Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Malachi 1:12

But ye haue vnhalowed it, in that ye saye, the aulter of ye LORDE is not to be regarded, and the thinge that is set thervpon, not worthy to be eaten.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Presumption;   Table;   Thompson Chain Reference - Generosity;   Liberality;   Liberality-Parsimony;   Torrey's Topical Textbook - Sacrifices;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blameless;   Fausset Bible Dictionary - Altar;   Incense;   Holman Bible Dictionary - Purity-Purification;   Sacrifice and Offering;   Table;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eucharist;   Food;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Altar ;   Mediator;   Pollution ;   Sacrifices ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Defile;   Lame;   Maimed;   Table;   The Jewish Encyclopedia - Altar;   Nomism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“But you are profaning it when you say: ‘The Lord’s table is defiled, and its product, its food, is contemptible.’
King James Version (1611)
But yee haue prophaned it, in that yee say; The table of the Lord is polluted, and the fruite thereof, euen his meate, is contemptible.
King James Version
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
English Standard Version
But you profane it when you say that the Lord's table is polluted, and its fruit, that is, its food may be despised.
New American Standard Bible
"But you are profaning it by your saying, 'The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.'
New Century Version
"But you don't honor me. You say about the Lord's altar, ‘It is unclean, and the food has no worth.'
Amplified Bible
"But you [priests] profane it when you say, 'The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.'
Geneva Bible (1587)
But ye haue polluted it, in that ye say, The table of the Lord is polluted & the fruit thereof, euen his meat is not to be regarded.
New American Standard Bible (1995)
"But you are profaning it, in that you say, 'The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.'
Legacy Standard Bible
"But you are profaning it, in that you say, ‘The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.'
Berean Standard Bible
"But you profane it when you say, 'The table of the LORD is defiled, and its fruit, its food, is contemptible.'
Contemporary English Version
But even you priests insult me by saying, "There's nothing special about the Lord 's altar, and these sacrifices are worthless."
Complete Jewish Bible
"But you profane it by saying that the table of Adonai is polluted, so that the fruit and food offered deserve contempt.
Darby Translation
But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, his food, is contemptible.
Easy-to-Read Version
"But you people show that you don't respect my name. You say that the Lord's altar is unclean. And you don't like the food from that altar.
George Lamsa Translation
But you are profaning it, in that you say, The table of the LORD is polluted and its food is contemptible.
Good News Translation
But you dishonor me when you say that my altar is worthless and when you offer on it food that you despise.
Lexham English Bible
"But you are profaning it by saying the table of the Lord is defiled, and its fruit—its food—is despised!
Literal Translation
But you are profaning it when you say, The table of the Lord, it is polluted; and its fruit, His food is to be despised.
American Standard Version
But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.
Bible in Basic English
But you make it unholy by saying, The Lord's table has become unclean, and his food is of no value.
Hebrew Names Version
"But you profane it, in that you say, 'The LORD's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
JPS Old Testament (1917)
But ye profane it, in that ye say: 'The table of the LORD is polluted, and the fruit thereof, even the food thereof, is contemptible.'
Bishop's Bible (1568)
But ye haue polluted it, in that ye say, The table of the Lord is polluted, & the fruite thereof, [euen] his meate is not to be regarded.
Brenton's Septuagint (LXX)
But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted, and his meats set thereon are despised.
English Revised Version
But ye profane it, in that ye say, The table of the LORD is polluted, and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
World English Bible
"But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
Wycliffe Bible (1395)
And ye han defoulid it in that that ye seien, The boord of the Lord is defoulid, and that that is put aboue is `worthi to be dispisid, with fier that deuourith it.
Update Bible Version
But you profane it, in that you say, The table of Yahweh is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.
Webster's Bible Translation
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit of it, [even] his provision, is contemptible.
New English Translation
"But you are profaning it by saying that the table of the Lord is common and its offerings despicable.
New King James Version
"But you profane it,In that you say,'The table of the Lord [fn] is defiled;And its fruit, its food, is contemptible.'
New Living Translation
"But you dishonor my name with your actions. By bringing contemptible food, you are saying it's all right to defile the Lord's table.
New Life Bible
"But you are making it unclean when you say that the table of the Lord is unclean, and that its food is to be hated.
New Revised Standard
But you profane it when you say that the Lord's table is polluted, and the food for it may be despised.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But ye are profaning me, - in that ye say, As for the table of the Lord, polluted it is, and, as for his produce, contemptible is his food.
Douay-Rheims Bible
And you have profaned it in that you say: The table of the Lord is defiled: and that which is laid thereupon is contemptible with the fire that devoureth it.
Revised Standard Version
But you profane it when you say that the LORD's table is polluted, and the food for it may be despised.
Young's Literal Translation
And ye are polluting it in your saying, `The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.'
THE MESSAGE
"All except you. Instead of honoring me, you profane me. You profane me when you say, ‘Worship is not important, and what we bring to worship is of no account,' and when you say, ‘I'm bored—this doesn't do anything for me.' You act so superior, sticking your noses in the air—act superior to me, God -of-the-Angel-Armies! And when you do offer something to me, it's a hand-me-down, or broken, or useless. Do you think I'm going to accept it? This is God speaking to you!

Contextual Overview

6 Shulde not a sonne honoure his father, and a seruaut his master? Yf I be now a father, where is myne honoure? Yf I be the LORDE, where am I feared? sayeth the LORDE of hoostes. Now to you prestes, that despise my name. And yf ye saye: wherin haue we despised thy name? 7 In this, that ye offre vnclene bred vpo myne aulter. And yf ye wil saye: wherin haue we offred eny vnclene thynge vnto the? In this that ye saye: the aulter of the LORDE is not to be regarded. 8 Yf ye offre ye blynde, is not yt euell? And yf ye offre the lame and sick, is not that euell? Yee offre it vnto thy prynce, shal he be cotent with the, or accepte thy personne, sayeth the LORDE of hoostes? 9 And now make youre prayer before God, that he maye haue mercy vpon vs: for soch thinges haue ye done. Shal he regarde youre personnes (thynke ye) sayeth the LORDE of hoostes? 10 Yee what is he amonge you, that wil do so moch as to shut ye dores, or to kyndle ye fyre vpo myne aulter for naught? I haue no pleasure in you, sayeth the LORDE off hoostes: and as for the meatofferinge, I wil not accepte it at youre honde. 11 For from the rysinge vp of ye sonne vnto ye goinge downe of the same, my name is greate amonge the Gentiles: Yee in euery place shal there sacrifice be done, and a clene meatofferinge offred vp vnto my name: for my name is greate amonge the Heithe, sayeth the LORDE of hoostes. 12 But ye haue vnhalowed it, in that ye saye, the aulter of ye LORDE is not to be regarded, and the thinge that is set thervpon, not worthy to be eaten. 13 Now saye ye: It is but laboure and trauayle, and thus haue ye thought scorne at it, (sayeth the LORDE off hoostes) offerynge robbery, yee the lame and the sicke. Ye haue brought me in a meatofferynge, shulde I accepte it of youre honde, sayeth the LORDE? 14 Cursed be the dyssembler, which hath in his flocke one that is male, and when he maketh a vowe, offereth a spotted one vnto the LORDE. For I am a greate kynge (sayeth the LORDE of hoostes) and my name is fearfull amonge the Heithen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye have: Malachi 1:6, Malachi 1:8, Malachi 2:8, 2 Samuel 12:14, Ezekiel 36:21-23, Amos 2:7, Romans 2:24

The table: Malachi 1:7, Malachi 1:13, Numbers 11:4-8, Daniel 5:3, Daniel 5:4

Reciprocal: Exodus 25:30 - General Exodus 37:10 - General Leviticus 3:11 - the food Leviticus 18:21 - profane Leviticus 21:6 - profane Leviticus 22:25 - the bread Leviticus 24:9 - Aaron's Numbers 28:2 - my bread 1 Samuel 2:29 - kick ye 2 Samuel 24:24 - Nay 1 Kings 7:48 - the table 1 Chronicles 21:24 - Nay 2 Chronicles 4:8 - ten tables Jeremiah 24:2 - naughty Jeremiah 34:16 - polluted Ezekiel 22:8 - General Ezekiel 40:39 - tables on that Ezekiel 41:22 - This is Ezekiel 44:7 - when Ezekiel 44:16 - to my table Matthew 25:24 - I knew Mark 14:4 - Why Luke 15:29 - yet Philippians 3:19 - whose God

Cross-References

Genesis 1:10
And God called ye drye londe, Earth: and the gatheringe together of waters called he, ye See. And God sawe yt it was good.
Genesis 1:11
And God sayde: let ye earth bringe forth grene grasse and herbe, that beareth sede: & frutefull trees, that maye beare frute, euery one after his kynde, hauynge their owne sede in them selues vpon the earth. And so it came to passe.
Genesis 1:24
And God sayde: let ye earth brynge forth lyuynge soules, euery one after his kynde: catell, wormes & what as hath life vpon earth, euery one after his kynde. And so it came to passe.
Genesis 1:26
And God sayde: let vs make man in or similitude after oure licknesse, that he maye haue rule ouer the fysh of the see, and ouer the foules vnder ye heauen, and ouer catell, and ouer all the earth, and ouer all wormes that crepe on ye earth.
Isaiah 61:11
For like as ye grounde bringeth forth frute, & as the garde shuteth forth sede: So shal the LORDE God cause rightuousnes, and the feare of God to florish forth before all the Heithen.
Mark 4:28
(For the earth bryngeth forth frute of her selfe: first the grasse, afterwarde the eare, then the full wheate in the eare)
Luke 6:44
Euery tre is knowne by his frute. For me gather not fygges of thornes, ner grapes of busshes.
2 Corinthians 9:10
He that geueth sede vnto the sower, shal mynistre bred also for fode, and shal multiplye youre sede, and increase the frutes of yor righteousnes,
Galatians 6:7
Be not disceaued, God wil not be mocked. For what soeuer a man soweth, that shal he reape.

Gill's Notes on the Bible

But ye have profaned it,.... That is, the name of the Lord, which they are said to despise, Malachi 1:6 and pollute, Malachi 1:7 and is a reason why they and their offerings were rejected: and that they profaned the name of the Lord appears by this,

in that ye say, The table of the Lord [is] polluted: the same with "contemptible", Malachi 1:7 as Kimchi observes;

Malachi 1:7- ::

and the fruit thereof, [even] his meat is contemptible; the word for fruit o sometimes is used for speech, the fruit of the lips,

Isaiah 57:19 and taken in this sense here, as it is by some, may be understood either of the word of God, which commanded such and such sacrifices to be offered up upon the altar, and was despised, so Abarbinel: or the word of the priests, who were continually saying that what was offered up on the altar was contemptible, even the food which they ate of; so Jarchi and Kimchi. "Fruit" and "meat" seem to signify one and the same thing, and design the fruit and meat of the altar; either that which belonged to the Lord, the fat and the blood, which were offered to him, and were reckoned contemptible; or that which fell to the share of the priests, which they thought mean and worthless. Cocceius interprets this of Christ the Branch of the Lord, and fruit of the earth, Isaiah 4:2 whose meat it was to do the will of him that sent him, and was despised and rejected by the Jews; and which was the reason of God's casting them off, and taking in the Gentiles.

o ניבו "et verbum ejus", Pagninus, Munster; "sermo ejus, [vel] eorum", Vatablus; so Ben Melech.

Barnes' Notes on the Bible

And ye have profaned - o (are habitually profaning it), in that ye say It was the daily result of their daily lives and acts. “It is probable that the priests did not use such words, but that by their very deeds, they proclaimed this aloud: as in the, ‘The fool hath said in his heart, There is no God.’ For in that he is seen to be a despiser, though he say it not in words, yet, by their very deeds and by the crookedness of their lives, they all but cry out, There is no God. For they who live as though God beheld not, and do all things recklessly and unholily, by their own deeds and works deny God. So they who are not earnest to preserve to the holy altar the reverence becoming to it, by the very things which they do, say,

The table of the Lord is despised - Not the “table of showbread,” since it is so called in reference to the sacrifice offered thereon. Ezekiel had probably so called the altar, which he saw in his vision of the new temple. Ezekiel 44:16. It is what was before called “the altar;” an altar, in regard to the sacrifices offered to God; a “table,” in regard to the food of the sacrifice therefrom received. Both names, “altar” Matthew 5:23; Hebrews 13:10. and “table” 1 Corinthians 10:21. being received in the New Testament, both were received in the early Church. For each represented one side of the great eucharistic action, as it is a Sacrifice and a sacrament. But the title “altar” was the earliest.

It may be here a different profaneness of the priests. They connived at the sin of the people in sacrificing the maimed animals which they brought, and yet, since they had their food from the sacrifices, and such animals are likely to have been neglected and ill-conditioned, they may very probably have complained of the poverty of their lot, and despised the whole service. For the words used, “its produce, the eating thereof is contemptible” belong to their portion, not to what was consumed by fire. With this agrees their cry.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Malachi 1:12. Ye have profaned it — Ye have desecrated God's worship; is it any wonder that God should cast you off, and follow you with his judgments?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile