Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 14:22

And the seruaut sayde: lorde, it is done as thou hast comaunded, and there is yet more rowme.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Feasts;   Gospel;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Reproof;   Salvation;   Unbelief;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Entertainments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Bridgeway Bible Dictionary - Food;   Grace;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Dead Sea Scrolls;   Gospel;   Grace;   Hospitality;   Kingdom of God;   Lord's Supper, the;   Wealth;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Holman Bible Dictionary - Call, Calling;   Family;   Luke, Gospel of;   Poor, Orphan, Widow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kingdom of God;   Matthew, Gospel According to;   Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Circumstantiality in the Parables;   Discourse;   Dropsy;   Invitation;   Kindness (2);   Lazarus;   Luke, Gospel According to;   Marriage;   Sacraments;   Sir ;   Unity (2);   Wealth (2);   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Prophet, the;   Supper;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Grapes;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘Master,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, and there’s still room.’
King James Version (1611)
And the seruant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is roume.
King James Version
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
English Standard Version
And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.'
New American Standard Bible
"And later the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.'
New Century Version
Later the servant said to him, ‘Master, I did what you commanded, but we still have room.'
Amplified Bible
"And the servant [after returning] said, 'Sir, what you commanded has been done, and still there is room.'
New American Standard Bible (1995)
"And the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.'
Legacy Standard Bible
And the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and still there is room.'
Berean Standard Bible
'Sir,' the servant replied, 'what you ordered has been done, and there is still room.'
Contemporary English Version
When the servant returned, he said, "Master, I've done what you told me, and there is still plenty of room for more people."
Complete Jewish Bible
The slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.'
Darby Translation
And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room.
Easy-to-Read Version
"Later, the servant said to him, ‘Master, I did what you told me to do, but we still have places for more people.'
Geneva Bible (1587)
And the seruaunt saide, Lorde, it is done as thou hast commaunded, and yet there is roome.
George Lamsa Translation
And the servant said, My Lord, it has been done as you commanded, and yet there is more room.
Good News Translation
Soon the servant said, ‘Your order has been carried out, sir, but there is room for more.'
Lexham English Bible
And the slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.'
Literal Translation
And the slave said, Sir, it has been done as you ordered, and still there is room.
American Standard Version
And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room.
Bible in Basic English
And the servant said, Lord, your orders have been done, and still there is room.
Hebrew Names Version
"The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.'
International Standard Version
The servant said, 'Sir, what you ordered has been done, and there is still room.'
Etheridge Translation
And the servant said, My lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is place.
Murdock Translation
And the servant said: My lord, it is done as thou commandedst; and still there is room.
Bishop's Bible (1568)
And the seruaunt sayde: Lorde, it is done as thou hast commaunded, and yet there is rowme.
English Revised Version
And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room.
World English Bible
The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.'
Wesley's New Testament (1755)
And the servant said, Sir, it is done as thou hast commanded; and yet there is room.
Weymouth's New Testament
"Soon the servant reported the result, saying, "`Sir, what you ordered is done, and there is room still.'
Wycliffe Bible (1395)
And the seruaunt seide, Lord, it is don, as thou hast comaundid, and yit there is a void place.
Update Bible Version
And the slave said, Lord, what you commanded is done, and yet there is room.
Webster's Bible Translation
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
New English Translation
Then the slave said, ‘Sir, what you instructed has been done, and there is still room.'
New King James Version
And the servant said, "Master, it is done as you commanded, and still there is room.'
New Living Translation
After the servant had done this, he reported, ‘There is still room for more.'
New Life Bible
The servant came back and said, ‘Sir, what you told me to do has been done. But there are still some empty places.'
New Revised Standard
And the slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the servant said - Lord! what thou didst order, hath been done; and, yet, there is, room.
Douay-Rheims Bible
And the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded; and yet there is room.
Revised Standard Version
And the servant said, 'Sir, what you commanded has been done, and still there is room.'
Tyndale New Testament (1525)
And the servaut sayd: lorde it is done as thou comaundedst and yet ther is roume.
Young's Literal Translation
`And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room.
Mace New Testament (1729)
at length the servant said, sir, your orders have been executed, and still there is room.
THE MESSAGE
"The servant reported back, ‘Master, I did what you commanded—and there's still room.'
Simplified Cowboy Version
"The cowboy went out and did like the boss told him. He came back and said, 'I did what you said, but we've still got food left.'

Contextual Overview

15 Whan one of them that sat by at the table herde this, he sayde vnto him: Blessed is he, that eateth bred in ye kyngdome of God. 16 But he sayde vnto him: A certayne ma made a greate supper, and called many ther to. 17 And in ye houre of the supper he sent his seruaute, to saye vnto the yt were bydde: Come, for now are all thinges ready. 18 And they begane all together to excuse the selues one after another: The first saide vnto hi: I haue bought a ferme, and I must nedes go forth and se it, I praye ye haue me excused. 19 And ye seconde sayde: I haue bought fyue yoke of oxen, and now I go to proue them, I praye the haue me excused. 20 And the thirde sayde: I haue maried a wife, therfore can I not come. 21 And the seruaunt came, and brought his lorde worde agayne therof.Then was the good man of the house displeased, and sayde vnto his seruaut: Go out quyckly in to the stretes and quarters of ye cite, and brynge in hither the poore and crepell, and lame and blynde. 22 And the seruaut sayde: lorde, it is done as thou hast comaunded, and there is yet more rowme. 23 And the lorde sayde vnto the seruaunt: Go out into the hye wayes, and to the hedges, and compell them to come in, that my house maye be fylled. 24 But I saye vnto you: that none of these men which were bydden, shal taist of my supper.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

it is: Acts 1:1 - Acts 9:43

and yet: Psalms 103:6, Psalms 130:7, John 14:2, Ephesians 3:8, Colossians 2:9, 1 Timothy 2:5, 1 Timothy 2:6, 1 John 2:2, Revelation 7:4-9

Cross-References

Genesis 14:5
Therfore in the fourtenth yeare came Kedorlaomer, and the kynges yt were with him, & smote the Giauntes in Astaroth Karnaim, & Susim at Ham, & Emim in the felde of Kiriathaim,
Genesis 14:6
and ye Horites in their owne mount Seir vnto the playne of Pharan, which bordreth vpo the wildernes.
Genesis 14:19
blessed him and sayde: Blessed be thou Abram vnto the most hye God possessor of heauen and earth.
Genesis 14:20
And praysed be God the Hyest, which hath delyuered thine enemies in to thy handes. And Abram gaue him tythes of all.
Genesis 14:23
that I wyll not take of all that is thyne, so moch as a threde or a shue lachet, lest thou shuldest saye: I haue made Abram ryche:
Genesis 17:1
Now whan Abram was nyentye yeare olde and nyene, the LORDE appeared vnto him, & sayde vnto him: I am the allmightie God, walke before me, & be vncorrupte.
Genesis 21:33
And Abraham planted trees at Berseba, and called vpon the name of the LORDE ye euerlastinge God,
Exodus 6:8
and will brynge you into the lande, ouer the which I haue lift vp my hande, to geue it vnto Abraham, Isaac and Iacob, ye same wil I geue vnto you for a possession. I the LORDE.
Deuteronomy 32:40
For I wil lifte vp my hande to heauen, & wyl saye: I lyue euer.
Judges 11:35
And whan he sawe her, he rente his clothes, & sayde: Alas my doughter, thou makest my hert soroufull, and discomfortest me: for I haue opened my mouth vnto the LORDE, and can not call it agayne.

Gill's Notes on the Bible

And the servant said,.... After he had been and brought in a large number of such as are before described, and he was directed to, and succeeded to the gathering of them in:

Lord, it is done as thou hast commanded; the apostles exactly observed the orders of their Lord and master; they began to preach the Gospel at Jerusalem; and being drove from thence, they went and preached to the Jews of the dispersion, and to the proselytes among the Gentiles:

and yet there is room; that is, for the Gentiles, after God's elect, among the Jews, for that time were gathered in: there was room provided for them in the heart and love of God from everlasting, and in electing grace; in the suretyship engagements of Christ, in the covenant of his grace; and they had a place in the redeeming grace of Christ, in time; and in the last commission he gave to his disciples; and there was now room for them in the church of God; and will be in the new Jerusalem, and in the heavenly glory.

Barnes' Notes on the Bible

Yet there is room - He went out and invited all he found in the lanes, and yet the table was not full. This he also reported to his master. “There is room!” What a glorious declaration is this in regard to the gospel! There yet is room. Millions have been saved, but there yet is room. Millions have been invited, and have come, and have gone to heaven, but heaven is not yet full. There is a banquet there which no number can exhaust; there are fountains which no number can drink dry; there are harps there which other hands may strike; and there are seats there which others may occupy. Heaven is not full, and there yet is room. The Sunday school teacher may say to his class, there yet is room; the parent may say to his children, there yet is room; the minister of the gospel may go and say to the wide world, there yet is room. The mercy of God is not exhausted; the blood of the atonement has not lost its efficacy; heaven is not full. What a sad message it “would” be if we were compelled to go and say, “There is no more room - heaven is full - not another one can be saved. No matter what their prayers, or tears, or sighs, they cannot be saved. Every place is filled; every seat is occupied.” But, thanks be to God, this is not the message which we are to bear; and if there yet is room, come, sinners, young and old, and enter into heaven. Fill up that room, that heaven may be full of the happy and the blessed. If any part of the universe is to be vacant, O let it be the dark world of woe!

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 14:22. And yet there is room. — On some occasions, so numerous are the guests that there is not room for therm to sit in the court of the person who makes the feast, and a larger is therefore borrowed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile