Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 14:20

And the thirde sayde: I haue maried a wife, therfore can I not come.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Care;   Covetousness;   Excuses;   Feasts;   Gospel;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Reproof;   Salvation;   Unbelief;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Absorption;   Bible Stories for Children;   Business;   Business Life;   Care;   Children;   Excuses;   Family;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Self-Justification-Self-Condemnation;   Stories for Children;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Care, Overmuch;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Bridgeway Bible Dictionary - Food;   Grace;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Dead Sea Scrolls;   Gospel;   Grace;   Hospitality;   Kingdom of God;   Lord's Supper, the;   Wealth;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Family;   Luke, Gospel of;   Poor, Orphan, Widow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Matthew, Gospel According to;   Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Circumstantiality in the Parables;   Courtesy;   Discourse;   Dropsy;   Invitation;   Kindness (2);   Lazarus;   Luke, Gospel According to;   Marriage;   Marriage (I.);   Sacraments;   Unity (2);   Wealth (2);   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Prophet, the;   Supper;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Maimed;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“And another said, ‘I just got married,
King James Version (1611)
And another said, I haue maried a wife: and therefore I cannot come.
King James Version
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
English Standard Version
And another said, ‘I have married a wife, and therefore I cannot come.'
New American Standard Bible
"And another one said, 'I took a woman as my wife, and for that reason I cannot come.'
New Century Version
A third person said, ‘I just got married; I can't come.'
Amplified Bible
"And another said, 'I have [recently] married a wife, and for that reason I am unable to come.'
New American Standard Bible (1995)
"Another one said, 'I have married a wife, and for that reason I cannot come.'
Legacy Standard Bible
And another one said, ‘I have married a wife, and for that reason I cannot come.'
Berean Standard Bible
Still another said, 'I have married a wife, so I cannot come.'
Contemporary English Version
Still another guest said, "I have just gotten married, and I can't be there."
Complete Jewish Bible
Still another said, ‘I have just gotten married, so I can't come.'
Darby Translation
And another said, I have married a wife, and on this account I cannot come.
Easy-to-Read Version
A third man said, ‘I just got married; I can't come.'
Geneva Bible (1587)
And another said, I haue maried a wife, and therefore I can not come.
George Lamsa Translation
Another said, I have just taken a wife, and therefore I cannot come.
Good News Translation
Another one said, ‘I have just gotten married, and for that reason I cannot come.'
Lexham English Bible
And another said, ‘I have married a wife, and for this reason I am not able to come.'
Literal Translation
And another said, I married a wife, and for this reason I am not able to come.
American Standard Version
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Bible in Basic English
And another said, I have been married, and so I am not able to come.
Hebrew Names Version
"Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.'
International Standard Version
Still another said, 'I recently got married, and that's why I can't come.'
Etheridge Translation
Another said, A wife have I taken, and therefore I cannot come.
Murdock Translation
Another said: I have married a wife, and on this account I cannot come.
Bishop's Bible (1568)
And another sayde: I haue maryed a wyfe, and therfore I can not come.
English Revised Version
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
World English Bible
Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.'
Wesley's New Testament (1755)
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Weymouth's New Testament
"Another said, "`I am just married. It is impossible for me to come.'
Wycliffe Bible (1395)
And an othir seide, Y haue weddid a wijf; and therfor Y may not come.
Update Bible Version
And another said, I have married a wife, and therefore I can't come.
Webster's Bible Translation
And another said, I have married a wife: and therefore I cannot come.
New English Translation
Another said, ‘I just got married, and I cannot come.'
New King James Version
Still another said, "I have married a wife, and therefore I cannot come.'
New Living Translation
Another said, ‘I just got married, so I can't come.'
New Life Bible
And another one said, ‘I have just been married and I cannot come.'
New Revised Standard
Another said, ‘I have just been married, and therefore I cannot come.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, another, said - A wife, have I married, and, for this cause, I cannot come!
Douay-Rheims Bible
And another said: I have married a wife; and therefore I cannot come.
Revised Standard Version
And another said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.'
Tyndale New Testament (1525)
The thyrde sayd: I have maried a wyfe and therfore I cannot come.
Young's Literal Translation
and another said, A wife I married, and because of this I am not able to come.
Mace New Testament (1729)
another said, I have married a wife: 'tis therefore impossible for me to come.
THE MESSAGE
"And yet another said, ‘I just got married and need to get home to my wife.'
Simplified Cowboy Version
"And still another said, 'I just got married, and we have plans. Please accept our apologies.'

Contextual Overview

15 Whan one of them that sat by at the table herde this, he sayde vnto him: Blessed is he, that eateth bred in ye kyngdome of God. 16 But he sayde vnto him: A certayne ma made a greate supper, and called many ther to. 17 And in ye houre of the supper he sent his seruaute, to saye vnto the yt were bydde: Come, for now are all thinges ready. 18 And they begane all together to excuse the selues one after another: The first saide vnto hi: I haue bought a ferme, and I must nedes go forth and se it, I praye ye haue me excused. 19 And ye seconde sayde: I haue bought fyue yoke of oxen, and now I go to proue them, I praye the haue me excused. 20 And the thirde sayde: I haue maried a wife, therfore can I not come. 21 And the seruaunt came, and brought his lorde worde agayne therof.Then was the good man of the house displeased, and sayde vnto his seruaut: Go out quyckly in to the stretes and quarters of ye cite, and brynge in hither the poore and crepell, and lame and blynde. 22 And the seruaut sayde: lorde, it is done as thou hast comaunded, and there is yet more rowme. 23 And the lorde sayde vnto the seruaunt: Go out into the hye wayes, and to the hedges, and compell them to come in, that my house maye be fylled. 24 But I saye vnto you: that none of these men which were bydden, shal taist of my supper.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 14:26-28, Luke 18:29, Luke 18:30, 1 Corinthians 7:29-31, 1 Corinthians 7:33

Cross-References

Genesis 9:26
He sayde morouer: Praysed be the LORDE God of Sem, and Canaan be his seruaunt.
Genesis 14:3
These came all together in to the brode valley, where now the salt see is:
Genesis 14:4
for twolue yeares were they subiectes vnto kinge Kedorlaomer, & in the thirtenth yeare they fell from him.
Genesis 14:5
Therfore in the fourtenth yeare came Kedorlaomer, and the kynges yt were with him, & smote the Giauntes in Astaroth Karnaim, & Susim at Ham, & Emim in the felde of Kiriathaim,
Genesis 14:6
and ye Horites in their owne mount Seir vnto the playne of Pharan, which bordreth vpo the wildernes.
Genesis 14:9
wt Kedorlaomer the kynge of Elam, & with Thideal ye kynge of the Heithen, & with Amraphel ye kynge of Synear, & with Arioch the kynge of Ellasar: foure kynges wt fyue.
Genesis 14:17
And as he came agayne from the slaughter of Kedorlaomer & of the kinges that were with him, the kynge of Sodome wente to mete him in to the playne felde, which is called kynges dale.
Genesis 14:19
blessed him and sayde: Blessed be thou Abram vnto the most hye God possessor of heauen and earth.
Genesis 24:27
and sayde: Praysed be the LORDE the God of my master Abraham, which hath not withdrawen his mercy and his trueth fro my master, for the LORDE hath brought me the waye to my masters brothers house.
Genesis 28:22
and this stone that I haue set vp, shalbe an house of God: and all that thou geuest me, I wyl geue the the tenth therof.

Gill's Notes on the Bible

And another said, I have married a wife,.... And his pretence might be, that he had his own marriage feast, and friends to attend, nor could he leave his wife directly; but his circumstances were such as made an invitation to a feast the more agreeable, and he might have brought his wife and friends along with him, who would have been as welcome as himself:

and therefore I cannot come. The Arabic version renders it, "therefore I will not go": this man is more rustic and rude than the former; he does not so much as desire to be excused; and represents such who are fond of their sensual lusts and pleasures, and are resolved to indulge them, and will not be taken off from them by any means whatever.

Barnes' Notes on the Bible

I have married a wife ... - Our Saviour here doubtless intends to teach us that the love of earthly relatives and friends often takes off the affections from God, and prevents our accepting the blessings which he would bestow on us. This was the most trifling excuse of all; and we cannot but be amazed that “such” excuses are suffered to interfere with our salvation, and that people can be satisfied for “such” reasons to exclude themselves from the kingdom of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile