Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 7:23

and blessed is he, that is not offended at me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Jesus, the Christ;   John;   Scofield Reference Index - Forgiveness;   The Topic Concordance - Blessings;   John the Baptist;   Offense;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John the baptist;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - John the Baptist;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Death;   John;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beatitude;   Blessedness (2);   Consciousness;   Doctrines;   Happiness;   John the Baptist;   Mission;   Names and Titles of Christ;   Nationality;   Offence (2);   Promise (2);   Sermon on the Mount;   Trinity (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - John the Baptist;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - John the Baptist;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and blessed is the one who isn’t offended by me.”
King James Version (1611)
And blessed is he whosoeuer shall not be offended in me.
King James Version
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
English Standard Version
And blessed is the one who is not offended by me."
New American Standard Bible
"And blessed is anyone who does not take offense at Me."
New Century Version
Those who do not stumble in their faith because of me are blessed!"
Amplified Bible
"Blessed [joyful, spiritually favored] is he who does not take offense at Me."
New American Standard Bible (1995)
"Blessed is he who does not take offense at Me."
Legacy Standard Bible
Blessed is he who does not take offense at Me."
Berean Standard Bible
Blessed is the one who does not fall away on account of Me."
Contemporary English Version
God will bless everyone who doesn't reject me because of what I do."
Complete Jewish Bible
and how blessed is anyone not offended by me!"
Darby Translation
and blessed is whosoever shall not be offended in me.
Easy-to-Read Version
Great blessings belong to those who don't have a problem accepting me."
Geneva Bible (1587)
And blessed is hee, that shall not be offended in me.
George Lamsa Translation
And blessed is he, who does not stumble on account of me.
Good News Translation
How happy are those who have no doubts about me!"
Lexham English Bible
And whoever is not offended by me is blessed."
Literal Translation
And blessed is he who is not offended in Me.
American Standard Version
And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.
Bible in Basic English
And a blessing will be on him who has no doubts about me.
Hebrew Names Version
Blessed is he who is not offended by me."
International Standard Version
How blessed is anyone who is not offended by me!"
Etheridge Translation
and blessed is he whosoever is not offended in me.
Murdock Translation
and blessed is he that is not stumbled in me.
Bishop's Bible (1568)
And happy is he, that is not offended at me.
English Revised Version
And blessed is he, whosoever shall find none occasion of stumbling in me.
World English Bible
Blessed is he who is not offended by me."
Wesley's New Testament (1755)
And happy is he, whosoever shall not be offended at me.
Weymouth's New Testament
And blessed is every one who does not stumble and fall because of my claims."
Wycliffe Bible (1395)
And he that schal not be sclaundrid in me, is blessid.
Update Bible Version
And blessed is he, whoever shall find no occasion of stumbling in me.
Webster's Bible Translation
And blessed is [he], to whom I shall not be a stumbling block.
New English Translation
Blessed is anyone who takes no offense at me."
New King James Version
And blessed is he who is not offended because of Me."
New Living Translation
And he added, "God blesses those who do not fall away because of me."
New Life Bible
The person who is not ashamed of Me and does not turn away from Me is happy."
New Revised Standard
And blessed is anyone who takes no offense at me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, happy, is he, whosoever shall not find occasion of stumbling in me!
Douay-Rheims Bible
And blessed is he whosoever shall not be scandalized in me.
Revised Standard Version
And blessed is he who takes no offense at me."
Tyndale New Testament (1525)
and happy is he that is not offended by me.
Young's Literal Translation
and happy is he whoever may not be stumbled in me.'
Mace New Testament (1729)
and blessed is he, who does not make me the occasion of his fall.
Simplified Cowboy Version
Anyone who has faith in me won't fall off."

Contextual Overview

19 And Ihon called vnto him two of his disciples, and sent the vnto Iesus sayenge: Art thou he that shal come, or shal we loke for another? 20 Whan the men came to him, they sayde: Ihon ye baptist hath sent vs vnto the, sayenge: Art thou he that shal come, or shal we loke for another? 21 At the same houre healed he many from sicknesses & plages, and fro euell spretes, and vnto many that were blynde, he gaue sight. 22 And Iesus answered, & sayde vnto the: Go yor waye, shewe Ihon, what ye haue sene & herde. The blynde se, the halt go, the lepers are clensed, the deaf heare, the deed aryse, the Gospell is preached vnto ye poore, 23 and blessed is he, that is not offended at me. 24 Whan the messaungers of Iho were departed, Iesus begane to speake vnto ye people cocernynge Iho: What are ye gone out for to se in ye wyldernesse? Wolde ye se a rede, that is shake wt the wynde? 25 Or what are ye gone out for to se? Wolde ye se a ma clothed in soft rayment? Beholde, they that are gorgiously arayed, & lyue delycately, are in kynges courtes. 26 Or what are ye gone out for to se? Wolde ye se a prophet? Yee I saye vnto you: one that is more the a prophet. 27 This is he, of whom it is wrytten: Beholde, I sende my messaunger before yi face, which shal prepare thy waye before the. 28 For I saye vnto you: Amonge the yt are borne of weme, there is no greater prophet the Ihon the baptist. Notwith stondynge he that is lesse in the kyngdome of God, is greater then he.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 2:34, Isaiah 8:14, Isaiah 8:15, Matthew 11:6, Matthew 13:57, Matthew 13:58, John 6:60-66, Romans 9:32, Romans 9:33, 1 Corinthians 1:21-28, 1 Corinthians 2:14, 1 Peter 2:7, 1 Peter 2:8

Reciprocal: Hosea 14:9 - but Malachi 3:2 - who may abide Mark 6:3 - offended Luke 14:21 - the poor 2 Timothy 4:2 - be

Cross-References

Genesis 7:1
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
Genesis 7:8
Of cleane beastes and of vncleane, of all fethered foules, & of all that crepeth vpon earth,
Genesis 7:9
wente in vnto him to the Arcke by pares, a male and a female, as ye LORDE comaunded him.
Genesis 7:10
And whan the seuen dayes were past, the water floude came vpon the earth.
Genesis 7:14
and all maner of beastes after their kynde, all maner of catell after their kynde, all maner of crepynge thinges (that crepe vpo the earth) after their kynde, and all maner of foules (what so euer coude flye & what so euer had fethers) after their kynde:
Genesis 7:15
These wente all vnto Noe in to the Arcke by cooples, of all flesh in whom was the breth of life.
Genesis 7:17
Then came the water floude fourtie dayes vpon the earth, and the water increased, and bare vp the Arcke, and lift it vp ouer ye earth.
Genesis 7:18
Thus the water preuayled, and increased sore vpon the earth, so that the Arcke wente vpon the waters.
Genesis 7:20
Fyftene cubytes hye preuayled ye waters ouer the mountaynes, which were couered.
Genesis 7:21
Then all flesh that crepte vpon earth, perished, both foules, catell, beastes, and all yt moued vpon earth, and all men.

Gill's Notes on the Bible

And blessed is he, whosoever shall not be offended in me. The Arabic version renders it, "blessed is he that doubts not of me". The Persic and Ethiopic versions both add to the text, the former rendering the words thus, "blessed is he that is not brought into offence and doubt concerning me"; and the latter thus, "blessed are they who do not deny me, and are not offended in me": particular regard is had to the disciples of John, who both doubted of Christ as the Messiah, and were offended at his popularity and success;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in Matthew 11:2-19.

Luke 7:29

The people - The common people.

That heard him - That heard “John.”

The publicans - The tax-gatherers, the worst kind of people, who had, however, been converted.

Justified God - Considered God as “just” or “right” in the counsel which he gave by John - to wit, in calling people to repentance, and in denouncing future wrath on the impenitent. Compare Matthew 11:19.

Being baptized ... - They “showed” that they approved of the message of God by submitting to the ordinance which he commanded - the ordinance of baptism. This verse and the following are not to be considered as the words of “Luke,” but the continuation of the discourse of our Lord. He is saying what took place in regard to John. Among the common people he was approved and obeyed among the rich and learned he was despised.

Luke 7:30

But the Pharisees and lawyers rejected ... - It appears from Matthew 3:7 that some of the Pharisees came to John to be baptized; but still this is entirely consistent with the supposition that the great mass of Pharisees and lawyers rejected him.

The counsel of God - The counsel of God toward them was the solemn admonition by John to “repent” and be baptized, and be prepared to receive the Messiah. This was the command or revealed will of God in relation to them. When it is said that they “rejected” the counsel of God, it does not mean that they could frustrate his purposes, but merely that they violated his commands. Men cannot frustrate the “real” purposes of God, but they can contemn his messages, they can violate his commands, and thus they can reject the counsel which he gives them, and treat with contempt the desire which he manifests for their welfare.

Against themselves - To their own hurt or detriment. God is wise and good. He knows what is best for us. He, therefore, that rejects what God commands, rejects it to his own injury. It “cannot” be well for any mortal to despise what God commands him to do.

Luke 7:31-35

See this passage explained in the notes at Matthew 11:16-19. “And the Lord said.” This clause is wanting in almost all the manuscripts, and is omitted by the best critics.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile