Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 5:28

And he left all, rose vp, & folowed him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Matthew;   Self-Denial;   Thompson Chain Reference - Leaving All;   Renunciation;   Self-Denial;   Self-Indulgence-Self-Denial;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Matthew;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disciple, Discipleship;   Holman Bible Dictionary - Apostles;   Disciples;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Magnificat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Character;   Fear ;   Man (2);   Matthew ;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Publicans;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So, leaving everything behind, he got up and began to follow him.
King James Version (1611)
And he left all, rose vp, and followed him.
King James Version
And he left all, rose up, and followed him.
English Standard Version
And leaving everything, he rose and followed him.
New American Standard Bible
And he left everything behind, and got up and began following Him.
New Century Version
So Levi got up, left everything, and followed him.
Amplified Bible
And he left everything behind and got up and began to follow Jesus [as His disciple].
New American Standard Bible (1995)
And he left everything behind, and got up and began to follow Him.
Legacy Standard Bible
And he left everything behind, and rose up and began to follow Him.
Berean Standard Bible
and Levi got up, left everything, and followed Him.
Contemporary English Version
Levi left everything and went with Jesus.
Complete Jewish Bible
He got up, left everything and followed him.
Darby Translation
And having left all, rising up, he followed him.
Easy-to-Read Version
Levi got up, left everything, and followed Jesus.
Geneva Bible (1587)
And he left all, rose vp, and folowed him.
George Lamsa Translation
So he left everything, and rose up, and went after him.
Good News Translation
Levi got up, left everything, and followed him.
Lexham English Bible
And leaving everything behind, he got up and began to follow him.
Literal Translation
And leaving all, rising up he followed Him.
American Standard Version
And he forsook all, and rose up and followed him.
Bible in Basic English
And giving up his business, he got up and went after him.
Hebrew Names Version
He left everything, and rose up and followed him.
International Standard Version
So Levihe
">[fn] left everything behind, got up, and followed him.
Etheridge Translation
and he left every thing, and arose, and went after him.
Murdock Translation
And he left every thing, and arose, and went after him.
Bishop's Bible (1568)
And he left all, rose vp, & folowed him.
English Revised Version
And he forsook all, and rose up and followed him.
World English Bible
He left everything, and rose up and followed him.
Wesley's New Testament (1755)
And leaving all, he rose up and followed him.
Weymouth's New Testament
He rose, left everything, and followed Him.
Wycliffe Bible (1395)
and whanne he hadde left alle thingis, he roos vp, and suede hym.
Update Bible Version
And he forsook all, and rose up and followed him.
Webster's Bible Translation
And he left all, arose, and followed him.
New English Translation
And he got up and followed him, leaving everything behind.
New King James Version
So he left all, rose up, and followed Him.
New Living Translation
So Levi got up, left everything, and followed him.
New Life Bible
Levi got up, left everything and followed Jesus.
New Revised Standard
And he got up, left everything, and followed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, forsaking all, he arose, and was following him.
Douay-Rheims Bible
And leaving all things, he rose up and followed him.
Revised Standard Version
And he left everything, and rose and followed him.
Tyndale New Testament (1525)
And he leeft all roose vp and folowed him.
Young's Literal Translation
and he, having left all, having arisen, did follow him.
Mace New Testament (1729)
immediately he rose up, left all his affairs, and became his disciple.
Simplified Cowboy Version
Levi got up, left everything he had in the hut, and saddled up to ride with Jesus.

Contextual Overview

27 And afterwarde he wete out, and sawe a publican named Leui, syttinge at ye receate of custome, & he sayde vnto him: Folowe me. 28 And he left all, rose vp, & folowed him. 29 And Leui made hi a greate feast i his house. And many publicans & other sat wt hi at ye table 30 And the scrybes and Pharyses murmured agaynst his disciples, & saide: Wherfore do ye eate & drynke wt publicas & synners? 31 And Iesus answered, & sayde vnto the: The whole nede not ye phisician, but they yt are sicke. 32 I am not come to call ye righteous, but sinners to repentauce. 33 But they sayde vnto him: Wherfore fast ye disciples of Iho so of, & praye so moch, & the disciples of the Pharises likewyse, but yi disciples eate and drynke? 34 And he sayde vnto them: Can ye make the weddynge childre fast, so loge as the brydegrome is with the? 35 But the tyme wil come that the brydegrome shalbe take fro the, then shal they fast. 36 And he sayde vnto them a symilitude: No man putteth a pece of new cloth in to an olde garment: for els he renteth the new, and the pece of the new agreeth not with the olde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 5:11, Luke 9:59-62, 1 Kings 19:19-21, Matthew 19:22-27

Reciprocal: 1 Kings 19:21 - gave unto Matthew 9:9 - named Matthew 19:27 - we have forsaken Luke 14:33 - General

Gill's Notes on the Bible

And he left all,.... His company, his business, and all the profits of it:

rose up; directly; such power went along with the words of Christ, that he could not withstand it:

and followed him; not only in a literal, but in a spiritual sense, and became a disciple of his.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 9:9-13.

Luke 5:29

Made him a great feast - This circumstance “Matthew,” or “Levi” as he is here called, has omitted in his own gospel. This fact shows how little inclined the evangelists are to say anything in favor of themselves or to praise themselves. True religion does not seek to commend itself, or to speak of what it does, even when it is done for the Son of God. It seeks retirement; it delights rather in the consciousness of doing well than in its being known; and it leaves its good deeds to be spoken of, if spoken of at all, by others. This is agreeable to the direction of Solomon Proverbs 27:2; “Let another man praise thee, and not thine own mouth.” This feast was made expressly for our Lord, and was attended by many publicans, probably people of wicked character; and it is not improbable that Matthew got them together for the purpose of bringing them into contact with our Lord to do them good. Our Saviour did not refuse to go, and to go, too, at the risk of being accused of being a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners, Matthew 11:19. But his motives were pure. In the thing itself there was no harm. It afforded an opportunity of doing good, and we have no reason to doubt that the opportunity was improved by the Lord Jesus. Happy would it be if all the “great feasts” that are made were made in honor of our Lord; happy if he would be a welcome guest there; and happy if ministers and pious people who attend them demeaned themselves as the Lord Jesus did, and they were always made the means of advancing his kingdom. But, alas! there are few places where our Lord would be “so unwelcome” as at great feasts, and few places that serve so much to render the mind gross, dissipated, and irreligious.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 28. And he left all — καταλιπων - completely abandoning his office, and every thing connected with it. He who wishes to preach the Gospel, like the disciples of Christ, must have no earthly entanglement. If he have, his whole labour will be marred by it. The concerns of his own soul, and those of the multitudes to whom he preaches, are sufficient to engross all his attention, and to employ all his powers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile