Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Judges 8:22

Then sayde certayne in Israel vnto Gedeon: Be thou lorde ouer vs, thou and thy sonne, and thy sonnes sonne, for so moch as thou hast delyuered vs from ye hande of ye Madianites.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gideon;   Israel;   Unselfishness;   Thompson Chain Reference - Gideon;   Jerubbaal;   Torrey's Topical Textbook - Ishmaelites, the;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Chain;   Midian;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Gideon;   Government;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gideon;   Judges;   Judges (1);   King;   Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   People's Dictionary of the Bible - Gideon;   Midian;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gideon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Israel, History of the People;   Jotham;   Judges, Period of;   King;   Midian;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abimelech;   The Jewish Encyclopedia - Copper;   Judges, Period of;   Theocracy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the Israelites said to Gideon, “Rule over us, you as well as your sons and your grandsons, for you delivered us from the power of Midian.”
Hebrew Names Version
Then the men of Yisra'el said to Gid`on, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midyan.
King James Version
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Lexham English Bible
The men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your sons, and your sons' son, for you have delivered us from the hand of Midian.
English Standard Version
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have saved us from the hand of Midian."
New Century Version
The people of Israel said to Gideon, "You saved us from the Midianites. Now, we want you and your son and your grandson to rule over us."
New English Translation
The men of Israel said to Gideon, "Rule over us—you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian's power."
Amplified Bible
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule [as king] over us, both you and your son, also your son's son, for you have rescued us from the hand of Midian."
New American Standard Bible
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, your son's son as well, for you have saved us from the hand of Midian!"
Geneva Bible (1587)
Then the men of Israel sayd vnto Gideon, Reigne thou ouer vs, both thou, & thy sonne, and thy sonnes sonne: for thou hast deliuered vs out of the hand of Midian.
Legacy Standard Bible
And on some, who are doubting, have mercy;
Contemporary English Version
After the battle with the Midianites, the Israelites said, "Gideon, you rescued us! Now we want you to be our king. Then after your death, your son and then your grandson will rule."
Complete Jewish Bible
The men of Isra'el said to Gid‘on: "Rule over us, you, your son and your grandson, because you saved us from the power of Midyan.
Darby Translation
And the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us from the hand of Midian.
Easy-to-Read Version
The Israelites said to Gideon, "You saved us from the Midianites. So now rule over us. We want you, your son, and your grandson to rule over us."
George Lamsa Translation
Then the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both you and your son and your sons son also; for you have delivered us from the hand of Midian.
Good News Translation
After that, the Israelites said to Gideon, "Be our ruler—you and your descendants after you. You have saved us from the Midianites."
Literal Translation
And the men of Israel said to Gideon, rule over us, both you and your son, and your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian.
American Standard Version
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.
Bible in Basic English
Then the men of Israel said to Gideon, Be our ruler, you and your son and your son's son after him; for you have been our saviour from the hands of Midian.
Bishop's Bible (1568)
Then the men of Israel sayde vnto Gedeon: Raigne thou ouer vs, both thou, thy sonne, and thy sonnes sonne, for thou hast deliuered vs out of ye hand of Madian.
JPS Old Testament (1917)
Then the men of Israel said unto Gideon: 'Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.'
King James Version (1611)
Then the men of Israel saide vnto Gideon, Rule thou ouer vs, both thou, and thy sonne, & thy sonnes sonne also: for thou hast deliuered vs from the hand of Midian.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of Israel said to Gedeon, Rule, my lord, over us, both thou, and thy son, and thy son’s son; for thou hast saved us out of the hand of Madiam.
English Revised Version
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast saved us out of the hand of Midian.
Berean Standard Bible
Then the Israelites said to Gideon, "Rule over us-you, and your son and grandson-for you have delivered us from the hand of Midian."
Wycliffe Bible (1395)
And alle the men of Israel seiden to Gedeon, Be thou lord of vs, thou, and thi sone, and the sone of thi sone; for thou deliueridist vs fro the hond of Madian.
Young's Literal Translation
And the men of Israel say unto Gideon, `Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son, for thou hast saved us from the hand of Midian.'
Update Bible Version
Then the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian.
Webster's Bible Translation
Then the men of Israel said to Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
World English Bible
Then the men of Israel said to Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian.
New King James Version
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, and your grandson also; for you have delivered us from the hand of Midian."
New Living Translation
Then the Israelites said to Gideon, "Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian."
New Life Bible
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, and your grandson also. For you have set us free from the power of Midian."
New Revised Standard
Then the Israelites said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Midian."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the men of Israel, unto Gideon, Rule over us - even thou, and thy son, and thy son's son, - for thou hast saved us out of the power of Midian.
Douay-Rheims Bible
And all the men of Israel said to Gedeon: Rule thou over us, and thy son, and thy son’s son: because thou hast delivered us from the hand of Madian.
Revised Standard Version
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Mid'ian."
THE MESSAGE
The Israelites said, "Rule over us, you and your son and your grandson. You have saved us from Midian's tyranny."
New American Standard Bible (1995)
Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, also your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian."

Contextual Overview

22 Then sayde certayne in Israel vnto Gedeon: Be thou lorde ouer vs, thou and thy sonne, and thy sonnes sonne, for so moch as thou hast delyuered vs from ye hande of ye Madianites. 23 Neuertheles Gedeon saide vnto them: I wil not be lorde ouer you, nether shal my sonne be lorde ouer you, but the LORDE shalbe lorde ouer you. 24 Gedeon sayde vnto them: One thinge I desyre of you, Euery man geue me the earinge that he hath spoyled. (For in so moch as ye men were Ismaelites, they had earinges.) 25 They sayde: Them wyll we geue the. And they spred out a cloth, and euery man cast the earinge theron that he had spoyled. 26 And the golden earynges which he requyred, had in weight, a thousande and seuen hundreth Sycles of golde, besyde the spanges and cheynes, and scarlet rayment which the kynges of the Madianites dyd weere, and besyde the neckbandes of their Camels. 27 And Gideon made a cote armoure therof, and set it in his cite at Aphra. And all Israel wente there a whoringe after it, and it turned to an occasion of fallinge vnto Gedeon and his house. 28 Thus were ye Madianites brought downe before the children of Israel, and lifte vp their heade nomore: and the londe was in rest fortye yeares, as loge as Gedeon lyued.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Rule thou: Judges 9:8-15, 1 Samuel 8:5, 1 Samuel 12:12, John 6:15

Reciprocal: Deuteronomy 33:5 - king 1 Samuel 8:1 - made his

Cross-References

Genesis 8:8
Then sent he forth a doue from him, to wete, whether the waters were falle vpon the earth.
Genesis 8:9
But when ye doue coude fynde no restynge place for hir fete, she came agayne vnto him in to the Arcke, for the waters were yet vpon the face of all the earth. And he put out his hande, and toke her to him in to the Arke.
Genesis 8:11
& she returned vnto him aboute the euen tyde: and beholde, she had broken of a leaf of an olyue tre, & bare it in hir nebb. Then Noe perceaued, that the waters were abated vpon the earth.
Genesis 8:12
Neuertheles he taried yet seuen other dayes, and sent forth the doue, which came nomore to him agayne.
Genesis 8:16
Go out of the Arke, thou and thy wyfe, and thy sonnes, and thy sonnes wyues with the.
Genesis 8:17
As for all the beastes that are with the, what so euer flesh it be (both foule & catell and all maner of wormes that crepe vpon the earth) let them go out with the, and be ye occupied vpon the earth, growe and multiplye vpon the earth.
Genesis 8:20
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Genesis 45:6
For these are now two yeares, that ye derth hath bene in the lande, and there are yet fyue yeares behynde, wherin there shalbe no plowinge ner haruest.
Exodus 34:21
Sixe dayes shalt thou labor, vpon ye seueth daye shalt thou rest both from plowinge and reapynge.
Jeremiah 5:24
They thinke not in their hartes: O let vs feare the LORDE oure God, that geueth vs rayne early and late, when nede is: which kepeth euer still the haruest for vs yearly.

Gill's Notes on the Bible

Then the men of Israel said unto Gideon,.... Some time after his return, the chief men of Israel having met in a body, and consulted matters among themselves, sent a deputation to Gideon with an offer of the government of them:

rule thou over us, both thou and thy son, and thy son's son also; by which they meant, that he would take the kingly government of them, and which they proposed to settle in his posterity for ages to come; for, as a judge in Israel, he had a sort of rule and government of them under God already, but amounted not to regal power and authority; and this was what the people of Israel were fond of, that they might be like their neighbours; and this they tempted Gideon with, who had done such very wonderful and extraordinary things for them, which they allege as a reason:

for thou hast delivered us from the hand of Midian; from the bondage they were in to them, and therefore fit to be a king over them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 8:22. Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son — That is, Become our king, and let the crown be hereditary in thy family. What a weak, foolish, and inconstant people were these! As yet their government was a theocracy; and now, dazzled with the success of a man who was only an instrument in the hands of God to deliver them from their enemies, they wish to throw off the Divine yoke, and shackle themselves with an unlimited hereditary monarchy! An unlimited monarchy is a curse; a limited monarchy may be a blessing: the latter may be an appointment of God; the former never can. Those who cast off their allegiance to their Maker, are guilty of folly and extravagance of every kind.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile