Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 14:17

And in ye houre of the supper he sent his seruaute, to saye vnto the yt were bydde: Come, for now are all thinges ready.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Feasts;   Gospel;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Reproof;   Salvation;   Unbelief;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Absorption;   Bible Stories for Children;   Business;   Business Life;   Call, Divine;   Children;   Comes;   Divine;   God;   Home;   Invitations, Divine;   Invitations-Warnings;   Pleasant Sunday Afternoons;   Preparation;   Providence, Divine;   Religion;   Stories for Children;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Entertainments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Bridgeway Bible Dictionary - Food;   Grace;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Dead Sea Scrolls;   Gospel;   Grace;   Hospitality;   Kingdom of God;   Lord's Supper, the;   Mission;   Wealth;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Exhortation;   Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Banquet;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Family;   Luke, Gospel of;   Poor, Orphan, Widow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Matthew, Gospel According to;   Meals;   Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Circumstantiality in the Parables;   Courtesy;   Discourse;   Dropsy;   Excuse;   Invitation;   Kindness (2);   Lazarus;   Luke, Gospel According to;   Marriage;   Sacraments;   Science (2);   Supper ;   Time;   Unity (2);   Wealth (2);   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Prophet, the;   Supper;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Banquet;   Dinner;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Maimed;   Kitto Biblical Cyclopedia - Banquets;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, ‘Come, because everything is now ready.’
King James Version (1611)
And sent his seruant at supper time, to say to them that were bidden, Come, for all things are now ready.
King James Version
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
English Standard Version
And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, ‘Come, for everything is now ready.'
New American Standard Bible
and at the dinner hour he sent his slave to tell those who had been invited, 'Come, because everything is ready now.'
New Century Version
When it was time to eat, the man sent his servant to tell the guests, ‘Come. Everything is ready.'
Amplified Bible
and at the dinner hour he sent his servant to tell those who had been invited, 'Come, because everything is ready now.'
New American Standard Bible (1995)
and at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, 'Come; for everything is ready now.'
Legacy Standard Bible
And at the dinner hour he sent his slave to say to those who had been invited, ‘Come, for everything is ready now.'
Berean Standard Bible
When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who had been invited, 'Come, for everything is now ready.'
Contemporary English Version
When the banquet was ready, he sent a servant to tell the guests, "Everything is ready! Please come."
Complete Jewish Bible
When the time came for the banquet, he sent his slave to tell those who had been invited, ‘Come! Everything is ready!'
Darby Translation
And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready.
Easy-to-Read Version
When it was time to eat, he sent his servant to tell the guests, ‘Come. The food is ready.'
Geneva Bible (1587)
And sent his seruant at supper time to say to them that were bidden, Come: for all things are nowe readie.
George Lamsa Translation
And he sent his servant at supper time to tell those who were invited, Behold, everything is made ready for you, come.
Good News Translation
When it was time for the feast, he sent his servant to tell his guests, ‘Come, everything is ready!'
Lexham English Bible
And he sent his slave at the hour of the banquet to say to those who have been invited, ‘Come, because now it is ready!'
Literal Translation
And he sent his slave at the supper hour to say to those who had been invited, Come, for now all is ready.
American Standard Version
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Bible in Basic English
And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready.
Hebrew Names Version
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
International Standard Version
When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, 'Come! Everything is now ready.'Proverbs 9:2,5;">[xr]
Etheridge Translation
at the time of the supper, to say to them who were called, Behold, every thing is prepared for you, come.
Murdock Translation
And at the time for supper, he sent his servant to say to those invited: Lo, every thing is ready for you; come.
Bishop's Bible (1568)
And sent his seruaunt at supper tyme, to say to them that were bydden, come, for all thynges are nowe redy.
English Revised Version
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
World English Bible
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
Wesley's New Testament (1755)
And he sent his servants at supper time to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
Weymouth's New Testament
At dinner-time he sent his servant to announce to those who had been invited, "`Come, for things are now ready.'
Wycliffe Bible (1395)
And he sent his seruaunt in the our of soper, to seie to men that weren bodun to the feeste, that thei schulden come, for now alle thingis ben redi.
Update Bible Version
and he sent forth his slave at supper time to say to those that were bidden, Come; for [all] things are now ready.
Webster's Bible Translation
And sent his servant at supper-time, to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
New English Translation
At the time for the banquet he sent his slave to tell those who had been invited, ‘Come, because everything is now ready.'
New King James Version
and sent his servant at supper time to say to those who were invited, "Come, for all things are now ready.'
New Living Translation
When the banquet was ready, he sent his servant to tell the guests, ‘Come, the banquet is ready.'
New Life Bible
When it was about time to eat, he sent one of the servants he owned to tell those he had asked, saying, ‘Come, everything is ready now.'
New Revised Standard
At the time for the dinner he sent his slave to say to those who had been invited, ‘Come; for everything is ready now.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he sent out his servant, at the hour of the supper, to say unto the invited - Be coming! because, even now, is it, ready.
Douay-Rheims Bible
And he sent his servant at the hour of supper to say to them that were invited, that they should come: for now all things are ready.
Revised Standard Version
and at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, 'Come; for all is now ready.'
Tyndale New Testament (1525)
and sent his servaunt at supper tyme to saye to them that wer bidden come: for all thinges are now redy.
Young's Literal Translation
and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.
Mace New Testament (1729)
at supper-time he sent his servant to tell the guests to come, because every thing was ready.
Simplified Cowboy Version
When everything was ready, he sent his cowboy to town and invited all the people from church.

Contextual Overview

15 Whan one of them that sat by at the table herde this, he sayde vnto him: Blessed is he, that eateth bred in ye kyngdome of God. 16 But he sayde vnto him: A certayne ma made a greate supper, and called many ther to. 17 And in ye houre of the supper he sent his seruaute, to saye vnto the yt were bydde: Come, for now are all thinges ready. 18 And they begane all together to excuse the selues one after another: The first saide vnto hi: I haue bought a ferme, and I must nedes go forth and se it, I praye ye haue me excused. 19 And ye seconde sayde: I haue bought fyue yoke of oxen, and now I go to proue them, I praye the haue me excused. 20 And the thirde sayde: I haue maried a wife, therfore can I not come. 21 And the seruaunt came, and brought his lorde worde agayne therof.Then was the good man of the house displeased, and sayde vnto his seruaut: Go out quyckly in to the stretes and quarters of ye cite, and brynge in hither the poore and crepell, and lame and blynde. 22 And the seruaut sayde: lorde, it is done as thou hast comaunded, and there is yet more rowme. 23 And the lorde sayde vnto the seruaunt: Go out into the hye wayes, and to the hedges, and compell them to come in, that my house maye be fylled. 24 But I saye vnto you: that none of these men which were bydden, shal taist of my supper.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his: Luke 3:4-6, Luke 9:1-5, Luke 10:1-12, Proverbs 9:1-5, Matthew 3:1-12, Matthew 10:1-4, Acts 2:38, Acts 2:39, Acts 3:24-26, Acts 13:26, Acts 13:38, Acts 13:39

Come: Matthew 11:27-29, Matthew 22:3, Matthew 22:4, John 7:37, 2 Corinthians 5:18-21, 2 Corinthians 6:1

Reciprocal: Proverbs 9:2 - mingled Proverbs 9:3 - sent Zephaniah 1:7 - he hath Matthew 23:37 - and ye

Cross-References

Judges 11:34
Now whan Iephthae came to Mispa vnto his house, beholde, his doughter wente out to mete him with tabrettes and daunces: and she was his onely childe, & he had els nether sonne ner doughter.
1 Samuel 18:6
It fortuned, that whan Dauid was come agayne from the slaughter of the Philistyne, the wemen wente out of all the cities of Israel with songes & daunses, to mete kynge Saul, with tymbrels, with myrth, and with fyddels.
2 Samuel 18:18
Absalom had set him vp a piler whyle he was yet alyue, which stode in the kynges valley, for he sayde: I haue no sonne, therfore shall this be a remembraunce of my name: and he called the piler after his owne name. And vnto this daie it is yet called Absaloms place.
Proverbs 14:20
The poore is hated euen of his owne neghbours, but the riche hath many frendes.
Proverbs 19:4
Riches make many frendes, but the poore is forsake of his owne frendes.
Hebrews 7:1
This Melchisedech kynge of Salem (which beynge prest of the most hye God, met Abraham as he returned agayne from the slaughter of the kynges, & blessed him,

Gill's Notes on the Bible

And sent his servant at supper time,.... Either John the Baptist, the harbinger and forerunner of Christ, who declared that the kingdom of heaven, or the Gospel dispensation, was at hand; and exhorted the people to believe in Christ that should come after him; or Christ himself, who is God's servant as man, of his choosing and appointing, and whom he sent in the fulness of time in the form of a servant, as the minister of the circumcision, to the lost sheep of the house of Israel, and to call sinners to repentance; or servant may be put for servants, since in Matthew 22:3 mention is made of more; and so the Persic version here; which parable bears some likeness to this, if it is not the same; and may design the apostles of Christ, who were the servants of the most high God, and the ministers of Christ, who were first sent by him to preach the Gospel to the Jews, and to them only for a while:

to say to them that were bidden, come: this call, or invitation, was not the internal call, which is a fruit of love, and by grace, and of mighty power; to special blessings, grace, and glory; and is irresistible, effectual, and unchangeable: but external, to outward ordinances: and is often slighted and neglected; and is sometimes of persons who are neither chosen, nor sanctified, nor saved:

for all things are now ready; the Syriac version adds, "for you": righteousness, pardon of sin, peace, and reconciliation, sin put away by the sacrifice of Christ, redemption obtained, and life and salvation secured; which shows the perfection of the present dispensation, and the large provisions of the Gospel, to which nothing is, or can be brought to be added to them, or qualify for them.

Barnes' Notes on the Bible

Sent his servant - An invitation had been sent before, but this servant was sent at the time that the supper was ready. From this it would seem that it was the custom to announce to those invited just the time when the feast was prepared. The custom here referred to still prevails in Palestine. Dr. Thomson (“The Land and the Book,” vol. i. p. 178) says: “If a sheikh, beg, or emeer invites, he always sends a servant to call you at the proper time. This servant often repeats the very formula mentioned in Luke 14:17; Tefŭddŭlû, el 'asha hâder. Come, for the supper is ready. The fact that this custom is mainly confined to the wealthy and to the nobility is in strict agreement with the parable, where the certain man who made the great supper and bade many is supposed to be of this class. It is true now, as then, that to refuse is a high insult to the maker of the feast, nor would such excuses as those in the parable be more acceptable to a Druse emeer than they were to the lord of this ‘great supper.’“

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 14:17. Sent his servantMessengers are sent to invite the guests to a Hindoo feast; when not only relations, but all persons of the same division of caste in the neighbourhood, are invited. A refusal to attend is considered as a great affront.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile