Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Leviticus 24:21

so that, who so slayeth a beest, shall paye for it: But he that slayeth a man, shal dye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Retaliation;   The Topic Concordance - Execution;   Recompense/restitution;   Violence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Restitution;   Bridgeway Bible Dictionary - Blasphemy;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy against the Holy Spirit;   Life;   Punishment;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Leviticus;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Dibri;   Leviticus;   Pentateuch;   Shelomith;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sanctification, Sanctify;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Retaliation ;   Stoning (2);   Morrish Bible Dictionary - Jubilee;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shelomith;   People's Dictionary of the Bible - Stoning;   Smith Bible Dictionary - Murder;   Punishments;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Assassination;   Homicide;   Leviticus;   Murder;   Punishments;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Blasphemy;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He who kills a animal shall make it good: and he who kills a man shall be put to death.
King James Version
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
Lexham English Bible
And a killer of a domestic animal must repay for it, and a killer of a human shall be put to death.
New Century Version
Whoever kills another person's animal must give that person another animal to take its place. But whoever kills another person must be put to death.
New English Translation
One who beats an animal to death must make restitution for it, but one who beats a person to death must be put to death.
Amplified Bible
'The one who kills an animal shall replace it; but he who kills a human being [unlawfully] shall be put to death.
New American Standard Bible
'So the one who kills an animal shall make restitution, but the one who kills a person shall be put to death.
Geneva Bible (1587)
And he that killeth a beast shall restore it: but he that killeth a man shall be slaine.
Legacy Standard Bible
Thus the one who strikes down an animal shall make restitution for it, but the one who strikes down a man shall be put to death.
Contemporary English Version
It's possible to pay the owner for an animal that has been killed, but death is the penalty for murder.
Complete Jewish Bible
(Maftir) He who kills an animal is to make restitution, but he who kills another person is to be put to death.
Darby Translation
He that smiteth a beast [mortally] shall make it good; and he that smiteth a man [mortally] shall be put to death.
Easy-to-Read Version
Whoever kills an animal must pay for the animal. But whoever kills another person must be put to death.
English Standard Version
Whoever kills an animal shall make it good, and whoever kills a person shall be put to death.
George Lamsa Translation
And he who kills a beast shall restore it; and he who kills a man shall be put to death.
Good News Translation
Whoever kills an animal shall replace it, but whoever kills a human being shall be put to death.
Christian Standard Bible®
Whoever kills an animal is to make restitution for it, but whoever kills a person is to be put to death.
Literal Translation
And he who smites an animal to death shall repay it; and he who smites a man to death shall be put to death.
American Standard Version
And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
Bible in Basic English
He who puts a beast to death will have to make payment for it; he who puts a man to death will himself be put to death.
Bishop's Bible (1568)
And he that kylleth a beast, let hym restore it: and he that kylleth a man, let hym dye.
JPS Old Testament (1917)
And he that killeth a beast shall make it good; and he that killeth a man shall be put to death.
King James Version (1611)
And hee that killeth a beast, hee shall restore it: and hee that killeth a man, he shall be put to death.
Brenton's Septuagint (LXX)
Whosoever shall smite a man, and he shall die, let him die the death.
English Revised Version
And he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
Berean Standard Bible
Whoever kills an animal must make restitution, but whoever kills a man must be put to death.
Wycliffe Bible (1395)
He that smytith werk beeste, yeelde another; he that smytith a man, schal be punyschid.
Young's Literal Translation
`And he who smiteth a beast repayeth it, and he who smiteth [the life of] man is put to death;
Update Bible Version
And he that kills a beast shall make it good: and he that kills man shall be put to death.
Webster's Bible Translation
And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
World English Bible
He who kills a animal shall make it good: and he who kills a man shall be put to death.
New King James Version
And whoever kills an animal shall restore it; but whoever kills a man shall be put to death.
New Living Translation
"Whoever kills an animal must pay for it in full, but whoever kills another person must be put to death.
New Life Bible
So the one who kills an animal will pay for it with an animal. But the one who kills a man will be put to death.
New Revised Standard
One who kills an animal shall make restitution for it; but one who kills a human being shall be put to death.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he that killeth a beast, shall make it good,-and he that killeth a human being, shall be put to death.
Douay-Rheims Bible
He that striketh a beast, shall render another. He that striketh a man shall be punished.
Revised Standard Version
He who kills a beast shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.
New American Standard Bible (1995)
'Thus the one who kills an animal shall make it good, but the one who kills a man shall be put to death.

Contextual Overview

10 And there wente out an Israelitish womans sonne, which was the childe of a man of Egipte (amonge the children of Israel) and stroue in ye hoost 11 with a man of Israel, & named the name of God blasphemously, & cursed. Then brought they him vnto Moses. His mothers name was Selomith, the doughter of Dibri, of the trybe of Dan. 12 And they put him in preson, tyll they were infourmed by the mouth of the LORDE. 13 And the LORDE spake vnto Moses, and sayde: 14 Brynge him that cursed, out of the hoost, and let all the that herde it, laye their handes vpon his heade, and let the whole congregacion stone him. 15 And saye vnto the childre of Israel. Who so euer blasphemeth his God, shall beare his synne: 16 and he that blasphemeth the name of the LORDE, shal dye the death. The whole congregacio shal stone him. As the straunger, so shal he of the housholde be also. Yf he blaspheme the name, he shal dye. 17 He that slayeth a man, shall dye ye death. 18 but he that slayeth a beest, shall paye for it. Soule for soule. 19 And he that maymeth his neghboure, it shall be done vnto him, euen as he hath done:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a beast: Leviticus 24:18, Exodus 21:33

a man: Leviticus 24:17

Reciprocal: Exodus 20:13 - General Deuteronomy 19:13 - but thou

Cross-References

Genesis 24:1
Abraham was olde and well stricken in age, and the LORDE had blessed him in all thinges.
Genesis 24:6
Abraham sayde vnto him: Beware of that, that thou brynge not my sonne thither agayne.
Genesis 24:7
The LORDE, the God of heauen, which toke me fro my fathers house and from the londe of my kynred, and that talked with me, and sware also vnto me, and sayde: Vnto yi sede wyll I geue this londe: Euen he shall sende his angell before the, that thou maiest brynge my sonne a wife from thence.
Genesis 24:12
And he sayde:O LORDE, thou God of my master Abraham, mete me to daye, and shew mercy vnto my master Abraham.
Genesis 24:18
And she sayde: drynke syr.And haistely let she downe the pitcher in hir hande, and gaue him drynke.
Genesis 24:20
And she made haist, and poured out hir pitcher in to the trough, and ranne agayne to the well to drawe, and drew for all his Camels.
Genesis 24:56
Then sayde he vnto them: holde me not, for the LORDE hath prospered my iourney: let me go, that I maye departe vnto my master.
Psalms 107:1
O geue thankes vnto the LORDE, for he is gracious, and his mercy endureth for euer.
Psalms 107:8
O that me wolde prayse the goodnesse of the LORDE, & the wonders that he doth for the childre of me.
Psalms 107:15
O that men wolde prayse the goodnesse of the LORDE, & the woders that he doth for the childre of men.

Gill's Notes on the Bible

And he that killeth a beast, he shall restore it,.... The same as in Leviticus 24:18, which is repeated for the confirmation of it, and that it might be observed, though Jarchi takes it to be a different law; before, he says, it speaks of him that kills a beast, here of him that makes any wound or bruise in it, which he must make good; and it must be allowed that the manner of expression is different; there it is, he that smites the soul of a beast so that it dies, here only he that smites a beast, though it dies not, yet having some damage done it, satisfaction must be made:

and he that killeth a man, he shall be put to death; or he that smites a man, though he does not kill him, as Jarchi observes, only makes a wound or bruise in him, because it is not said, the soul of a man, as before; but such damages did not require death, but satisfaction in another way, as in Leviticus 24:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile