the Week of Proper 18 / Ordinary 23
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Leviticus 1:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He shall kill it on the north side of the altar before the LORD. Aharon's sons, the Kohanim, shall sprinkle its blood around on the altar.
And he shall kill it on the side of the altar northward before the Lord : and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
He must slaughter it on the north side of the altar before Yahweh; then Aaron's sons, the priests, will sprinkle its blood all around the altar.
The person must kill the animal on the north side of the altar before the Lord , and Aaron's sons, the priests, must sprinkle its blood on all sides of the altar.
and must slaughter it on the north side of the altar before the Lord , and the sons of Aaron, the priests, will splash its blood against the altar's sides.
'He shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar.
'And he shall slaughter it on the side of the altar northward before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar.
And he shall kill it on the Northside of the altar before the Lorde, and the Priestes Aarons sonnes shall sprinckle the blood thereof rounde about vpon the altar.
And he shall slaughter it on the side of the altar northward before Yahweh, and Aaron's sons the priests shall splash its blood around on the altar.
Lead the animal to the north side of the altar, where it is to be killed in my presence. Then some of the priests will splatter its blood against the four sides of the altar.
He is to slaughter it on the north side of the altar before Adonai ; and the sons of Aharon, the cohanim, are to splash its blood against all sides of the altar.
And he shall slaughter it on the side of the altar northward before Jehovah; and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood on the altar round about.
You must kill the animal on the north side of the altar in front of the Lord . Then Aaron's sons, the priests, will splash the animal's blood on all four sides of the altar.
and he shall kill it on the north side of the altar before the Lord , and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the sides of the altar.
And he shall kill it on the north side of the altar before the LORD; and the priests, Aarons sons, shall sprinkle its blood round about upon the altar.
You shall kill it on the north side of the altar, and the priests shall throw its blood on all four sides of the altar.
He will slaughter it on the north side of the altar before the Lord. Aaron’s sons the priests will splatter its blood against the altar on all sides.
And he shall slaughter it by the side of the altar northward, before the face of Jehovah. And the sons of Aaron, the priests, shall sprinkle its blood all around on the altar.
And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.
And he is to put it to death on the north side of the altar before the Lord: and Aaron's sons, the priests, are to put some of the blood on and round the altar.
And let hym kyll it on the north syde of the aulter, before the Lorde: And the priestes Aarons sonnes, shall sprinckle the blood round about vpon the aulter.
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD; and Aaron's sons, the priests, shall dash its blood against the altar round about.
And hee shall kill it on the side of the Altar Northward, before the Lord: and the Priestes Aarons sonnes shall sprinkle his blood round about vpon the altar.
And he shall lay his hand on its head; and they shall kill it by the side of the altar, toward the north before the Lord, and the sons of Aaron the priests shall pour its blood on the altar round about.
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.
He shall slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
and he schal offre at the side of the auter that biholdith to the north, bifore the Lord. Sotheli the sones of Aaron schulen schede the blood therof on the auter `bi cumpas,
and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;
And he shall kill it on the side of the altar northward before Yahweh: and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood on the altar round about.
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood around upon the altar:
He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.
He shall kill it on the north side of the altar before the LORD; and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle its blood all around on the altar.
Slaughter the animal on the north side of the altar in the Lord 's presence, and Aaron's sons, the priests, will splatter its blood against all sides of the altar.
He should kill it on the north side of the altar before the Lord. Aaron's sons, the religious leaders, will put its blood around on the altar.
It shall be slaughtered on the north side of the altar before the Lord , and Aaron's sons the priests shall dash its blood against all sides of the altar.
And he shall slay it on the side of the altar northward, before Yahweh, - and the sons of Aaron the priests shall dash its blood against the altar round about.
And he shall immolate it at the side of the altar that looketh to the north, before the Lord: but the sons of Aaron shall pour the blood thereof upon the altar round about.
and he shall kill it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the altar round about.
'He shall slay it on the side of the altar northward before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood around on the altar.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
he shall: Leviticus 1:5, Exodus 40:22, Ezekiel 8:5
northward: Leviticus 6:25, Leviticus 7:2
and the: Leviticus 1:7-9, Leviticus 9:12-14
Reciprocal: Exodus 24:6 - on the altar Leviticus 2:4 - the oven Leviticus 3:2 - kill it Leviticus 3:8 - sprinkle Leviticus 4:24 - in the place Leviticus 8:15 - he slew it Leviticus 14:13 - in the place
Cross-References
And God sayde: let the waters vnder heauen gather theselues vnto one place, yt the drye londe maye appeare. And so it came to passe.
Then of the euenynge & mornynge was made the thirde daye.
And God sayde: let there be lightes in ye firmament of heauen, to deuyde the daye fro the night, that they maye be vnto tokes, seasons, dayes, and yeares.
And God made two greate lightes: one greater light to rule the daye, and a lesse light to rule the night, and (he made) starres also.
And God set them in the firmament of heauen, yt they might shyne vpo earth,
And God sayde: let the waters brynge forth creatures that moue and haue life, & foules for to flye aboue the earth vnder the firmamet of heauen.
And God sayde: lo, I haue geuen you all maner herbes that beare sede vpon the whole earth, and all maner frutefull trees that beare sede, to be meate for you.
before there was eny twygg vpon earth, and or euer there grew eny grene herbe vpon the felde. For the LORDE God had yet sent no rayne vpon ye earth, nether was there eny man to tylle the earth.
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
And the LORDE God commaunded man, sayege: Thou shalt eate of all maner trees in ye garden:
Gill's Notes on the Bible
And he shall kill it on the side of the altar northward before the Lord,.... This is a circumstance not mentioned in the killing of the bullock: Maimonides g says, there was a square place from the wall of the altar northward, to the wall of the court, and it was sixty cubits, and all that was over against the breadth of this, from the wall of the porch to the eastern wall, and it is seventy six cubits; and this foursquare place is called the "north", for the slaying of the most holy things; so that it seems this being a large place, was fittest for this purpose. Aben Ezra intimates, as if some respect was had to the situation of Mount Zion; his note is, "on the side of the altar northward", i.e. without, and so "the sides of the north", Psalms 48:2 for so many mistake who say that the tower of Zion was in the midst of Jerusalem; and with this agrees Mr. Ainsworth's note on Leviticus 6:25 hereby was figured, that Christ our sin offering should be killed by the priests in Jerusalem, and Mount Sion, which was on "the sides of the north", Psalms 48:2 crucified on Mount Calvary, which was on the northwest side of Jerusalem; as by the Jews' tradition, the morning sacrifice was killed at the northwest horn of the altar h:
and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle the blood round about upon the altar; Psalms 48:2- :.
g In Misn. Zebachim, c. 5. sect. 1. h Misn. Tamid, c. 4. sect. 1.
Barnes' Notes on the Bible
Northward before the Lord - That is, on the north side of the altar. See also Leviticus 4:24, Leviticus 4:29, Leviticus 4:33; Leviticus 7:2. This was probably an arrangement of some practical convenience. On the west side of the altar stood the laver; on the east side was the place of ashes (see Leviticus 1:16 note); and the south side, where appears to have been the slope by which the priests went up to the altar, must have been left clear for a path.