the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Leviticus 4:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of shalom offerings; and the Kohen shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven.
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
He must turn all of its fat into smoke on the altar like the fat of the fellowship offerings' sacrifice, and the priest shall make atonement for him because of his sin, and he will be forgiven.
He must burn all the goat's fat on the altar in the same way he burns the fat of the fellowship offerings. In this way the priest removes the ruler's sin so he belongs to the Lord , and the Lord will forgive him.
Then the priest must offer all of its fat up in smoke on the altar like the fat of the peace offering sacrifice. So the priest will make atonement on his behalf for his sin and he will be forgiven.
'And he shall offer all its fat up in smoke on the altar like the fat from the sacrifice of peace offerings; so the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.
'And he shall offer all its fat up in smoke on the altar as in the case of the fat of the sacrifice of peace offerings. So the priest shall make atonement for him regarding his sin, and he will be forgiven.
And shall burne all his fat vpon the altar, as the fat of the peace offring: so the Priest shall make an atonement for him, concerning his sinne, and it shalbe forgiuen him.
And all its fat he shall offer up in smoke on the altar as in the case of the fat of the sacrifice of peace offerings. Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.
Then he must send all of the fat up in smoke, just as he does when a sacrifice is offered to ask my blessing. By this sacrifice the leader's sin will be forgiven.
All its fat he is to make go up in smoke on the altar, like the fat of the sacrifice for peace offerings; thus the cohen will make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.
And he shall burn all its fat on the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall make atonement for him [to cleanse him] from his sin, and it shall be forgiven him.
The priest will burn all the goat's fat on the altar, just as he does for the fellowship offerings. In this way the priest will make the ruler pure, and God will forgive him.
And all its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings. So the priest shall make atonement for him for his sin, and he shall be forgiven.
And he shall burn all its fat upon the altar as the fat of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall make an atonement for him for his sin and it shall be forgiven him.
Then he shall burn all of its fat on the altar, just as he burns the fat of the animals killed for the fellowship offerings. In this way the priest shall offer the sacrifice for the sin of the ruler, and he will be forgiven.
He must burn all its fat on the altar, like the fat of the fellowship sacrifice. In this way the priest will make atonement on his behalf for that person’s sin, and he will be forgiven.
And he shall burn it as incense on the altar, with all its fat, as the fat of the sacrifice of the peace offerings. And the priest shall atone for him because of his sin; and it shall be forgiven him.
And all the fat thereof shall he burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.
And all the fat of it is to be burned on the altar like the fat of the peace-offering; and the priest will take away his sin and he will have forgiveness.
And burne all his fat vpon ye aulter, as ye fat of the peace offeringes: And ye priest shal make an attonement for him as cocerning his sinne, & it shalbe forgeue him.
And all the fat thereof shall he make smoke upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.
And he shall burne all his fat vpon the Altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the Priest shall make an atonement for him, as concerning his sinne, and it shall be forgiuen him.
And he shall offer up all his fat on the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and it shall be forgiven him.
And all the fat thereof shall he burn upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.
He must burn all its fat on the altar, like the fat of the peace offerings; thus the priest will make atonement for that man's sin, and he will be forgiven.
Sotheli the preest schal brenne the innere fatnesse aboue the auter, as it is wont to be doon in the sacrifice of pesible thingis, and the preest schal preye for hym, and for his synne, and it schal be foryouun to hym.
and with all its fat he doth make perfume on the altar, as the fat of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made atonement for him because of his sin, and it hath been forgiven him.
And all the fat thereof he shall burn on the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and he shall be forgiven.
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven.
And he shall burn all its fat on the altar, like the fat of the sacrifice of the peace offering. So the priest shall make atonement for him concerning his sin, and it shall be forgiven him.
Then he must burn all the goat's fat on the altar, just as he does with the peace offering. Through this process, the priest will purify the leader from his sin, making him right with the Lord , and he will be forgiven.
He will burn all its fat on the altar like the fat of the peace gifts. So the religious leader will pay the price for the man's sin. And he will be forgiven.
All its fat he shall turn into smoke on the altar, like the fat of the sacrifice of well-being. Thus the priest shall make atonement on his behalf for his sin, and he shall be forgiven.
and with all the fat thereof, shall he make a perfume at the altar, as with the fat of the peace-offering, - so shall the priest put a propitiatory-covering over him because of his sin, and it shall be forgiven him.
But the fat he shall burn upon it, as is wont to be done with the victims of peace offerings. And the priest shall pray for him, and for his sin: and it shall be forgiven him.
And all its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; so the priest shall make atonement for him for his sin, and he shall be forgiven.
'All its fat he shall offer up in smoke on the altar as in the case of the fat of the sacrifice of peace offerings. Thus the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the fat: Leviticus 4:8-10, Leviticus 4:35, See note on Leviticus 3:5. Leviticus 6:20-30
an atonement: Leviticus 4:20, Numbers 15:28
Reciprocal: Exodus 29:13 - all the fat Leviticus 1:4 - atonement Leviticus 3:16 - all the fat Leviticus 4:19 - General Leviticus 4:22 - a ruler hath sinned Leviticus 4:31 - all the fat Leviticus 5:10 - make Leviticus 5:13 - the priest Leviticus 5:16 - and the priest Leviticus 6:7 - make Leviticus 12:7 - make Leviticus 12:8 - make an atonement Leviticus 14:18 - make an atonement Leviticus 15:15 - an atonement Leviticus 19:22 - and the sin Numbers 15:25 - the priest Hebrews 9:22 - and without
Cross-References
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
But the LORDE sayde thus vnto him: Who so euer slayeth Cain, it shalbe auenged seuenfolde. And the LORDE put a marck vpon Cain, that no man which founde him, shulde kyll him.
And Cain laye with his wyfe, which conceaued and bare Henoch. And he buylded a cite, and called it after the name of his sonne Henoch.
And Henoch begat Irad, Irad begat Mahuiael. Mahuiael begat Mathusael. Mathusael begat Lamech.
The brake he vp fro thece, vnto a mountayne yt laye on ye east syde of the cite of Bethel, & pitched his tent: so yt he had Bethel on the west side, and Ay on ye east syde: & there buylded he an altare also vnto the LORDE, & called vpon the name of the LORDE.
Then buylded he an altare there, and called vpon the name of the LORDE, and pitched his tent there, and there his seruauntes dygged a well.
call ye then vpo the name of yor god, & I wil call vpo the name of the LORDE: loke which God now answereth with fyre, let the same be God. And all the people answered & sayde: That is righte.
I wil offre the the sacrifice of thankes geuynge, and wil call vpon the name of the LORDE.
One will saye: I am the LORDES. Another wil call vnder the name of Iacob. The thirde shal subscrybe with his honde vnto ye LORDE, and geue him self vnder the name of Israel.
Heare this, O thou house of Iacob: ye yt are called by the name of Israel, and are come out of one stocke wt Iuda: which sweare by the name of the LORDE, and beare witnesse by the God of Israel (but not wt treuth and right)
Gill's Notes on the Bible
And he shall burn all his fat upon the altar, e.] Of burnt offering, that is, the priest shall do it:
as the fat of the sacrifice of peace offerings see Leviticus 3:3
and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin; in a typical way, directing to the great sacrifice of Christ, which is the only real atonement and propitiation for sin: the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, render, "the priest shall pray for him": for the pardon of his sin:
and it shall be forgiven him; not for the prayers of the priest, nor for the sacrifice offered up, but for the sake of Christ, the antitype of such sacrifices, and when faith was exercised on him; or the meaning is, he shall not be punished for it.