Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Leviticus 4:8

And all the fat of the synofferynge shal he Heue vp: namely, the fat yt couereth the bowels, & all the fat yt is within,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bullock;   Fat;   Ignorance;   Priest;   Thompson Chain Reference - Fat;   Torrey's Topical Textbook - Offerings;   Sacrifices;   Sin-Offering;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Fat;   Horn;   Holman Bible Dictionary - High Priest;   Laying on of Hands;   Leviticus;   Temptation of Jesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ignorance;   Inwards, Inward Parts;   Priests and Levites;   Propitiation;   Sacrifice and Offering;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Tabernacle, the;   Priesthood, the;   Worship, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Sacrifice;   The Jewish Encyclopedia - Burnt Offering;   Sin-Offering;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He shall take all the fat of the bull of the sin offering off of it; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
King James Version
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Lexham English Bible
"‘He must remove all the fat from the bull of the sin offering: the fat that covers the inner parts and all of the fat that is on the inner parts,
New Century Version
He must remove all the fat from the bull of the sin offering—the fat on and around the inner organs,
New English Translation
"‘Then he must take up all the fat from the sin offering bull: the fat covering the entrails and all the fat surrounding the entrails,
Amplified Bible
'He shall remove all the fat from the bull of the sin offering—the fat that covers the entrails, and all the fat which is on the entrails,
New American Standard Bible
'And he shall remove from it all the fat of the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails, and all the fat which is on the entrails,
Geneva Bible (1587)
And hee shall take away all the fat of the bullocke for the sinne offring: to wit, the fat that couereth the inwardes, and all the fatte that is about the inwardes.
Legacy Standard Bible
Then he shall raise up from it all the fat of the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails and all the fat which is on the entrails,
Contemporary English Version
The priest will remove the fat from the bull, just as he does when he sacrifices a bull to ask my blessing. This includes the fat on the insides, as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat. He will then send it all up in smoke.
Complete Jewish Bible
He is to remove from the bull for the sin offering all of its fat — the fat covering the inner organs, all the fat above the inner organs,
Darby Translation
And all the fat of the bullock of the sin-offering shall he take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is on the inwards,
Easy-to-Read Version
Then the priest must take all the fat from the bull of the sin offering. He must take the fat that is on and around the inner parts.
English Standard Version
And all the fat of the bull of the sin offering he shall remove from it, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
George Lamsa Translation
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
Good News Translation
From this bull he shall take all the fat, the fat on the internal organs,
Christian Standard Bible®
He is to remove all the fat from the bull of the sin offering: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,
Literal Translation
And all the fat of the bull of the sin offering, he shall lift up the fat which is covering over the inward parts, and all the fat which is on the inward parts,
American Standard Version
And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Bible in Basic English
And he is to take away all the fat of the ox of the sin-offering; the fat covering the inside parts and all the fat of the inside parts,
Bishop's Bible (1568)
And he shall take away all the fat of the bullocke for the sinne offeryng, the fat that couereth the inwardes, and all the fat that is about the inwardes,
JPS Old Testament (1917)
And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
King James Version (1611)
And he shall take off from it all the fat of the bullocke for the sinne offering: the fat that couereth the inwards, and all the fat that is vpon the inwards.
Brenton's Septuagint (LXX)
and all the fat of the calf of the sin-offering shall he take off from it; the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,
English Revised Version
And all the fat of the bullock of the sin offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Berean Standard Bible
Then he shall remove all the fat from the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails, all the fat that is on them,
Wycliffe Bible (1395)
And he schal offre for synne the ynnere fatnesse of the calf, as well it that hilith the entrails, as alle thingis that ben with ynne,
Young's Literal Translation
`And all the fat of the bullock of the sin-offering he doth lift up from it, the fat which is covering over the inwards, and all the fat which [is] on the inwards,
Update Bible Version
And all the fat of the bull of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covers the insides, and all the fat that is on the insides,
Webster's Bible Translation
And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin-offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
World English Bible
He shall take all the fat of the bull of the sin offering off of it; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
New King James Version
He shall take from it all the fat of the bull as the sin offering. The fat that covers the entrails and all the fat which is on the entrails,
New Living Translation
Then the priest must remove all the fat of the bull to be offered as a sin offering. This includes all the fat around the internal organs,
New Life Bible
He will take from it all the fat of the bull of the sin gift, the fat that covers the inside parts, and all the fat that is on the inside parts,
New Revised Standard
He shall remove all the fat from the bull of sin offering: the fat that covers the entrails and all the fat that is around the entrails;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And all the fat of the sin-bearing bullock, shall he heave up therefrom, - the fat that covereth over the inwards, and all the fat that is upon the inwards;
Douay-Rheims Bible
And he shall take off the fat of the calf for the sin offering, as well that which covereth the entrails, as all the inwards:
Revised Standard Version
And all the fat of the bull of the sin offering he shall take from it, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
New American Standard Bible (1995)
'He shall remove from it all the fat of the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails, and all the fat which is on the entrails,

Contextual Overview

1 And the LORDE spake vnto Moses, & sayde: 2 Speake vnto the childre of Israel, and saye: Whan a soule synneth thorow ignoraunce in any commaundemet of the LORDE, which he ought not to do: As namely, 3 yf a prest which is anoynted, synne, that he make the people do amysse, he shall brynge for ye synne that he hath done, a yonge bullocke without blemysh vnto the LORDE for a synofferynge. 4 And the bullocke shal he brynge to the dore of the Tabernacle of wytnesse before the LORDE, & laie his hade vpo his heade, & kyll him before ye LORDE. 5 And ye prest yt is anoynted, shal take of his bloude, & brynge it in to the Tabernacle of wytnesse. 6 And he shall dyppe his fynger in to the bloude, & sprenkle therwith seue tymes before the LORDE, towarde the vayle of ye Holy. 7 And he shal put of the same bloude vpon the hornes of the altare of incense, yt stondeth before ye LORDE in the Tabernacle of wytnesse: & all the bloude of the bullocke shal he poure vpon the botome of the altare of burntofferinges, yt stondeth at the entringe in of ye Tabernacle of wytnesse. 8 And all the fat of the synofferynge shal he Heue vp: namely, the fat yt couereth the bowels, & all the fat yt is within, 9 ye two kydneys with the fatt that is theron vpon the loynes, and the net on the leuer vpon the kydneys also 10 (like as he Heueth it from the oxe in the deadofferynge) and shall burne it vpon the altare of burntofferynges.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 4:19, Leviticus 4:26, Leviticus 4:31, Leviticus 4:35, Leviticus 3:3-5, Leviticus 3:9-11, Leviticus 3:14-16, Leviticus 7:3-5, Leviticus 16:25, Isaiah 53:10, John 12:27

Reciprocal: Exodus 29:13 - all the fat Leviticus 3:16 - all the fat Leviticus 7:23 - fat Leviticus 8:16 - General Leviticus 9:10 - the fat

Cross-References

Genesis 4:3
And it fortuned after certaine daies, that Cain brought of the frute of the earth, an offrynge vnto ye LORDE.
Genesis 4:6
And the LORDE sayde vnto Cain: Why art thou angrie? and why doth thy countenaunce chaunge? Is it not so? that yf thou do well, thou shalt receaue it:
Genesis 4:9
Then sayde the LORDE vnto Cain: Where is Abell thy brother? He sayde: I can not tell. Am I my brothers keper?
Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the earth.
Genesis 4:12
Whan thou tyllest ye grounde, she shall henßforth not geue hir power vnto the. A vagabunde and a rennagate shalt thou be vpon ye earth.
Genesis 4:15
But the LORDE sayde thus vnto him: Who so euer slayeth Cain, it shalbe auenged seuenfolde. And the LORDE put a marck vpon Cain, that no man which founde him, shulde kyll him.
Genesis 4:24
Cain shalbe aueged seue tymes: but Lamech seuen and seuentie tymes.
Genesis 4:26
And Seth begat a sonne also, and called him Enos. At the same tyme beganne men to call vpon the name of the LORDE.
2 Samuel 3:27
Now whan Abner came agayne vnto Hebron, Ioab brought him in to ye middes vnder ye gate, to talke wt him secretly, and thrust him there in to ye bely that he dyed, because of his brother Asahels bloude.
2 Samuel 14:6
And thy handmayde had two sonnes, which stroue together in the felde: and whyle there was noman to parte the a sunder, the one smote the other, and slewe him.

Gill's Notes on the Bible

And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering,.... When the priest had killed the bullock, and sprinkled and poured the blood, as before commanded; he then cut up the bullock, and took out its inwards, and put them in a vessel, and salted them, and strowed them on the fires z, and burnt them, and the fat of them, as he did with the sacrifice of the peace offerings; so that what is here said, and in the two next verses Leviticus 4:9, is the same with what is ordered concerning them in Leviticus 3:3

Leviticus 3:3- : Leviticus 3:3- : Leviticus 3:3- :. Jarchi and Gersom both observe that they agree, that as one brings peace into the world, so does the other.

z Maimon. ib. (Maasch Hakorbanot) c. 7. sect. 2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile