Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 19:20

And ye thirde came, and sayde: Lo syr, here is thy pounde, which I haue kepte in a napkyn.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Civil Service;   Faithfulness;   Idleness;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Pound;   Probation;   Responsibility;   Servant;   Steward;   Trustee;   Unfaithfulness;   Works;   Thompson Chain Reference - Fruitfulness-Unfruitfulness;   Napkin;   Unfruitfulness;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   Kingdom of God;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Day of the lord;   Millennium;   Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kingdom of God;   Responsibility;   Wealth;   Easton Bible Dictionary - Handkerchief;   Luke, Gospel According to;   Napkin;   Pound;   Zacchaeus;   Fausset Bible Dictionary - Bethany;   Handkerchief;   Issachar;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Banking;   Commerce;   Handkerchief;   Jonah;   Luke, Gospel of;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Napkin;   Parable;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Account;   Asceticism (2);   Character;   Common Life;   Debt, Debtor (2);   Discourse;   Dress (2);   Equality;   Handkerchief Napkin;   Man (2);   Money (2);   Napkin (2);   Pound ;   Property (2);   Readiness;   Sanctify, Sanctification;   Selfishness;   Shame;   Sir ;   Social Life;   Steward, Stewardship;   Supremacy;   Talents ;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Handkerchief;   Kingdom, Kingdom of God, Kingdom of Heaven;   Napkin;   Weights and Measures;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Zacch us;   Smith Bible Dictionary - Handkerchief, Napkin, Apron;   Pound;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Napkin;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Apron;   Handkerchief;   Herod;   Millennium: Premillennial View;   Napkin;   Pound;   Sweat;   The Jewish Encyclopedia - Costume;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it safe in a cloth
King James Version (1611)
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound which I haue kept layd vp in a napkin:
King James Version
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
English Standard Version
Then another came, saying, ‘Lord, here is your mina, which I kept laid away in a handkerchief;
New American Standard Bible
"And then another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept tucked away in a handkerchief;
New Century Version
"Then another servant came in and said to the king, ‘Sir, here is your coin which I wrapped in a piece of cloth and hid.
Amplified Bible
"Then another came and said, 'Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief [for safekeeping].
New American Standard Bible (1995)
"Another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief;
Legacy Standard Bible
Then another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept put away in a cloth;
Berean Standard Bible
Then another servant came and said, 'Master, here is your mina, which I have laid away in a piece of cloth.
Contemporary English Version
Another servant came and said, "Sir, here is your money. I kept it safe in a handkerchief.
Complete Jewish Bible
"Then another one came and said, ‘Sir, here is your maneh. I kept it hidden in a piece of cloth,
Darby Translation
And another came, saying, [My] Lord, lo, [there is] thy mina, which I have kept laid up in a towel.
Easy-to-Read Version
"Then another servant came in and said to the king, ‘Sir, here is your bag of money. I wrapped it in a piece of cloth and hid it.
Geneva Bible (1587)
So the other came, & sayd, Lord, beholde thy piece, which I haue laide vp in a napkin:
George Lamsa Translation
And another one came and said, My lord, here is your pound which was with me, which I kept laid up in a purse.
Good News Translation
Another servant came and said, ‘Sir, here is your gold coin; I kept it hidden in a handkerchief.
Lexham English Bible
And another came, saying, ‘Sir, behold your mina, which I had put away for safekeeping in a piece of cloth.
Literal Translation
And another came, saying, Lord, behold your mina which I have stored up in a face-cloth.
American Standard Version
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:
Bible in Basic English
And another came, saying, Lord, here is your pound, which I put away in a cloth;
Hebrew Names Version
Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,
International Standard Version
"Then the other servantservant
">[fn] came and said, 'Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping
Etheridge Translation
And the other came and said, My lord, behold thy mani which I have had with me, laid up in a napkin.
Murdock Translation
And another came, and said: My lord, lo, this is thy pound, which hath been with me, laid up in fine linen.
Bishop's Bible (1568)
And another came, saying: Lorde beholde here is thy peece, whiche I haue layed vp in a napkin.
English Revised Version
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:
World English Bible
Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,
Wesley's New Testament (1755)
And another came saying, Lord, behold thy pound, which I have kept laid up in a napkin.
Weymouth's New Testament
"The next came. "`Sir,' he said, `here is your pound, which I have kept wrapt up in a cloth.
Wycliffe Bible (1395)
And the thridde cam, and seide, Lord, lo! thi besaunt, that Y hadde, put vp in a sudarie.
Update Bible Version
And another came, saying, Lord, look, [here is] your $1,000, which I kept laid up in a napkin:
Webster's Bible Translation
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
New English Translation
Then another slave came and said, ‘Sir, here is your mina that I put away for safekeeping in a piece of cloth.
New King James Version
"Then another came, saying, "Master, here is your mina, which I have kept put away in a handkerchief.
New Living Translation
"But the third servant brought back only the original amount of money and said, ‘Master, I hid your money and kept it safe.
New Life Bible
"Another one came saying, ‘Lord, look! Here is your piece of money. I have kept it hid in a piece of cloth.
New Revised Standard
Then the other came, saying, ‘Lord, here is your pound. I wrapped it up in a piece of cloth,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the other, came, saying - Lord, lo! thy mina, which I kept lying by in a napkin;
Douay-Rheims Bible
And another came, saying: Lord, behold here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin.
Revised Standard Version
Then another came, saying, 'Lord, here is your pound, which I kept laid away in a napkin;
Tyndale New Testament (1525)
And the thyrde came and sayde: Lorde beholde here thy pounde which I have kepte in a napkyn
Young's Literal Translation
`And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;
Mace New Testament (1729)
but another came and said, Lord, here's your money, which I laid up safe in a napkin.
THE MESSAGE
"The next servant said, ‘Master, here's your money safe and sound. I kept it hidden in the cellar. To tell you the truth, I was a little afraid. I know you have high standards and hate sloppiness, and don't suffer fools gladly.'
Simplified Cowboy Version
"But the third cowboy walked up with his horse and handed it back to the ranch manager. The cowboy said, 'I kept him safe for you. I was afraid to do anything with him for fear he'd get hurt, and you'd get mad.

Contextual Overview

11 Now whyle they herkened, he tolde a symilitude also, because he was nye vnto Ierusalem, and because they thought, that the kyngdome of God shulde appeare immediatly. 12 And he sayde: A certayne noble ma wete in to a farre countre, to receaue hi a kyngdome, and then to come agayne. 13 This man called ten of his seruauntes, and delyuered them ten pounde, and sayde vnto them: Occupye, tyll I come agayne. 14 But his citesyns hated him, and sent a message after him, and sayde: We wil not haue this man to raigne ouer vs. 15 And it fortuned whan he came agayne, after that he had receaued the kyngdome, he bade call for the seruauntes, vnto whom he had geue his money, yt he might knowe, what euery one had done. 16 Then came the first and sayde: Syr, thy pounde hath wonne ten pounde. 17 And he sayde vnto him: Well thou good seruaut, for so moch as thou hast bene faithfull in the least, thou shalt haue auctorite ouer ten cities. 18 The seconde came also, and sayde: Syr, thy pounde hath wonne fyue pounde. 19 And to him he sayde: And thou shalt be ouer fyue cities. 20 And ye thirde came, and sayde: Lo syr, here is thy pounde, which I haue kepte in a napkyn.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: Luke 19:13, Luke 3:9, Luke 6:46, Proverbs 26:13-16, Matthew 25:24, James 4:17

Reciprocal: Matthew 25:18 - and hid Luke 16:1 - wasted Luke 19:37 - at

Cross-References

Genesis 12:13
Therfore (I pray ye) saye thou art my sister, that I maye fare the better by reason of the, and that my soule maye lyue for thy sake.
Genesis 19:5
and called Lot, and sayde vnto him: Where are the me that came vnto the to night? Bringe them out here vnto vs, that we maye knowe them.
Genesis 19:7
and sayde: O brethren, do not so wickedly.
Genesis 19:30
And Lot departed out of Zoar, and dwelt in the mountaynes with both his daughters (for he was afrayed to tary at Zoar) and so remayned he in a caue wt both his daughters.
Psalms 119:175
Oh let my soule lyue & prayse the, yt thy iudgmentes maye helpe me.
Isaiah 55:3
Enclyne youre eares, & come vnto me, take hede & youre soule shal lyue. For I will make an euerlastinge couenaunt with you, eue the sure mercies of Dauid.
Amos 3:6
Crie they out Alarum with the trompet in the cite, and the people not afrayed? Commeth there eny plage in a cite, without it be the LORDES doinge?

Gill's Notes on the Bible

And another came,.... Who was one of the servants; had a gift, but did not use, and improve it, nor did it turn to any account:

saying, Lord; owning also the lordship and dominion of Christ, as all will confess at the last day, even those who have no interest in him, and cannot call him their Lord;

behold, [here is] thy pound; he owns his gifts were the Lord's, and that he had received them from him, and now returns them:

which I have kept; he had kept that which was committed to him, and that even till his Lord came; he had not lost it, though it was not increased, or was of any advantage to Christ, or the souls of men, it being neglected by him; for it was

laid up in a napkin: the Greek word, here used for a napkin, is adopted by the Jews into their language, and is used for a veil and for a linen cloth: this puts me in mind of what the Jews call,

קנין סודר "possession by a napkin", or linen cloth: their custom is this; when they buy, or sell any thing, to use a piece of cloth they call "sudar", the word in the text, which the contractors lay hold upon, whereby they ratify and confirm the bargain m: but this man made no use of his "sudar", or napkin, in buying and selling; he traded not at all; he wrapped up his money in it, and both lay useless; his gift lay dormant and unexercised, which was given him to profit withal.

m Elias in Tisbbi in voce קנין.

Barnes' Notes on the Bible

A napkin - A towel. He means by it that he had not wasted it nor thrown it by carelessly, but had been “very careful” of it; so much so as to be at the pains to tie it up in a towel and put it in a safe place, as if he had been “very faithful” to his trust. So many people employ their talents, their learning, their property, their influence. They “have” them; they “keep” them; but they never “use” them in the service of the Lord Jesus; and, in regard to their influence on the church or the world, it would be the same if God had never conferred on them these talents.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 19:20. Lord, behold, here is thy pound] See Matthew 25:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile