Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 17:1

He sayde vnto his disciples: It is vnpossible that offences shulde not come: but wo vnto him by whom they come:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Offense;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Stumbling block;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Fausset Bible Dictionary - Heresy;   Luke, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Offense;   Hastings' Dictionary of the Bible - Matthew, Gospel According to;   Offence;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Elect, Election ;   Fierceness;   Hindrance;   Impossibility;   Love (2);   Manuscripts;   Woe;   Morrish Bible Dictionary - Stumbling Block,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forgiveness;   Impossible;   Keys, Power of;   Offence;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 7;   Every Day Light - Devotion for April 29;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said to his disciples, “Offenses will certainly come,
King James Version (1611)
Then said he vnto the disciples, It is impossible but that offences will come, but wo vnto him through whom they come.
King James Version
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
English Standard Version
And he said to his disciples, "Temptations to sin are sure to come, but woe to the one through whom they come!
New American Standard Bible
Now He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to one through whom they come!
New Century Version
Jesus said to his followers, "Things that cause people to sin will happen, but how terrible for the person who causes them to happen!
Amplified Bible
Jesus said to His disciples, "Stumbling blocks [temptations and traps set to lure one to sin] are sure to come, but woe (judgment is coming) to him through whom they come!
New American Standard Bible (1995)
He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!
Legacy Standard Bible
Now He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks come, but woe to him through whom they come!
Berean Standard Bible
Jesus said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks will come, but woe to the one through whom they come!
Contemporary English Version
Jesus said to his disciples: There will always be something that causes people to sin. But anyone who causes them to sin is in for trouble. A person who causes even one of my little followers to sin
Complete Jewish Bible
Yeshua said to his talmidim, "It is impossible that snares will not be set. But woe to the person who sets them!
Darby Translation
And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe [to him] by whom they come!
Easy-to-Read Version
Jesus said to his followers, "Things will surely happen that will make people sin. But it will be very bad for anyone who makes this happen.
Geneva Bible (1587)
Then said he to his disciples, It can not be auoided, but that offences will come, but wo be to him by whome they come.
George Lamsa Translation
AND Jesus said to his disciples, It is impossible but that offences should come; but woe to him by whose hand they come!
Good News Translation
Jesus said to his disciples, "Things that make people fall into sin are bound to happen, but how terrible for the one who makes them happen!
Lexham English Bible
And he said to his disciples, "It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe to him through whom they come!
Literal Translation
And He said to the disciples, It is impossible that the offenses should not come, but woe to him by whom they come!
American Standard Version
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
Bible in Basic English
And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.
Hebrew Names Version
He said to the talmidim, "It is impossible that occasions of stumbling should not come, but woe to him through whom they come!
International Standard Version
JesusHe
">[fn] said to his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!Matthew 18:6-7; Mark 9:42; 1 Corinthians 11:19;">[xr]
Etheridge Translation
AND Jeshu said to his disciples, It cannot be that offences should not come, but woe to him by whom they shall come.
Murdock Translation
And Jesus said to his disciples: It cannot be, but that offences will come: but woe to him, by whom they come.
Bishop's Bible (1568)
He sayde vnto the disciples, it can not be but offences wyll come, neuerthelesse, wo vnto hym, through whom they come.
English Revised Version
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come: but woe unto him, through whom they come!
World English Bible
He said to the disciples, "It is impossible that occasions of stumbling should not come, but woe to him through whom they come!
Wesley's New Testament (1755)
Then said he to the disciples, It is impossible but offences will come; but wo to him through whom they come.
Weymouth's New Testament
Jesus said to His disciples, "It is inevitable that causes of stumbling should come; but alas for him through whom they come!
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesu seide to hise disciplis, It is impossible that sclaundris come not; but wo to that man, bi whom thei comen.
Update Bible Version
And he said to his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe to him, through whom they come!
Webster's Bible Translation
Then he said to the disciples, It is impossible but that causes of sin will come: but woe [to him] by whom they come!
New English Translation
Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
New King James Version
Matthew 18:6,7; Mark 9:42">[xr] Then He said to the disciples, "It is impossible that no offenses should come, but woe to him through whom they do come!
New Living Translation
One day Jesus said to his disciples, "There will always be temptations to sin, but what sorrow awaits the person who does the tempting!
New Life Bible
Jesus said to His followers, "For sure, things will come that will make people sin. But it is bad for the person who makes someone else sin.
New Revised Standard
Jesus said to his disciples, "Occasions for stumbling are bound to come, but woe to anyone by whom they come!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto his disciples: - It is, impossible, that occasions of stumbling should not come, notwithstanding, alas! for him through whom they do come:
Douay-Rheims Bible
And he said to his disciples: It is impossible that scandals should not come. But woe to him through whom they come!
Revised Standard Version
And he said to his disciples, "Temptations to sin are sure to come; but woe to him by whom they come!
Tyndale New Testament (1525)
Then sayde he to ye disciples it can not be avoyded but that offences will come. Neverthelesse wo be to him thorow whom they come.
Young's Literal Translation
And he said unto the disciples, `It is impossible for the stumbling blocks not to come, but wo [to him] through whom they come;
Mace New Testament (1729)
Then said Jesus to his disciples, it is impossible but that discouragements should come: but wo to him, who is the occasion of them.
THE MESSAGE
He said to his disciples, "Hard trials and temptations are bound to come, but too bad for whoever brings them on! Better to wear a millstone necklace and take a swim in the deep blue sea than give even one of these dear little ones a hard time!
Simplified Cowboy Version
One day Jesus spoke to his twelve cowboys, "Folks will always be inclined to sin, but it is sure going to turn out bad for someone who talks another person into it.

Contextual Overview

1 He sayde vnto his disciples: It is vnpossible that offences shulde not come: but wo vnto him by whom they come: 2 It were better for him, that a mylstone were hanged aboute his neck, and he cast in to the see, then that he shulde offende one of these litle ones. 3 Take hede to youre selues. Yf thy brother trespace agaynst the, rebuke him: 4 and yf he amende, forgeue him. And though he synne agaynst the seuen tymes in a daye, and come seuen tymes in a daye to ye agayne, and saye: It repenteth me, forgeue him. 5 And the Apostles sayde vnto ye LORDE: Increace oure faith. 6 The LORDE sayde: Yf ye haue faith as a grayne of mustarde sede, and saye vnto this Molbery tre: Plucke thy self vp by the rotes, and plate thy self in the see, it shalbe obediet vnto you. 7 Which of you is it, that hath a seruaunt (which ploweth, or fedeth the catell) wha he commeth home from ye felde, that he wil saye vnto him: Go quyckly, and syt the downe to meate? 8 Is it not thus? that he sayeth vnto him: Make ready, that I maye suppe, gyrde vp thyself, and serue me, tyll I haue eaten and dronken, afterwarde shalt thou eate and drynke also. 9 Thanketh he the same seruaunt also, because he dyd that was commaunded him? I trowe not. 10 So likewyse ye, wha ye haue done all that is comaunded you, saye: We are vnprofitable seruauntes, we haue done that we were bounde to do.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

It is: Matthew 16:23, Matthew 18:7, Romans 14:13, Romans 14:20, Romans 14:21, Romans 16:17, 1 Corinthians 8:13, 1 Corinthians 10:32, 1 Corinthians 11:19, 2 Thessalonians 2:10-12, Revelation 2:14, Revelation 2:20, Revelation 13:14-18

Reciprocal: Matthew 18:5 - receive Matthew 18:6 - offend Mark 9:42 - offend 1 Corinthians 8:9 - take 1 Timothy 6:1 - that the 1 John 2:10 - occasion of stumbling

Cross-References

Genesis 5:22
and led a godly conuersacion thre hundreth yeares therafter, and begat sonnes & doughters.
Genesis 5:24
And for so moch as he lyued a godly life, God toke him awaye, & he was nomore sene.
Genesis 12:1
And ye LORDE sayde vnto Abram: Get the out of thy countre, and from thy kynred, and out of thy fathers house, in to a londe which I wil shew the.
Genesis 12:7
Then the LORDE appeared vnto Abra, & sayde: This londe wil I geue vnto yi sede. And there he buylded an aulter vnto ye LORDE, which appeared vnto him.
Genesis 16:16
And Abram was foure score yeare olde and sixe, whan Agar bare him Ismael.
Genesis 18:1
Annd the LORDE apeared vnto him in the Okegroue of Mamre, as he sat in his tent dore in the heate of ye daie.
Genesis 18:14
Shulde eny soch thinge be to harde for the LORDE? Aboute this tyme (yf I lyue) I wil come to the agayne, & Sara shal haue a sonne.
Genesis 28:3
And the Allmightie God blesse the, and make the frutefull, and multiplye the, (that thou mayest be a multitude of people)
Genesis 35:11
And God sayde vnto him: I am the Allmightie God, be frutefull and multiplye: people and a multitude of people shal come of the, and kynges shall come out of thy loynes:
Genesis 48:15
And he blessed Ioseph, & saide: The God before who my fathers Abraha & Isaac haue walked: ye God yt hath fed me my lyfe longe vnto this daye:

Gill's Notes on the Bible

Then said he unto his disciples,.... In the Alexandrian copy, and in "three" of Beza's exemplars it is read, "his disciples"; and so read the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; that is, Jesus said to his disciples what follows, as the Syriac and Persic versions express, and the latter reads, he said "again". About the time that he delivered the above parable concerning the rich man and Lazarus, he repeated to his disciples what he had before said to them on another occasion, Matthew 18:7

it is impossible but that offences will come; considering the decree of God, the malice of Satan, the wickedness of men, the corruption both of their principles and practices. The Ethiopic version renders it, "temptation will come"; that which will be trying to the faith of the saints, and a stumblingblock to weak minds, as reproach and persecution, errors, and heresies, and the evil lives of professors:

but woe [unto him] through whom they come;

Matthew 18:7- :

Barnes' Notes on the Bible

It is impossible - It cannot but happen. Such is the state of things that “it will be.” See these verses explained in the notes at Matthew 18:6-7.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XVII.

Christ teaches the necessity of avoiding offences, 1, 2.

How to treat an offending brother, 3, 4.

The efficacy of faith, 5, 6.

No man by his services or obedience can profit his Maker, 7-10.

He cleanses ten lepers, 11-19.

The Pharisees inquire when the kingdom of God shall commence;

Christ answers them, and corrects their improper views of the

subject, 20-37.

NOTES ON CHAP. XVII.

Verse Luke 17:1. It is impossible but that offences will come — Such is the corrupt state of the human heart that, notwithstanding all the influences of grace, and the promises of glory, men will continue to sin against God; and his justice must continue to punish. Matthew 18:6; Matthew 18:6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile