Lectionary Calendar
Saturday, June 21st, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 10:25

And beholde, there stode vp a scrybe and tempted him, and sayde: Master, what must I do, to inheret euerlastinge life?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decalogue;   Deception;   Duty;   Immortality;   Jesus, the Christ;   Lawyer;   Love;   Neighbor;   Readings, Select;   Self-Righteousness;   Works;   Scofield Reference Index - Life;   Thompson Chain Reference - Lawyers;   Tried, Christ;   The Topic Concordance - Commandment;   Eternal Life;   Inheritance;   Law;   Life;   Love;   Torrey's Topical Textbook - Self-Righteousness;   Temptation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adummim;   Lawyers;   Tempt;   Bridgeway Bible Dictionary - Law;   Levite;   Rabbi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Friend, Friendship;   Golden Rule;   Mercy;   Neighbor;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Lawyer;   Fausset Bible Dictionary - Jericho;   Scribes;   Holman Bible Dictionary - Acceptance;   Brotherly Love;   Life;   Love;   Luke, Gospel of;   Parables;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the New Testament;   Ethics;   Law;   Martha;   Mary;   Pity;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Commandments;   Discourse;   Eternal Life (2);   Ethics (2);   Goodness;   Heir Heritage Inheritance;   Immortality (2);   Lawyer ;   Lots;   Man (2);   Nation (2);   Neighbour (2);   Patience ;   Religious Experience;   Salvation Save Saviour;   Samaria, Samaritans;   Samaritan, the Good ;   Sanctify, Sanctification;   Temptation;   Trinity (2);   Morrish Bible Dictionary - Lawyer;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;   Lawyers;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gospels, the Synoptic;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Law in the New Testament;   Lawyer;   Neighbor;   Righteousness;   Scribes;   Zenas;   The Jewish Encyclopedia - Brotherly Love;   Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then an expert in the law stood up to test him, saying, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
King James Version (1611)
And behold, a certaine Lawyer stood vp, and tempted him, saying, Master, what shall I doe to inherite eternall life? He said vnto him,
King James Version
And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
English Standard Version
And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
New American Standard Bible
And behold, a lawyer stood up and put Him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
New Century Version
Then an expert on the law stood up to test Jesus, saying, "Teacher, what must I do to get life forever?"
Amplified Bible
And a certain lawyer [an expert in Mosaic Law] stood up to test Him, saying, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
New American Standard Bible (1995)
And a lawyer stood up and put Him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
Legacy Standard Bible
And behold, a scholar of the Law stood up and was putting Him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
Berean Standard Bible
One day an expert in the law stood up to test Him. "Teacher," he asked, "what must I do to inherit eternal life?"
Contemporary English Version
An expert in the Law of Moses stood up and asked Jesus a question to see what he would say. "Teacher," he asked, "what must I do to have eternal life?"
Complete Jewish Bible
An expert in Torah stood up to try and trap him by asking, "Rabbi, what should I do to obtain eternal life?"
Darby Translation
And behold, a certain lawyer stood up tempting him, and saying, Teacher, having done what, shall I inherit life eternal?
Easy-to-Read Version
Then an expert in the law stood up to test Jesus. He said, "Teacher, what must I do to get eternal life?"
Geneva Bible (1587)
Then beholde, a certaine Lawyer stoode vp, and tempted him, saying, Master, what shall I doe, to inherite eternall life?
George Lamsa Translation
And behold, a scribe stood up to test him, and he said, Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
Good News Translation
A teacher of the Law came up and tried to trap Jesus. "Teacher," he asked, "what must I do to receive eternal life?"
Lexham English Bible
And behold, a certain legal expert stood up to test him, saying, "Teacher, what must I do so that I will inherit eternal life?"
Literal Translation
And behold, a certain lawyer stood up, testing Him and saying, Teacher, What shall I do that I may inherit eternal life?
American Standard Version
And behold, a certain lawyer stood up and made trial of him, saying, Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
Bible in Basic English
And a certain teacher of the law got up and put him to the test, saying, Master, what have I to do so that I may have eternal life?
Hebrew Names Version
Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
International Standard Version
Just then an expert in the law stood up to test Jesus.him">[fn] He asked, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"Matthew 19:16; 22:35;">[xr]
Etheridge Translation
AND, behold, a certain Sophra stood up to try him, saying, Malphona, what shall I do to inherit everlasting life?
Murdock Translation
And behold, a Scribe stood up to try him, and said: Teacher, what must I do, to inherit eternal life?
Bishop's Bible (1568)
And beholde, a certaine lawyer stoode vp, and tempted him, saying: Maister, what shall I do to inherite eternal lyfe? He sayde vnto hym:
English Revised Version
And behold, a certain lawyer stood up and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
World English Bible
Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what will I do to inherit eternal life?"
Wesley's New Testament (1755)
And behold, a certain scribe stood up, and trying him, said, Master, what shall I do, to inherit eternal life?
Weymouth's New Testament
Then an expounder of the Law stood up to test Him with a question. "Rabbi," he asked, "what shall I do to inherit the Life of the Ages?"
Wycliffe Bible (1395)
And lo! a wise man of the lawe ros vp, temptynge hym, and seiynge, Maister, what thing schal Y do to haue euerlastynge lijf?
Update Bible Version
And look, a certain lawyer stood up and made trial of him, saying, Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
Webster's Bible Translation
And behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
New English Translation
Now an expert in religious law stood up to test Jesus, saying, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
New King James Version
Matthew 22:34-40; Mark 12:28-34">[xr] And behold, a certain lawyer stood up and tested Him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
New Living Translation
One day an expert in religious law stood up to test Jesus by asking him this question: "Teacher, what should I do to inherit eternal life?"
New Life Bible
A man stood up who knew the Law and tried to trap Jesus. He said, "Teacher, what must I do to have life that lasts forever?"
New Revised Standard
Just then a lawyer stood up to test Jesus. "Teacher," he said, "what must I do to inherit eternal life?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! a certain lawyer, arose, putting him to the test, saying - Teacher! by doing what, shall I inherit, life age-abiding?
Douay-Rheims Bible
And behold a certain lawyer stood up, tempting him and saying, Master, what must I do to possess eternal life?
Revised Standard Version
And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
Tyndale New Testament (1525)
And beholde a certayne Lawere stode vp and tempted him sayinge: Master what shall I do to inheret eternall life?
Young's Literal Translation
And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, `Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?'
Mace New Testament (1729)
Then a doctor of the law stood up to try him, saying, master, what shall I do to inherit eternal life?
THE MESSAGE
Just then a religion scholar stood up with a question to test Jesus. "Teacher, what do I need to do to get eternal life?"
Simplified Cowboy Version
One day, a religious expert tried to test Jesus with this question, "Boss, what'll I have to do to live forever?"

Contextual Overview

25 And beholde, there stode vp a scrybe and tempted him, and sayde: Master, what must I do, to inheret euerlastinge life? 26 He sayde vnto him: What is wrytten in the lawe? How readest thou? 27 He answered and sayde: Thou shalt loue thy LORDE God with all thy hert, with all thy soule, with all thy strength, and with all thy mynde, and thy neghboure as thy self. 28 He sayde vnto him: Thou hast answered right: this do, and thou shalt lyue. 29 But he wolde haue iustified himself, & sayde vnto Iesus: Who is then my neghboure? 30 Then answered Iesus, and sayde: A certayne man wente downe from Ierusalem vnto Iericho, and fell amonge murthurers, which stryped him out of his clothes, and wounded him, and wente their waye, and left him half deed. 31 And by chauce there came downe a prest the same waye: and whan he sawe him, he passed by. 32 And likewyse a Leuite, wha he came nye vnto the same place and sawe him, he passed by. 33 But a Samaritane was goynge his iourney, and came that waye, and whan he sawe him, he had compassion vpon him, 34 wente vnto him, bounde vp his woundes, and poured oyle and wyne therin, and lifte him vp vpon his beast, and brought him in to the ynne, and made prouysion for him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a certain: Luke 7:30, Luke 11:45, Luke 11:46, Matthew 22:35

Master: Luke 18:18, Matthew 19:16, Acts 16:30, Acts 16:31

to: Galatians 3:18

Reciprocal: Micah 6:6 - Wherewith Malachi 4:4 - the law Matthew 16:1 - tempting Matthew 22:18 - Why Mark 8:11 - tempting Mark 10:3 - What Luke 12:17 - What John 5:39 - ye think John 6:28 - What John 8:6 - tempting Acts 13:39 - from which Romans 2:13 - but the Romans 7:9 - For I Galatians 2:16 - that Galatians 3:12 - The man Philippians 3:9 - which is of the Titus 3:13 - the lawyer 1 Peter 3:9 - that

Cross-References

Genesis 10:16
Iebusi, Emori, Girgosi,
Genesis 10:19
And ye Coastes of ye Cananites were fro Sido forth thorow Gerar vnto Gasa, tyll thou comest vnto Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, & vnto Lasa.
Genesis 10:21
And Sem which is ye father of all the children of Eber, & the elder brother of Iaphet, begat childre also.
Genesis 10:32
This is now ye generacion of ye children of Noe in their kynredes & people. Of these were ye people vpon earth spred a brode after ye floude.
Deuteronomy 32:8
Whan the most Hyghest deuyded ye nacions and scatred the children of men. Then set he the borders of the nacions acordinge to the nombre of the children of Israel.
1 Chronicles 1:19
Vnto Eber there were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan.
Acts 17:26
and hath made of one bloude all the generacion of men to dwell vpo all the face of ye earth: and hath assygned borders appoynted before, how longe and farre they shulde dwell,

Gill's Notes on the Bible

And behold a certain lawyer stood up,.... From his seat, having been hearing Christ preach, very likely, in some synagogue; when and where this was, is not certain. The Syriac, Persic, and Ethiopic versions call this man a Scribe; and a lawyer and a Scribe were the same, as appears from Matthew 22:35 compared with Mark 12:28

and tempted him; or tried him whether he understood the law, or whether he would say any thing contrary to it, and see if he could gain any advantage against him, and expose him, and get credit and applause to himself:

saying, Master, what shall I do to inherit eternal life? the same question as was put by the young ruler in Mark 10:17 for they were both of the same complexion, and upon the same foundation, seeking eternal life by their own works: Mark 10:17- :

he said unto him; that is, Jesus, as all the Oriental versions express it.

Barnes' Notes on the Bible

A certain lawyer - One who professed to be well skilled in the laws of Moses, and whose business it was to explain them.

Stood up - Rose - came forward to address him.

Tempted him - Feigned a desire to be instructed, but did it to perplex him, or to lead him, if possible, to contradict some of the maxims of the law.

Inherit eternal life - Be saved. This was the common inquiry among the Jews. “They” had said that man must keep the commandments - the written and oral law.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 25. A certain lawyerMatthew 24:35; Matthew 24:35.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile