Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 18:32

For he shal be delyuered vnto ye Heythen, and shalbe mocked, and despytefully intreated, and spitted vpon:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   The Topic Concordance - Resurrection;   Suffering;   Torrey's Topical Textbook - Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Kingdom of god;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Hearing the Word of God;   Fausset Bible Dictionary - Joseph;   Holman Bible Dictionary - Insult;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Crucifixion;   Discourse;   Ideas (Leading);   Names and Titles of Christ;   Spitting, Spittle ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For he will be handed over to the Gentiles,
King James Version (1611)
For he shall be deliuered vnto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully intreated, and spitted on:
King James Version
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
English Standard Version
For he will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and shamefully treated and spit upon.
New American Standard Bible
"For He will be handed over to the Gentiles, and will be ridiculed, and abused, and spit upon,
New Century Version
He will be turned over to those who are evil. They will laugh at him, insult him, spit on him,
Amplified Bible
"He will be betrayed and handed over to the Gentiles (Roman authorities), and will be mocked and ridiculed and insulted and abused and spit on,
New American Standard Bible (1995)
"For He will be handed over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,
Legacy Standard Bible
For He will be delivered over to the Gentiles, and will be mocked and mistreated and spit upon,
Berean Standard Bible
He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.
Contemporary English Version
He will be handed over to foreigners, who will make fun of him, mistreat him, and spit on him.
Complete Jewish Bible
For he will be handed over to the Goyim and be ridiculed, insulted and spat upon.
Darby Translation
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon.
Easy-to-Read Version
He will be handed over to the foreigners, who will laugh at him, insult him, and spit on him.
Geneva Bible (1587)
For he shal be deliuered vnto the Gentiles, and shalbe mocked, and shalbe spitefully entreated, and shalbe spitted on.
George Lamsa Translation
For he will be delivered to the Gentiles, and they will mock him, and spit in his face.
Good News Translation
He will be handed over to the Gentiles, who will make fun of him, insult him, and spit on him.
Lexham English Bible
For he will be handed over to the Gentiles and will be mocked and mistreated and spit on,
Literal Translation
For He will be delivered up to the nations, and will be mocked, and will be insulted, and will be spat upon.
American Standard Version
For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon:
Bible in Basic English
For he will be given up to the Gentiles, and will be made sport of and put to shame:
Hebrew Names Version
For he will be delivered up to the Goyim, will be mocked, treated shamefully, and spit on.
International Standard Version
For he will be handed over to the Gentiles and will be mocked, insulted, and spit on.Matthew 27:2; Luke 23:1; John 18:28; Acts 3:13;">[xr]
Etheridge Translation
For he will be delivered to the Gentiles; and they will deride him, and spit in his face,
Murdock Translation
For he will be delivered over to the Gentiles; and they will mock him, and spit in his face;
Bishop's Bible (1568)
For he shalbe deliuered vnto the gentiles, and shalbe mocked, and spitefully entreated, and spitted on:
English Revised Version
For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully entreated, and spit upon:
World English Bible
For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.
Wesley's New Testament (1755)
For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully intreated, and spitted on: And they shall scourge him, and put him to death:
Weymouth's New Testament
For He will be given up to the Gentiles, and be mocked, outraged and spit upon.
Wycliffe Bible (1395)
For he schal be bitraied to hethen men, and he schal be scorned, and scourgid, and bispat;
Update Bible Version
For he shall be delivered up to the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit on:
Webster's Bible Translation
For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked, and spitefully treated, and spitted on;
New English Translation
For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistreated, and spat on.
New King James Version
For He will be delivered to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon.
New Living Translation
He will be handed over to the Romans, and he will be mocked, treated shamefully, and spit upon.
New Life Bible
He will be given over to the people who are not Jews. He will be made fun of. He will be hurt. He will be spit on.
New Revised Standard
For he will be handed over to the Gentiles; and he will be mocked and insulted and spat upon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For he will be delivered up unto the nations, and be mocked, and insulted, and spit upon, -
Douay-Rheims Bible
For he shall be delivered to the Gentiles and shall be mocked and scourged and spit upon.
Revised Standard Version
For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked and shamefully treated and spit upon;
Tyndale New Testament (1525)
He shalbe delivered vnto the gentils and shalbe mocked and shalbe despytfully entreated and shalbe spetted on:
Young's Literal Translation
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon,
Mace New Testament (1729)
for he shall be delivered to the Gentiles by the Jews, who will treat him with mockery,
Simplified Cowboy Version
He will be double-crossed by one of his cowboys and handed over to the Romans where

Contextual Overview

31 He toke vnto him the twolue, and sayde vnto them: Beholde, we go vp to Ierusale, and it shal all be fulfilled, that is wrytten by the prophetes of the sonne of man. 32 For he shal be delyuered vnto ye Heythen, and shalbe mocked, and despytefully intreated, and spitted vpon: 33 and whan they haue scourged him, they shal put him to death, and vpon the thirde daye shal he aryse agayne. 34 And they vnderstode nothinge of these thinges. And this sayenge was hyd from them, and they perceaued not the thinges that were spoken.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

delivered: Luke 23:1, Luke 23:11, Matthew 27:2, Mark 15:1, John 18:28, John 18:30, John 18:35, Acts 3:13

mocked: Luke 22:63-65, Luke 23:11, Luke 23:35, Isaiah 50:6, Isaiah 52:14, Isaiah 53:3, Micah 5:1, Matthew 26:67, Matthew 27:28-30, Mark 14:65, Mark 15:17-20, John 18:22, John 19:1-5

Reciprocal: 2 Chronicles 36:16 - mocked Psalms 2:1 - Why Psalms 73:16 - too painful for me Matthew 27:26 - scourged Matthew 27:30 - General Matthew 27:41 - General Mark 15:19 - they smote John 18:32 - the saying 1 Corinthians 15:4 - he rose Hebrews 11:36 - mockings

Cross-References

Genesis 18:6
Abraham wente a pace in to the tent to Sara, and sayde: Make haist, & mengle thre peckes of fyne meele, knede it, and bake cakes.
Genesis 18:7
And he ranne to the beastes, & fet a calf that was tender and good, and gaue it vnto a yonge man, which made it ready at once.
Genesis 18:9
Then saide they vnto him: where is Sara thy wyfe? He answered: within in ye tent.
Genesis 18:10
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.
Genesis 18:11
And Abraham and Sara were both olde, & well stryken in age: so that it wente nomore with Sara after ye maner of wemen:
Genesis 18:13
Then sayde ye LORDE vnto Abraham: Wherfore doth Sara laugh, and saye: Is this true in dede, that I shal beare, and yet am olde?
Genesis 18:14
Shulde eny soch thinge be to harde for the LORDE? Aboute this tyme (yf I lyue) I wil come to the agayne, & Sara shal haue a sonne.
Genesis 18:15
Then Sara denyed it, and sayde: I laughed not, for she was afrayed. But he sayde: It is not so, thou dyddest laughe.
Genesis 18:16
Then the men stode vp from thence, and turned them towarde Sodome: and Abraham wente with them, to brynge them on their waye.
Genesis 18:17
Then sayde the LORDE: How can I hyde from Abraham, ye thinge that I wil do?

Gill's Notes on the Bible

For he shall be delivered unto the Gentiles,.... As he was by the chief priests, Scribes, and elders, to Pilate, the Roman governor, and by him to the soldiers:

and shall be mocked; as he was by the latter, when they crowned him with thorns, arrayed him in a purple robe, and put a reed into his hand, and bowed the knee to him, saying, hail king of the Jews; and likewise by the Jews when he hung upon the cross:

and spitefully entreated. The Syriac and Persic versions leave out this clause here, and read it the next verse. It may regard the injuries done him, the abuses and affronts he received, both by words and blows:

and spitted on; as he was both by officers in the high priest's palace, and by the Roman soldiers in Pilate's hall; see Isaiah 50:6.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 20:17-19.

By the prophets - Those who foretold the coming of the Messiah, and whose predictions are recorded in the Old Testament.

Son of man - The Messiah. They predicted that certain things would take place respecting the Messiah that was to come. See the Daniel 9:25-27 notes; Isaiah 53:0 notes. “These things,” Jesus said, would be accomplished “in him,” he being the Son of man, or the Messiah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile