Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Luke 7:4

But wha they came to Iesus, they besought him instantly, & sayde: He is worthy yt thou shuldest shewe this for him,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Capernaum;   Centurion;   Faith;   Heathen;   Jesus, the Christ;   Kindness;   Liberality;   Love;   Miracles;   Prayer;   Religion;   Servant;   Scofield Reference Index - Forgiveness;   Resurrection;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Centurion;   Bridgeway Bible Dictionary - Luke, gospel of;   Synagogue;   War;   Easton Bible Dictionary - Palsy;   Fausset Bible Dictionary - Banquets;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Capernaum;   Centurion;   Instant;   John, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boy ;   Centurion ;   Complacency;   Consciousness;   Cures;   Grecians, Greeks;   Individuality;   Joanna ;   Logia;   Nationality;   Paralysis;   Police;   Proselyte (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Instant, Instantly;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Instant, Instantly,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Instant;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they reached Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, “He is worthy for you to grant this,
King James Version (1611)
And when they came to Iesus, they besought him instantly, saying, that hee was worthy for whome hee should doe this.
King James Version
And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
English Standard Version
And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,
New American Standard Bible
When they came to Jesus, they strongly urged Him, saying, "He is worthy for You to grant this to him;
New Century Version
The men went to Jesus and begged him, saying, "This officer is worthy of your help.
Amplified Bible
When they reached Jesus, they pleaded with Him earnestly [to come], saying, "He is worthy for You to do this for him,
New American Standard Bible (1995)
When they came to Jesus, they earnestly implored Him, saying, "He is worthy for You to grant this to him;
Legacy Standard Bible
And when they came to Jesus, they were earnestly pleading with Him, saying, "He is worthy for You to grant this to him;
Berean Standard Bible
They came to Jesus and pleaded with Him earnestly, "This man is worthy to have You grant this,
Contemporary English Version
The leaders went to Jesus and begged him to do something. They said, "This man deserves your help!
Complete Jewish Bible
They came to Yeshua and pleaded earnestly with him, "He really deserves to have you do this,
Darby Translation
But they, being come to Jesus, besought him diligently, saying, He is worthy to whom thou shouldest grant this,
Easy-to-Read Version
The men went to Jesus. They begged Jesus to help the officer. They said, "This officer is worthy to have your help.
Geneva Bible (1587)
So they came to Iesus, and besought him instantly, saying that hee was worthy that hee should doe this for him:
George Lamsa Translation
When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, He is worthy to have this done for him;
Good News Translation
They came to Jesus and begged him earnestly, "This man really deserves your help.
Lexham English Bible
And when they came to Jesus, they began imploring him earnestly, saying, "He is worthy that you grant this for him,
Literal Translation
And coming to Jesus, they earnestly begged Him, saying, He to whom You give this is worthy.
American Standard Version
And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him;
Bible in Basic English
And they, when they came to Jesus, made their request warmly, saying,
Hebrew Names Version
When they came to Yeshua, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
International Standard Version
So they went to Jesus and begged him repeatedly, "He deserves to have this done for him,
Etheridge Translation
And they, when they came to Jeshu, besought of him earnestly, saying, He is worthy that thou do this for him;
Murdock Translation
And when they came to Jesus, they entreated him earnestly, and said: He is worthy that thou shouldst do this for him;
Bishop's Bible (1568)
And when they came to Iesus, they besought hym instantly, saying he is worthy that thou shouldest do this for hym.
English Revised Version
And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him:
World English Bible
When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him,
Wesley's New Testament (1755)
And coming to Jesus, they besought him earnestly, saying, He is worthy for whom thou shouldest do this.
Weymouth's New Testament
And they, when they came to Jesus, earnestly entreated Him, pleading, "He deserves to have this favour granted him,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei camen to Jhesu, thei preieden hym bisili, and seiden to hym, For he is worthi, that thou graunte to hym this thing;
Update Bible Version
And they, when they came to Jesus, implored him earnestly, saying, He is worthy that you should do this for him;
Webster's Bible Translation
And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
New English Translation
When they came to Jesus, they urged him earnestly, "He is worthy to have you do this for him,
New King James Version
And when they came to Jesus, they begged Him earnestly, saying that the one for whom He should do this was deserving,
New Living Translation
So they earnestly begged Jesus to help the man. "If anyone deserves your help, he does," they said,
New Life Bible
They came to Jesus and begged Him, saying, "The man is respected and should have this done for him.
New Revised Standard
When they came to Jesus, they appealed to him earnestly, saying, "He is worthy of having you do this for him,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they, coming near unto Jesus, began beseeching him earnestly, saying - Worthy, is he for whom thou mayest do this,
Douay-Rheims Bible
And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying to him: He is worthy that thou shouldest do this for him.
Revised Standard Version
And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, "He is worthy to have you do this for him,
Tyndale New Testament (1525)
And they came to Iesus and besought him instantly sayinge: He is worthi that thou shuldest do this for him.
Young's Literal Translation
And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying -- `He is worthy to whom thou shalt do this,
Mace New Testament (1729)
accordingly they came to Jesus and earnestly pressed him, saying, he very well deserves you should do him this favour; for he loves our nation,
Simplified Cowboy Version
They came up to Jesus and said, "We're beggin' you to come help the marshal's deputy.

Contextual Overview

1 Whan he had ended his talkynge vnto the people, he wente in to Capernaum: 2 and a captaynes seruaunt laye deed sicke, whom he loued. 3 Wha he herde of Iesus, he sent the elders of the Iewes vnto him, and prayed him, that he wolde come, and make his seruaunt whole. 4 But wha they came to Iesus, they besought him instantly, & sayde: He is worthy yt thou shuldest shewe this for him, 5 for he loueth oure people, & hath buylded vs ye synagoge. 6 And Iesus wente wt them.Now whan they were not farre from ye house, ye captaine sent fredes vnto hi, saiege vnto him: Oh LORDE, trouble not thy self, I am not worthy, yt thou shuldest enter vnder my rofe, 7 and therfore I thought not my self worthy to come to ye: but speake ye worde, & my seruaut shalbe whole. 8 For I my self also am a ma, subiecte to the hygher auctorite, & haue soudyers vnder me. And I saye vnto one: Go, & he goeth. And to another: Come, & he cometh. And to my seruaut: Do this, & he doeth it. 9 Whan Iesus herde yt, he marueyled at hi, & turned him aboute, & sayde vnto ye people yt folowed hi: I saye vnto you: So greate faith haue I not founde, no not in Israel. 10 And wha they that were sent, came home agayne, they founde the seruaut that was sicke, whole.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

worthy: Luke 7:6, Luke 7:7, Luke 20:35, Matthew 10:11, Matthew 10:13, Matthew 10:37, Matthew 10:38, Revelation 3:4

Reciprocal: Genesis 23:8 - entreat Luke 4:38 - they Acts 10:2 - which Acts 10:22 - of good 2 Timothy 4:2 - be James 5:16 - Confess

Cross-References

Genesis 2:5
before there was eny twygg vpon earth, and or euer there grew eny grene herbe vpon the felde. For the LORDE God had yet sent no rayne vpon ye earth, nether was there eny man to tylle the earth.
Genesis 6:3
Then sayde ye LORDE: My sprete shal not allwaye stryue with man, for he is but flesh also. I wil yet geue him respyte an hundreth and twety yeares.
Genesis 6:7
and sayde: I wyll destroye man kynde which I haue made, from the earth: both man, beest, worme, and foule vnder the heauen: for it repenteth me, that I haue made them.
Genesis 6:13
Then sayde God vnto Noe: The. ende of all flesh is come before me, for the earth is full of myschefe before them. And lo, I wyll destroye them with the earth.
Genesis 6:17
For lo, I wyll bringe a floude of water vpon the earth, to destroye all flesh (wherin the breth of life is) vnder the heaue: All that is vpon earth, shal perishe.
Genesis 7:10
And whan the seuen dayes were past, the water floude came vpon the earth.
Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeare of Noes age, vpon the seuentene daye of the seconde moneth, that same daye were all ye fountaynes of the greate depe broken vp, and the wyndowes of heauen were opened,
Genesis 7:12
and there came a rayne vpon ye earth fourtie dayes and fourtie nightes.
Genesis 7:17
Then came the water floude fourtie dayes vpon the earth, and the water increased, and bare vp the Arcke, and lift it vp ouer ye earth.
Genesis 7:21
Then all flesh that crepte vpon earth, perished, both foules, catell, beastes, and all yt moued vpon earth, and all men.

Gill's Notes on the Bible

And when they came to Jesus,.... To that part of the city where he was; either at Peter's house, where he used to be when in this place; or rather it might be as he was passing along the streets, that they came up to him

they besought him instantly; or with great vehemence and importunity; very studiously and carefully they urged the case, and pressed him much to it:

saying, he was worthy for whom he should do this; or, "for whom thou shouldst do this", as the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, and some copies; and which reading connects the words best. This speech of theirs savours of their "pharisaic" tenet and notion of merit, and is very different from the sense the poor centurion had of himself.

Barnes' Notes on the Bible

They besought him instantly - Urgently or earnestly.

He was worthy - The centurion. He had showed favor to the Jews, and it was not improper to show him a kindness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile