Christmas Day
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Luke 22:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
The chief priests and the scribes were looking for a way to put him to death, because they were afraid of the people.
And the chiefe Priests and Scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death, for they feared the people.
And the chief priests and the scribes were trying to find a way to put Him to death, since they were afraid of the people.
The leading priests and teachers of the law were trying to find a way to kill Jesus, because they were afraid of the people.
The chief priests and the scribes were looking for a way to put Him to death; for they were afraid of the people [who listened devotedly to His teaching, and who respected His spiritual wisdom].
The chief priests and the scribes were seeking how they might put Him to death; for they were afraid of the people.
And the chief priests and the scribes were seeking how they might put Him to death; for they were afraid of the people.
and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death; for they feared the people.
The chief priests and the teachers of the Law of Moses were looking for a way to get rid of Jesus, because they were afraid of what the people might do.
and the head cohanim and the Torah-teachers began trying to find some way to get rid of Yeshua, because they were afraid of the people.
and the chief priests and the scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
The leading priests and teachers of the law wanted to kill Jesus. But they were trying to find a quiet way to do it, because they were afraid of what the people would do.
And the hie Priests and Scribes sought how they might kill him: for they feared the people.
And the high priests and the scribes sought how to kill him; but they were afraid of the people.
The chief priests and the teachers of the Law were afraid of the people, and so they were trying to find a way of putting Jesus to death secretly.
And the chief priests and the scribes were seeking how they could destroy him, because they were afraid of the people.
And the chief priests and the scribes sought how to destroy Him; for they feared the people.
And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
And the chief priests and the scribes were looking for a chance to put him to death, but they went in fear of the people.
The chief Kohanim and the Sofrim sought how they might put him to death, for they feared the people.
So the high priests and the scribes were looking for a way to put him to death, for they were afraid of the crowd.Psalm 2:2; John 11:47; Acts 4:27;">[xr]
And the chief priests and the Sophree sought how they might kill him; for they feared from the people.
And the chief priests and Scribes sought how they might kill him, for they were afraid of the people.
And ye hie priestes and scribes sought howe they myght kyll hym, for they feared the people.
And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
The chief priests and the scribes sought how they might put him to death, for they feared the people.
And the chief priests and scribes sought how they might kill him; but they feared the people.
and the High Priests and the Scribes were contriving how to destroy Him. But they feared the people.
And the princis of preestis and the scribis souyten, hou thei schulden sle Jhesu, but thei dredden the puple.
And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
And the chief priests and scribes sought how they might kill him: for they feared the people.
The chief priests and the experts in the law were trying to find some way to execute Jesus, for they were afraid of the people.
And the chief priests and the scribes sought how they might kill Him, for they feared the people.
The leading priests and teachers of religious law were plotting how to kill Jesus, but they were afraid of the people's reaction.
The religious leaders and the teachers of the Law looked for a way to kill Jesus. But they were afraid of the people.
The chief priests and the scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they were afraid of the people.
And the High-priests and the Scribes were seeking, how they might get rid of him; for they feared the people.
And the chief priests and the scribes sought how they might put Jesus to death: but they feared the people.
And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death; for they feared the people.
and the hye prestes and Scribes sought how to kyll him but they feared the people.
and the chief priests and the scribes were seeking how they may take him up, for they were afraid of the people.
being nigh, the chief priests consulted with the Scribes, how they might put Jesus to death; for they were afraid of the people.
The head preachers and keepers of the code of Moses were trying to figure out a way to kill Jesus. They went over many scenarios, but they were afraid that all their options would cause a riot.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 19:47, Luke 19:48, Luke 20:19, Psalms 2:1-5, Matthew 21:38, Matthew 21:45, Matthew 21:46, Matthew 26:3-5, John 11:47-53, John 11:57, Acts 4:27
Reciprocal: Psalms 25:19 - Consider Daniel 6:4 - sought Hosea 5:2 - profound Hosea 6:9 - so Micah 2:1 - to Matthew 21:15 - when Matthew 21:26 - we fear Matthew 26:2 - know Matthew 27:3 - Judas Mark 3:6 - Pharisees Mark 11:32 - they Mark 14:1 - two Luke 20:14 - let John 13:1 - the feast Acts 4:21 - how Acts 5:26 - they Ephesians 2:2 - the spirit
Cross-References
Then sayde God: Yee euen Sara thy wyfe shall beare the a sonne, and thou shalt call his name Isaac: for with him wil I make my euerlastinge couenaunt, and with his sede after him.
Neuertheles God sayde vnto him: let it not displease the because of the childe and the hand mayde: What so euer Sara hath sayde vnto the, folowe it, for in Isaac shall the sede be called vnto the.
And whan they came to the place which God shewed him, Abraham buylded there an altare, and layed the wodd vpon it, and bande his sonne Isaac, layed him on the altare, aboue vpo the wodd,
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
He sayde: Laye not thy handes vpon the childe, & do nothinge vnto him: for now I knowe that thou fearest God, and hast not spared thine onely sonne for my sake.
and sayde: I haue sworen by myne owne self (sayeth the LORDE) that for so moch as thou hast done this, and hast not spared thine onely sonne,
what so euer commeth (first) out at the dore of my house in my waye, whan I returne agayne peaceably from the childre of Ammon, that same shalbe the LORDES, and I wyl offre it for a burtnofferynge.
And after two monethes she came agayne vnto hir father. And he dyd vnto her acordinge as he had vowed. And she had neuer bene in daunger of eny man. And it was a custome in Israel,
Then toke he his first sonne, which shulde haue bene kynge in his steade, and offred him for a burntofferynge vpon the wall. Then came there a greate wrath ouer Israel, that they departed from him, and turned agayne into their londe.
And Salomon beganne to buylde the house of the LORDE at Ierusalem vpon the mount Moria, that was shewed vnto Dauid his father, which Dauid had prepared for the rowme, vpon the corne floore of Arnan the Iebusite.
Gill's Notes on the Bible
And the chief priests and Scribes,.... Matthew adds, "and the elders of the people"; which made up the great sanhedrim and council of the nation; these met together, not in their usual place the temple, but at the palace of Caiaphas, the high priest; see Matthew 24:3.
And sought how they might kill him; that is, "Jesus", as the Vulgate Latin and Ethiopic versions read; they had determined before, upon the advice of Caiaphas, to put him to death, and very likely had fixed what kind of death he should die; see John 11:49 and now they consult together, of the manner of bringing it about, and at what time; and the majority were not for doing it on a feast day, when there was a great concourse of people, but with more privacy:
for they feared the people: which were now in great multitudes with him, who came along with him, from Galilee, and other parts; and had hosanna'd him into the city, and still abode with him, and their numbers were increasing; and the sanhedrim were aware, that at the passover there would be still a greater company of people from all parts of the land; and they might conclude, that he would have a large number of his friends come out of Galilee, where he had been for the most part teaching, and working miracles; and they were afraid, should they lay hold on him publicly, the people would rise and stone them; at least would rescue him out of their hands, and disappoint them of their designs.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 26:1-2.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 22:2. They feared the people. — The great mass of the people seem to have been convinced that Christ was at least a prophet sent from God; and it is likely they kept steady in their attachment to him. The multitude, who are represented as clamouring for his blood at the crucifixion, appear to have been a mere mob, formed out of the creatures of the chief priests and Pharisees.