Lectionary Calendar
Wednesday, September 10th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Leviticus 2:8

And the meatofferynge that thou wilt make of soch thinges for the LORDE, shalt thou brynge vnto ye prest, which shal brynge it vnto the altare,

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Leaven;   Torrey's Topical Textbook - Offerings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bread;   Meats;   Sacrifice;   Wheat;   Bridgeway Bible Dictionary - Sacrifice;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Holman Bible Dictionary - Bread;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Priests and Levites;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;   Morrish Bible Dictionary - Oil;   People's Dictionary of the Bible - Meat meats;   Meat-offering;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - First-Fruits;   Sacrifice;   The Jewish Encyclopedia - Ezekiel;   Proselyte;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall bring the meal offering that is made of these things to the LORD: and it shall be presented to the Kohen, and he shall bring it to the altar.
King James Version
And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the Lord : and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
Lexham English Bible
And you shall bring the grain offering that is made from these things to Yahweh, and the offerer shall bring it to the priest, and he shall bring it to the altar.
New Century Version
Bring the grain offering made of these things to the Lord . Give it to the priest, and he will take it to the altar.
New English Translation
"‘You must bring the grain offering that must be made from these to the Lord . Present it to the priest, and he will bring it to the altar.
Amplified Bible
'When you bring the grain offering that is made of these things to the LORD, it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar [of burnt offering].
New American Standard Bible
'When you bring in the grain offering which is made of these things to the LORD, it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
Geneva Bible (1587)
After, thou shalt bring the meate offering (that is made of these things) vnto the Lord, and shalt present it vnto the Priest, and he shall bring it to the altar,
Legacy Standard Bible
And you will bring in the grain offering which is made of these things to Yahweh, and it shall be brought near to the priest, and he shall bring it to the altar.
Contemporary English Version
You may prepare sacrifices to give thanks in any of these three ways. Bring your sacrifice to a priest, and he will take it to the bronze altar.
Complete Jewish Bible
"‘You are to bring the grain offering prepared in any of these ways to Adonai ; it is to be presented to the cohen, and he is to bring it to the altar.
Darby Translation
And thou shalt bring the oblation that is made of these things to Jehovah; and it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
Easy-to-Read Version
"When you bring grain offerings made from these things to the Lord , you must give them to the priest, and he will take them to the altar.
English Standard Version
And you shall bring the grain offering that is made of these things to the Lord , and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.
George Lamsa Translation
And you shall bring the meal offering that is made of these things to the LORD; and you shall present it to the priest and he shall place it upon the altar to the LORD.
Good News Translation
Bring it as an offering to the Lord and present it to the priest, who will take it to the altar.
Christian Standard Bible®
When you bring to the Lord the grain offering made in any of these ways, it is to be presented to the priest, and he will take it to the altar.
Literal Translation
And you shall bring the food offering made of these things to Jehovah, and shall bring it to the priest. And the priest shall bring it near to the altar.
American Standard Version
And thou shalt bring the meal-offering that is made of these things unto Jehovah: and it shall be presented unto the priest, and he shall bring it unto the altar.
Bible in Basic English
And you are to give the meal offering made of these things to the Lord, and let the priest take it to the altar.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt bryng the meate offeryng that is made of these thinges vnto the lord, & shalt deliuer it vnto the priest, that he may offer it vpon the aulter.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt bring the meal-offering that is made of these things unto the LORD; and it shall be presented unto the priest, and he shall bring it unto the altar.
King James Version (1611)
And thou shalt bring the meat offering that is made of these things vnto the Lord, and when it is presented vnto the Priest, he shall bring it vnto the Altar.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall offer the sacrifice which he shall make of these to the Lord, and shall bring it to the priest.
English Revised Version
And thou shalt bring the meal offering that is made of these things unto the LORD: and it shall be presented unto the priest, and he shall bring it unto the altar.
Berean Standard Bible
When you bring to the LORD the grain offering made in any of these ways, it is to be presented to the priest, and he shall take it to the altar.
Wycliffe Bible (1395)
which whete flour thou schalt offre to the Lord, and schalt bitake in the hondis of the preest.
Young's Literal Translation
and thou hast brought in the present which is made of these to Jehovah, and [one] hath brought it near unto the priest, and he hath brought it nigh unto the altar,
Update Bible Version
And you shall bring the meal-offering that is made of these things to Yahweh: and it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
Webster's Bible Translation
And thou shalt bring the meat-offering that is made of these things to the LORD: and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.
World English Bible
You shall bring the meal offering that is made of these things to Yahweh: and it shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar.
New King James Version
You shall bring the grain offering that is made of these things to the LORD. And when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.
New Living Translation
"No matter how a grain offering for the Lord has been prepared, bring it to the priest, who will present it at the altar.
New Life Bible
Bring the grain gift that is made of these things to the Lord. It will be given to the religious leader, and he will bring it to the altar.
New Revised Standard
You shall bring to the Lord the grain offering that is prepared in any of these ways; and when it is presented to the priest, he shall take it to the altar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shalt thou bring in the meal-offering that is made of these, unto Yahweh, - and one shall bring it near unto the priest, and he shall take it near unto the altar.
Douay-Rheims Bible
And when thou offerest it to the Lord, thou shalt deliver it to the hands of the priest.
Revised Standard Version
And you shall bring the cereal offering that is made of these things to the LORD; and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar.
THE MESSAGE
"Bring the Grain-Offering you make from these ingredients and present it to the priest. He will bring it to the Altar, break off a memorial piece from the Grain-Offering, and burn it on the Altar: a Fire-Gift, a pleasing fragrance to God . The rest of the Grain-Offering is for Aaron and his sons—a most holy part of the gifts to God .
New American Standard Bible (1995)
'When you bring in the grain offering which is made of these things to the LORD, it shall be presented to the priest and he shall bring it to the altar.

Contextual Overview

1 Whan a soule wyll offre a meatofferynge vnto the LORDE, then shal it be of fyne floure, and he shal poure oyle vpon it, and put frankencense theron, 2 & so brynge it vnto Aarons sonnes the prestes. Then shal one of them take his handefull of the same floure, and oyle with all the frankecense, and burne it for a remembraunce vpon the altare. This is an offeringe of a swete sauoure vnto the LORDE. 3 As for ye remnaunt of the meatofferynge, it shalbe Aarons and his sonnes. This shalbe ye most holy of the offerynges of the LORDE. 4 But yf he wyll brynge a meatofferynge of that which is baken in the ouen, then let him take swete cakes of wheate, mixte with oyle, and vnleuended wafers anoynted with oyle. 5 Neuertheles yf thy meatofferynge be enythinge of that which is fryed in the panne, then shal it be of fyne swete floure myxte with oyle: 6 And thou shalt cut it in peces, & poure oyle theron: so is it a meatofferynge. 7 But yf thy meatofferinge be ought broyled on the gredyron, then shalt thou make it of fyne floure with oyle. 8 And the meatofferynge that thou wilt make of soch thinges for the LORDE, shalt thou brynge vnto ye prest, which shal brynge it vnto the altare, 9 & shal Heue vp the same meatofferynge for a remebraunce, and burne it vpon the altare. This is an offerynge of a swete sauoure vnto the LORDE. 10 As for the remnaunt, it shal be Aarons and his sonnes. This shall be the most holy of the offerynges of the LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Joel 1:13 - for

Cross-References

Genesis 2:8
The LORDE God also planted a garde of pleasure in Eden, towarde ye east, and set man therin whom he had made.
Genesis 2:9
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
Genesis 3:24
And he cast Adam out. And before the garden of Eden he set Cherubes, and a naked fyrie swerde, to kepe ye waye vnto the tre of life.
Genesis 4:16
So Cain wente out from ye face of the LORDE, and dwelt in the lande Nod, vpon the east syde of Eden.
Genesis 13:10
Then Lot lift vp his eyes, and behelde all the countre rounde aboute Iorda, that it was a plenteous countre of water. For before the LORDE destroyed Sodoma and Gomorra, it was rounde aboute Zoar, euen as the pleasaunt garden of the LORDE, and as the londe of Egipte.
2 Kings 19:12
Haue ye goddes of ye Heithen delyuered the, whom my father destroyed, as Gosan, Haran, Reseph, & the childre of Eden which were at Thalassar?
Isaiah 51:3
how the LORDE conforted Sio, and repayred all hir decaye: makinge hir deserte as a Paradise, and hir wildernesse as the garden of the LORDE. Myrth and ioye was there, thankesgeuynge and ye voyce of prayse.
Ezekiel 27:23
Haran, Chene and Eden, the marchauntes off Saba, Assiria and Chelmad, were all doers with ye
Ezekiel 28:13
Thou hast bene in ye pleasaut garde off God: thou art decte with all maner of precious stones: with Ruby, Topas, Christall, Iacyncte, Onyx, Iaspis, Saphir, Smaragde, Carbucle, & golde. Thy beuty & ye holes yt be in ye were set forth in the daye of yi creacion.
Ezekiel 31:16
I wil make the Heithen shake at the sounde of his fall, when I cast him downe to hell, with them yt descende in to the pytte. All the trees of Eden, wt all the chosen and best trees of Libanus, yee and all they that are planted vpon the waters, shal mourne with him also in the lower habitacios:

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt bring the meat offering, that is made of these things, unto the Lord,.... Either to the tabernacle, the house of the Lord, or to the Lord's priest, as it follows:

and when it is presented to the priest; by the owner of it:

he shall bring it unto the altar; to the south west horn of the altar o.

o Jarchi & Gersom in loc. T. Bab. Sotah, fol. 14. 2. Menachot, fol. 8. 2. Zebachim, fol. 63. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The four kinds of bread and the three cooking utensils which are mentioned in this section were probably such as were in common use in the daily life of the Israelites; and there appears no reason to doubt that they were such as are still used in the East. The variety of the offerings was most likely permitted to suit the different circumstances of the worshippers.

Leviticus 2:4

Oven - This was probably a portable vessel of earthenware; in shape a cone about 3 ft. 6 in. high, and 1 ft. 6 in. in diameter. Similar jars are now used for the same purpose by the Arabs. After the vessel has been thoroughly heated by a fire lighted in the inside, the cakes are placed within it, and the top is covered up until they are sufficiently baked. Meantime the outside of the vessel is turned to account. Dough rolled out very thin is spread over it, and a sort of wafer is produced considerably thinner than a Scotch oat-cake.

Leviticus 2:5

A pan - Rather, as in the margin, a flat plate. It was probably of earthenware, like the oven.

Leviticus 2:6

Part it in pieces - Break, not cut. The Bedouins are in the habit of breaking up their cakes when warm and mixing the fragments with butter when that luxury can be obtained.

Leviticus 2:7

Fryingpan - Rather, pan, commonly used for boiling. It is possible that the cakes here spoken of were boiled in oil. The “pan” and the “frying pan” Leviticus 2:5, Leviticus 2:7 may have been the common cooking implements of the poorest of the people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Leviticus 2:8. Thou shalt bring the meat-offering — It is likely that the person himself who offered the sacrifice brought it to the priest, and then the priest presented it before the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile