Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Luke 11:16
The other tempted him, and desyred a token of him from heauen.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
And others, as a test, were demanding of him a sign from heaven.
And others, as a test, were demanding of him a sign from heaven.
King James Version (1611)
And other tempting him, sought of him a signe from heauen.
And other tempting him, sought of him a signe from heauen.
King James Version
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
English Standard Version
while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven.
while others, to test him, kept seeking from him a sign from heaven.
New American Standard Bible
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
New Century Version
Other people, wanting to test Jesus, asked him to give them a sign from heaven.
Other people, wanting to test Jesus, asked him to give them a sign from heaven.
Amplified Bible
Others, trying to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
Others, trying to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
New American Standard Bible (1995)
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
Others, to test Him, were demanding of Him a sign from heaven.
Legacy Standard Bible
And others, testing Him, were seeking from Him a sign from heaven.
And others, testing Him, were seeking from Him a sign from heaven.
Berean Standard Bible
And others tested Him by demanding a sign from heaven.
And others tested Him by demanding a sign from heaven.
Contemporary English Version
Others wanted to put Jesus to the test. So they asked him to show them a sign from God.
Others wanted to put Jesus to the test. So they asked him to show them a sign from God.
Complete Jewish Bible
And others, trying to trap him, demanded from him a sign from Heaven.
And others, trying to trap him, demanded from him a sign from Heaven.
Darby Translation
And others tempting [him] sought from him a sign out of heaven.
And others tempting [him] sought from him a sign out of heaven.
Easy-to-Read Version
Some others there wanted to test Jesus. They asked him to do a miracle as a sign from God.
Some others there wanted to test Jesus. They asked him to do a miracle as a sign from God.
Geneva Bible (1587)
And others tempted him, seeking of him a signe from heauen.
And others tempted him, seeking of him a signe from heauen.
George Lamsa Translation
And others, tempting him, asked him for a sign from heaven.
And others, tempting him, asked him for a sign from heaven.
Good News Translation
Others wanted to trap Jesus, so they asked him to perform a miracle to show that God approved of him.
Others wanted to trap Jesus, so they asked him to perform a miracle to show that God approved of him.
Lexham English Bible
And others, in order to test him, were demanding from him a sign from heaven.
And others, in order to test him, were demanding from him a sign from heaven.
Literal Translation
And tempting Him , others were seeking a miraculous sign from Heaven from Him.
And tempting Him , others were seeking a miraculous sign from Heaven from Him.
American Standard Version
And others, trying him, sought of him a sign from heaven.
And others, trying him, sought of him a sign from heaven.
Bible in Basic English
And others, testing him, were looking for a sign from heaven from him.
And others, testing him, were looking for a sign from heaven from him.
Hebrew Names Version
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
International Standard Version
Others, wanting to test Jesus,him">[fn] kept asking him for a sign from heaven.Matthew 12:38; 16:1;">[xr]
Others, wanting to test Jesus,him">[fn] kept asking him for a sign from heaven.Matthew 12:38; 16:1;">[xr]
Etheridge Translation
while others, tempting him, the sign from heaven demanded of him.
while others, tempting him, the sign from heaven demanded of him.
Murdock Translation
And others, to tempt him, asked of him a sign from heaven.
And others, to tempt him, asked of him a sign from heaven.
Bishop's Bible (1568)
And other tempted him, and required of hym a signe from heauen.
And other tempted him, and required of hym a signe from heauen.
English Revised Version
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
World English Bible
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
Others, testing him, sought from him a sign from heaven.
Wesley's New Testament (1755)
And others tempting him, sought of him a sign from heaven.
And others tempting him, sought of him a sign from heaven.
Weymouth's New Testament
Others, to put Him to the test, asked Him for a sign in the sky.
Others, to put Him to the test, asked Him for a sign in the sky.
Wycliffe Bible (1395)
And othir temptinge axiden of hym a tokene fro heuene.
And othir temptinge axiden of hym a tokene fro heuene.
Update Bible Version
And others, trying [him], sought of him a sign from heaven.
And others, trying [him], sought of him a sign from heaven.
Webster's Bible Translation
And others tempting [him], sought from him a sign from heaven.
And others tempting [him], sought from him a sign from heaven.
New English Translation
Others, to test him, began asking for a sign from heaven.
Others, to test him, began asking for a sign from heaven.
New King James Version
Others, testing Him, sought from Him a sign from heaven.
Others, testing Him, sought from Him a sign from heaven.
New Living Translation
Others, trying to test Jesus, demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
Others, trying to test Jesus, demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority.
New Life Bible
Others tried to trap Jesus. They asked for something special to see from heaven.
Others tried to trap Jesus. They asked for something special to see from heaven.
New Revised Standard
Others, to test him, kept demanding from him a sign from heaven.
Others, to test him, kept demanding from him a sign from heaven.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, others, putting him to the test, a sign out of heaven, were seeking from him.
and, others, putting him to the test, a sign out of heaven, were seeking from him.
Douay-Rheims Bible
And others tempting, asked of him a sign from heaven.
And others tempting, asked of him a sign from heaven.
Revised Standard Version
while others, to test him, sought from him a sign from heaven.
while others, to test him, sought from him a sign from heaven.
Tyndale New Testament (1525)
And other tempted him sekinge of him a signe fro heave.
And other tempted him sekinge of him a signe fro heave.
Young's Literal Translation
and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
Mace New Testament (1729)
others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.
others, to try him, desir'd he would show some miraculous sign in the heaven.
Simplified Cowboy Version
Many folks wanted more proof and more miracles to prove Jesus had come from God.
Many folks wanted more proof and more miracles to prove Jesus had come from God.
Contextual Overview
14 And he droue out a deuell that was domme: and it came to passe whan the deuell was departed out, the domme spake, and the people wondred. 15 But some of them sayde: He dryueth out the deuels, thorow Beelzebub the chefe of the deuels. 16 The other tempted him, and desyred a token of him from heauen. 17 But he knewe their thoughtes, and sayde vnto them: Euery kyngdome deuyded within it self, shal be desolate, and one house shal fall vpo another. 18 Yf Sathan then be at variaunce within himself, how shal his kyngdome endure? Because ye saye, that I dryue out deuels thorow Beelzebub. 19 And yf I dryue out deuels thorow Beelzebul, by whom the do youre children dryue them out? Therfore shall they be youre iudges. 20 But yf I cast out the deuels by the fynger of God, then is the kyngdome of God come vnto you. 21 Whan a stronge harnessed man kepeth his house, that he possesseth is in peace: 22 but whan a stronger then he commeth vpo him, and ouer commeth him, he taketh fro him all his wapens, wherin he trusted, and deuydeth the spoyle. 23 He that is not with me, is agaynst me: and he that gathereth not with me, scatereth abrode.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 12:38, Matthew 12:39, Matthew 16:1-4, Mark 8:11, Mark 8:12, John 6:30, 1 Corinthians 1:22
Reciprocal: Luke 20:23 - Why Hebrews 12:3 - contradiction
Cross-References
Genesis 10:21
And Sem which is ye father of all the children of Eber, & the elder brother of Iaphet, begat childre also.
And Sem which is ye father of all the children of Eber, & the elder brother of Iaphet, begat childre also.
Genesis 10:25
Eber begat two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan,
Eber begat two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan,
Numbers 24:24
And shippes out of Citim shall subdue Assur and Eber. He himself also shal perishe vtterly.
And shippes out of Citim shall subdue Assur and Eber. He himself also shal perishe vtterly.
1 Chronicles 1:19
Vnto Eber there were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan.
Vnto Eber there were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan.
Luke 3:35
Which was the sonne of Serug. Which was the sonne of Regu. Which was the sonne of Peleg. Which was the sonne of Eber. Which was the sonne of Salah.
Which was the sonne of Serug. Which was the sonne of Regu. Which was the sonne of Peleg. Which was the sonne of Eber. Which was the sonne of Salah.
Gill's Notes on the Bible
And others tempting him,.... Others of the Scribes and Pharisees, or Sadducees: sought of him a sign from heaven;
:-,
:-.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 12:22-30.