Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 2:23

(As it is wrytten in the lawe of the LORDE: Euery machilde that first openeth the Matrix, shalbe called holy vnto ye LORDE)

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Joseph;   Quotations and Allusions;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - First Born, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Firstborn;   Law;   Mary;   Simeon;   Uncleanness;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Jerusalem;   Jesus Christ;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Jesus Christ;   Fausset Bible Dictionary - Purification;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Joseph;   Luke, Gospel of;   Mother;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anna;   Jesus Christ;   Joseph;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Brethren of the Lord (2);   Firstborn;   Gospels;   Holiness;   Holy One;   James ;   Law (2);   Lord (2);   Originality;   Presentation ;   Quotations (2);   Scripture (2);   Septuagint;   Son, Sonship;   Temple (2);   Morrish Bible Dictionary - Joseph ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Firstborn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Law in the New Testament;   Male;   Marriage;   Quotations, New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
(just as it is written in the law of the Lord, Every firstborn male will be dedicated to the Lord)
King James Version (1611)
(As it is written in the law of the Lord, Euery male that openeth the wombe, shalbe called holy to the Lord)
King James Version
(As it is written in the law of the Lord , Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
English Standard Version
(as it is written in the Law of the Lord, "Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord")
New American Standard Bible
(as it is written in the Law of the Lord: "EVERY FIRSTBORN MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY TO THE LORD"),
New Century Version
(It is written in the law of the Lord: "Every firstborn male shall be given to the Lord.")
Amplified Bible
(as it is written in the Law of the Lord, "EVERY firstborn MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY [set apart and dedicated] TO THE LORD)"
New American Standard Bible (1995)
(as it is written in the Law of the Lord, "EVERY firstborn MALE THAT OPENS THE WOMB SHALL BE CALLED HOLY TO THE LORD"),
Legacy Standard Bible
(as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male that opens the womb shall be called holy to the Lord"),
Berean Standard Bible
(as it is written in the Law of the Lord: "Every firstborn male shall be consecrated to the Lord"),
Contemporary English Version
just as the Law of the Lord says, "Each first-born baby boy belongs to the Lord."
Complete Jewish Bible
(as it is written in the Torah of Adonai , " Every firstborn male is to be consecrated to Adonai ")
Darby Translation
(as it is written in the law of [the] Lord: Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord),
Easy-to-Read Version
It is written in the law of the Lord: "When a mother's first baby is a boy, he shall be called ‘special for the Lord.'"
Geneva Bible (1587)
(As it is written in the Lawe of the Lorde, Euery man childe that first openeth ye wombe, shalbe called holy to the Lord)
George Lamsa Translation
As it is written in the law of the Lord, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord;
Good News Translation
as it is written in the law of the Lord: "Every first-born male is to be dedicated to the Lord."
Lexham English Bible
(just as it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb will be called holy to the Lord")
Literal Translation
as it has been written in the Law of the Lord: Every male opening a womb shall be called holy to the Lord; Ex. 13:2
American Standard Version
(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
Bible in Basic English
(As it says in the law of the Lord, Every mother's first male child is to be holy to the Lord),
Hebrew Names Version
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
International Standard Version
as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn son is to be designated as holy to the Lord."Exodus 13:2,12, 15">[fn]Exodus 13:2; 22:29; 34:19; Numbers 3:13; 8:17; 18:15;">[xr]
Etheridge Translation
(as it is written in the law of the Lord, That every male [fn] openeth the matrix the holy to the Lord shall be called :)
Murdock Translation
(as it is written in the law of the Lord, that every male opening the womb shall be called holy to the Lord:)
Bishop's Bible (1568)
(As it is written in the lawe of ye Lord: Euery man chylde that firste openeth the wombe, shalbe called holy to ye lord)
English Revised Version
(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
World English Bible
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
Wesley's New Testament (1755)
(As it is written in the law of the Lord, Every male that
Weymouth's New Testament
as it is written in the Law of the Lord: "Every first-born male shall be called holy to the Lord."
Wycliffe Bible (1395)
For euery male kynde openynge the wombe, schal be clepid holi to the Lord; and that thei schulen yyue an offryng,
Update Bible Version
(as it is written in the law of the Lord, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord),
Webster's Bible Translation
(As it is written in the law of the Lord, Every male that is the first born of his mother shall be called holy to the Lord)
New English Translation
(just as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn male will be set apart to the Lord"),
New King James Version
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"), Exodus 13:2, 12, 15">[fn]
New Living Translation
The law of the Lord says, "If a woman's first child is a boy, he must be dedicated to the Lord ."
New Life Bible
It is written in the Law of the Lord, "The first-born male born of a woman will be called holy to the Lord."
New Revised Standard
(as it is written in the law of the Lord, "Every firstborn male shall be designated as holy to the Lord"),
J.B. Rotherham Emphasized Bible
according as it is written in the law of the Lord - Every male that is a firstborn, Holy unto the Lord, shall be called,
Douay-Rheims Bible
As it is written in the law of the Lord: Every male opening the womb shall be called holy to the Lord:
Revised Standard Version
(as it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord")
Tyndale New Testament (1525)
(as yt is written in the lawe of the Lorde: every man that fyrst openeth the matrix shalbe called holy to the Lorde)
Young's Literal Translation
as it hath been written in the Law of the Lord, -- `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,'
Mace New Testament (1729)
"every first born male-child shall be consecrated to the Lord."
Simplified Cowboy Version
Moses's code said, "When a momma's first born is a boy, he shall be called 'special for God.'"

Contextual Overview

21 And whan eight dayes were ended, that the childe shulde be circumcysed, his name was called Iesus, which was named of ye angell, before he was conceaued in his mothers wombe. 22 And wha the dayes of their purificacion after the lawe of Moses, were come, they brought him to Ierusale, that they might present him vnto the LORDE 23 (As it is wrytten in the lawe of the LORDE: Euery machilde that first openeth the Matrix, shalbe called holy vnto ye LORDE) 24 and that they might geue the offerynge, as it is wrytte in the lawe of the LORDE (namely) a payre of turtle doues, or two yonge pigeons.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Every: Exodus 13:2, Exodus 13:12-15, Exodus 22:29, Exodus 34:19, Numbers 3:13, Numbers 8:16, Numbers 8:17, Numbers 18:15

Reciprocal: Leviticus 12:4 - General Isaiah 11:1 - of Jesse Ezekiel 20:26 - all that Hebrews 7:14 - sprang

Cross-References

Genesis 2:8
The LORDE God also planted a garde of pleasure in Eden, towarde ye east, and set man therin whom he had made.
Genesis 2:9
And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasaut to loke vpo, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell.
Genesis 29:14
The sayde Laban vnto him: Wel, thou art my bone and my flesh. Abyde with me a moneth longe.
Judges 9:2
I praye you speake in the eares of all the men at Sichem: What is better for you, that thre score and ten men all children of Ierubaal shulde be lordes ouer you, or that one man shulde be lorde ouer you? Remembre also that I am youre bone and youre flesh.
2 Samuel 5:1
And all the trybes of Israel came to Dauid vnto Hebron, and sayde: Beholde, we are thy bone and thy flesh.
2 Samuel 19:13
And saye vnto Amasa: Art not thou my bone and my flesh? God do this & that vnto me, yf thou shalt not be the chefe captayne before me in Ioabs steade, as longe as thou lyuest.

Gill's Notes on the Bible

As it is written in the law of the Lord,.... In Exodus 13:2

every male that openeth the womb, shall be called holy to the Lord; that is, devoted and consecrated to him, and so to be redeemed. The reason of this law was this, when God smote all the firstborn of Egypt, he saved the firstborn of Israel; and therefore claimed a right to them, and obliged their parents, excepting the Levites, to redeem them at the price of five shekels, which were about twelve shillings and six pence of our money, and which was given to the Levites: see Exodus 13:12 And this law our Lord came under as Mary s firstborn, and as one holy to the Lord; and such a sum of money was now paid for his redemption, who was the great Redeemer of his people: he being made under the law, and in all things subject to it, that he might redeem them from the bondage, curse, and condemnation of it. Now as the tribe of Levi was excepted from this law, it is a clear case, that Mary, though allied to Elisabeth, was not of the tribe of Levi, otherwise her firstborn would not have been subject to it y.

"An Israelite that comes from a priestess, or from a she Levite, is free, (i.e. from the redemption of the firstborn;) for the thing does not depend on the father, but on the mother, as it is said, that openeth the womb in Israel.''

y Maimon. Hilch. Biccurim c. 11. sect. 10.

Barnes' Notes on the Bible

As it is written ... - Exodus 13:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile