Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Mark 14:11

Whan they herde yt, they were glad, & promysed that they wolde geue him money. And he sought, how he might coueniently betraye him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostasy;   Betrayal;   Bribery;   Church;   Covetousness;   Judas (Jude);   Money;   Priest;   Silver;   Traitor;   Thompson Chain Reference - Bribery;   Concealment-Exposure;   Connivance;   Exposure;   Money;   Nation, the;   Sin;   Sinners;   The Topic Concordance - Judas Iscariot;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Money;   Fausset Bible Dictionary - Passover;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Judas Iscariot;   Mary;   Mss;   Promise;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anointing (2);   Lord's Supper. (I.);   Money (2);   Night (2);   Preparation ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Judas;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ, the Arrest and Trial of;   Judas Iscariot;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And when they heard this, they were glad and promised to give him money. So he started looking for a good opportunity to betray him.
King James Version (1611)
And when they heard it, they were glad, and promised to giue him money. And he sought how he might conueniently betray him.
King James Version
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
English Standard Version
And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.
New American Standard Bible
They were delighted when they heard this, and promised to give him money. And he began seeking how to betray Him at an opportune time.
New Century Version
These priests were pleased about this and promised to pay Judas money. So he watched for the best time to turn Jesus in.
Amplified Bible
When they heard this they were delighted, and promised to give him money. And he began looking for an opportune time to betray Jesus.
New American Standard Bible (1995)
They were glad when they heard this, and promised to give him money. And he began seeking how to betray Him at an opportune time.
Legacy Standard Bible
And when they heard this, they were glad and promised to give him money. And he began seeking how to betray Him at an opportune time.
Berean Standard Bible
They were delighted to hear this, and they promised to give him money. So Judas began to look for an opportunity to hand Him over.
Contemporary English Version
They were glad to hear this, and they promised to pay him. So Judas started looking for a good chance to betray Jesus.
Complete Jewish Bible
They were pleased to hear this and promised to give him money. And he began looking for a good opportunity to betray Yeshua.
Darby Translation
and they, when they heard it, rejoiced, and promised him to give money. And he sought how he could opportunely deliver him up.
Easy-to-Read Version
They were very happy about this, and they promised to pay him. So he waited for the best time to hand Jesus over to them.
Geneva Bible (1587)
And when they heard it, they were glad, and promised that they woulde giue him monie: therefore he sought howe he might conueniently betraie him.
George Lamsa Translation
When they heard it, they were glad, and promised to give him money. So he sought an opportunity to deliver him.
Good News Translation
They were pleased to hear what he had to say, and promised to give him money. So Judas started looking for a good chance to hand Jesus over to them.
Lexham English Bible
And when they heard this, they were delighted, and promised to give him money. And he began seeking how he could betray him conveniently.
Literal Translation
And hearing, they rejoiced and promised to give him silver. And he sought how he might opportunely betray Him.
American Standard Version
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them.
Bible in Basic English
And hearing what he said, they were glad, and gave him their word to make him a payment of money. And he took thought how he might best give him up to them.
Hebrew Names Version
They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.
International Standard Version
When they heard this, they were delighted and promised to give him money. So he began to look for a good opportunity to betray him.
Etheridge Translation
and they when they had heard rejoiced, and promised silver to give him. And he sought to him opportunity to betray him.
Murdock Translation
11 And when they heard [fn] , they rejoiced; and they promised to give him money. And he sought for opportunity to betray him.
Bishop's Bible (1568)
When they hearde that, they were glad, and promised that they woulde geue hym money. And he sought howe he myght conueniently betray hym.
English Revised Version
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them.
World English Bible
They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.
Wesley's New Testament (1755)
And hearing it they were glad, and promised to give him mony. And he sought how he might conveniently betray him.
Weymouth's New Testament
They gladly listened to his proposal, and promised to give him a sum of money. So he looked out for an opportunity to betray Him.
Wycliffe Bible (1395)
And thei herden, and ioyeden, and bihiyten to yyue hym money. And he souyt hou he schulde bitraye hym couenabli.
Update Bible Version
And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him [to them].
Webster's Bible Translation
And when they heard [it], they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
New English Translation
When they heard this, they were delighted and promised to give him money. So Judas began looking for an opportunity to betray him.
New King James Version
And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. So he sought how he might conveniently betray Him.
New Living Translation
They were delighted when they heard why he had come, and they promised to give him money. So he began looking for an opportunity to betray Jesus.
New Life Bible
When the leaders heard it, they were glad. They promised to give Judas money. Then he looked for a way to hand Jesus over.
New Revised Standard
When they heard it, they were greatly pleased, and promised to give him money. So he began to look for an opportunity to betray him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when they heard, they rejoiced, and promised to give him, silver; and he was seeking how, at a favourable opportunity, he might, deliver him up.
Douay-Rheims Bible
Who hearing it were glad: and they promised him they would give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
Revised Standard Version
And when they heard it they were glad, and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.
Tyndale New Testament (1525)
When they herde that they were gladde and promised yt they wolde geve him money. And he sought howe he myght conveniently betraye him.
Young's Literal Translation
and having heard, they were glad, and promised to give him money, and he was seeking how, conveniently, he might deliver him up.
Mace New Testament (1729)
they were glad to hear him, and promis'd to give him money. upon which he contriv'd the most favourable occasion to betray him.
Simplified Cowboy Version
The scoundrels he talked to were tickled pink at the information Judas gave them about Jesus and they promised to reward him handsomely. They all concocted a plan to betray and capture Jesus.

Contextual Overview

1 And after two dayes was Easter, and the daies of swete bred. And ye hye prestes & scrybes sought how they might take him with disceate, & put him to death. 2 But they sayde: Not in the feast daye, lest there be an vproure in the people. 3 And when he was at Bethanye in the house of Symon the leper, and sat at the table, there came a woman, which had a boxe of pure and costly Nardus oyntment. And she brake ye boxe, & poured it vpo his heade. 4 Then were there some, yt disdayned and sayde: Where to serueth this waist? 5 This oyntment might haue bene solde for more then thre hundreth pens, & bene geue to ye poore. And they grudged agaynst her. 6 But Iesus sayde: let her be in rest. Why trouble ye her? She hath done a good worke vpo me. 7 Ye haue allwaye the poore with you, and wha so euer ye wil, ye maye do the good: but me haue ye not allwaie. 8 She hath done what she coulde, she is come before, to anoynte my body for my buriall. 9 Verely I saye vnto you: Where so euer this gospell shalbe preached in all the worlde, there shal this also that she hath now done, be tolde for a remembraunce of her. 10 And Iudas Iscarioth one of the twolue wente vnto the hye prestes, to betraye him vnto them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they were: Hosea 7:3, Luke 22:5

and promised: 1 Kings 21:20, 2 Kings 5:26, Proverbs 1:10-16, Proverbs 28:21, Proverbs 28:22, Matthew 26:15, 1 Timothy 6:10, 2 Peter 2:14, 2 Peter 2:15, Jude 1:11

he sought: Luke 22:5, Luke 22:6

Reciprocal: 1 Samuel 23:23 - take knowledge Esther 5:14 - the thing Proverbs 17:23 - General Zechariah 11:12 - So Matthew 26:16 - he Matthew 27:3 - Judas Luke 22:3 - entered Luke 22:4 - went Romans 1:32 - have pleasure in them 2 Thessalonians 2:12 - but

Cross-References

Genesis 12:5
So Abram toke Sarai his wife, and Lot his brothers sonne, wt all their goodes which they had gotten, and soules which they begat in Hara, and departed to go in to ye londe of Canaan.
Genesis 14:16
and brought agayne all the goodes, and also his brother Lot, and his goodes, ye wemen also and the people.
Genesis 14:21
Then sayde the kynge of Sodome vnto Abram: Geue me the soules, and take ye goodes vnto thy self.
Deuteronomy 28:31
Thine oxe shalbe slayne before thine eyes, but thou shalt not eate therof. Thine asse shalbe violently taken awaye (euen before yi face) and shal not be restored ye againe. Thy shepe shalbe geuen vnto thine enemies, and no man shal helpe the.
Deuteronomy 28:35
The LORDE shal smyte the with a myscheuous botch in ye knees & legges, so that thou canst not be healed, euen from the sole of thy fote vnto the crowne of thy heade.
Deuteronomy 28:51
And they shal eate vp ye frute of thy catell, & the frute of thy londe, tyll they haue destroyed the, and shall leaue the nothinge in corne, wyne, oyle, in the frute of ye oxen and shepe, vntyll they haue broughte the to naughte:

Gill's Notes on the Bible

And when they heard it, they were glad,.... That such an opportunity offered, and from such a quarter, by one of his own disciples; so that it might be done more secretly and effectually, and with less blame to themselves:

and promised to give him money; any sum he should ask; and what was agreed upon were thirty pieces, or shekels of silver; and so the Ethiopic version here, instead of money, reads, "thirty pieces of silver"; :-.

And he sought how he might conveniently betray him; after this promise, and upon this agreement: henceforward he sought the most fitting opportunity, and the best season of betraying his master into the hands of these men, when he was alone, and the multitude absent, and there was no danger of a tumult, or a rescue;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.

Mark 14:1

And of unleavened bread - So called because at that feast no other bread was used but that which had been made without leaven or yeast.

By craft - By subtlety (Matthew); that is, by some secret plan that would secure possession of him without exciting the opposition of the people.

Mark 14:3

Ointment - This word does not convey quite the proper meaning. This was a perfume. It was used only to give a pleasant odor, and was liquid.

Of spikenard - The “nard,” from which this perfume was made, is a plant of the East Indies, with a small, slender stalk, and a heavy, thick root. The best perfume is obtained from the root, though the stalk and fruit are used for that purpose.

And she brake the box - This may mean no more than that she broke the “seal” of the box, so that it could be poured out. Boxes of perfumes are often sealed or made fast with wax, to prevent the perfume from escaping. It was not likely that she would break the box itself when it was unnecessary, and when the unguent, being liquid, would have been wasted; nor from a broken box or vial could she easily have “poured it” on his head.

Mark 14:5

Three hundred pence - About forty dollars (or 9 British pounds). See the notes at Matthew 26:7.

Mark 14:8

She hath done what she could - She has showed the highest attachment in her power; and it was, as it is now, a sufficient argument against there being any “real” waste, that it was done for the honor of Christ. See this passage explained in the notes at Matthew 26:1-16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 14:11. They were glad — The joy that arises from the opportunity of murdering an innocent person must be completely infernal.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile