had an end to answer hereby, as follows.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 2:21. I will not henceforth drive out — As a people, they never had personal courage, discipline, or hardihood, sufficient to stand before their enemies: the advantages they gained were by the peculiar interference of God. This they had while obedient; when they ceased to obey, his strong arm was no longer stretched out in their behalf; therefore their enemies continued to possess the land which God purposed to give them as their inheritance for ever.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile