Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Mark 8:22

And he came to Bethsaida, & they brought one blynde vnto him, and prayed him to touch him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethsaida;   Blindness;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Thompson Chain Reference - Bethsaida;   Blindness;   Health-Disease;   Torrey's Topical Textbook - Miracles of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethsaida;   Blindness;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethsaida;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Easton Bible Dictionary - Bethsaida;   Gaulanitis;   Fausset Bible Dictionary - Bethsaida;   Mark, the Gospel According to;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Bethsaida;   Diseases;   Gospel;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Mark, Gospel According to;   Medicine;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Bethsaida ;   Blindness (2);   Caesarea Philippi;   Cures;   Dalmanutha;   Epilepsy;   Miracles (2);   Mission;   Physician (2);   Political Conditions;   Sight;   Touch;   Morrish Bible Dictionary - Bethsaida ;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Blindness;   Eyes, Diseases of the;   Mark, the Gospel According to;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bethsaida;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They came to Bethsaida. They brought a blind man to him and begged him to touch him.
King James Version (1611)
And he commeth to Bethsaida, and they bring a blind man vnto him, and besought him to touch him:
King James Version
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.
English Standard Version
And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him.
New American Standard Bible
And they came to Bethsaida. And some people brought a man who was blind to Jesus and begged Him to touch him.
New Century Version
Jesus and his followers came to Bethsaida. There some people brought a blind man to Jesus and begged him to touch the man.
Amplified Bible
Then they came to Bethsaida; and some people brought a blind man to Jesus and begged Him to touch him.
New American Standard Bible (1995)
And they came to Bethsaida. And they brought a blind man to Jesus and implored Him to touch him.
Legacy Standard Bible
And they *came to Bethsaida. And they *brought a blind man to Jesus and *pleaded with Him to touch him.
Berean Standard Bible
When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man and begged Jesus to touch him.
Contemporary English Version
As Jesus and his disciples were going into Bethsaida, some people brought a blind man to him and begged him to touch the man.
Complete Jewish Bible
They came to Beit-Tzaidah. Some people brought him a blind man and begged Yeshua to touch him.
Darby Translation
And he comes to Bethsaida; and they bring him a blind man, and beseech him that he might touch him.
Easy-to-Read Version
Jesus and his followers came to Bethsaida. Some people brought a blind man to him and begged him to touch the man.
Geneva Bible (1587)
And hee came to Bethsaida, and they brought a blinde man vnto him, and desired him to touch him.
George Lamsa Translation
And he came to Bethsaida; and they brought to him a blind man, and they besought him to touch him.
Good News Translation
They came to Bethsaida, where some people brought a blind man to Jesus and begged him to touch him.
Lexham English Bible
And they came to Bethsaida. And they brought to him a blind man and implored him that he would touch him.
Literal Translation
And He came to Bethsaida. And they carried a blind one to Him, and begged Him that He would touch him.
American Standard Version
And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
Bible in Basic English
And they came to Beth-saida. And they took a blind man to him, requesting him to put his hands on him.
Hebrew Names Version
He came to Beit-Tzaidah. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.
International Standard Version
As they came to Bethsaida, some peoplethey">[fn] brought a blind man to Jesushim">[fn] and begged him to touch him.him">[fn]
Etheridge Translation
And he came to Beth-tsaida; and they brought to him a blind man, and prayed of him to touch him.
Murdock Translation
And he came to Bethsaida: and they brought to him a blind man, and besought him to touch him.
Bishop's Bible (1568)
And he came to Bethsaida, & they brought a blynde man vnto hym, and desired hym to touche hym.
English Revised Version
And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
World English Bible
He came to Bethsaida. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.
Wesley's New Testament (1755)
And he cometh to Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
Weymouth's New Testament
And they came to Bethsaida. And a blind man was brought to Jesus and they entreated Him to touch him.
Wycliffe Bible (1395)
And thei camen to Bethsaida, and thei bryngen to hym a blynde man, and thei preieden hym, that he schulde touche hym.
Update Bible Version
And they come to Bethsaida. And they bring to him a blind man, and urge him to touch him.
Webster's Bible Translation
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man to him, and besought him to touch him.
New English Translation
Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus and asked him to touch him.
New King James Version
Then He came to Bethsaida; and they brought a blind man to Him, and begged Him to touch him.
New Living Translation
When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus, and they begged him to touch the man and heal him.
New Life Bible
Then they came to the town of Bethsaida. Some people brought a blind man to Jesus. They asked if He would touch him.
New Revised Standard
They came to Bethsaida. Some people brought a blind man to him and begged him to touch him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they come into Bethsaida. And they bring unto him one blind, and beseech him that him, he would touch.
Douay-Rheims Bible
And they came to Bethsaida: and they bring to him a blind man. And they besought him that he would touch him.
Revised Standard Version
And they came to Beth-sa'ida. And some people brought to him a blind man, and begged him to touch him.
Tyndale New Testament (1525)
And he came to Bethsaida and they brought a blynde man vnto him and desyred him to touche him.
Young's Literal Translation
And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,
Mace New Testament (1729)
Afterwards Jesus went to Bethsaida, where they presented to him a blind man, whom they entreated Jesus to touch.
THE MESSAGE
They arrived at Bethsaida. Some people brought a sightless man and begged Jesus to give him a healing touch. Taking him by the hand, he led him out of the village. He put spit in the man's eyes, laid hands on him, and asked, "Do you see anything?"
Simplified Cowboy Version
When they finally reached Bethsaida, a blind man was brought to Jesus for healing.

Contextual Overview

22 And he came to Bethsaida, & they brought one blynde vnto him, and prayed him to touch him. 23 And he toke the blynde by the hande, aud led him out of the towne, and spat in his eyes, and layed his handes vpon him, and axed him whether he sawe ought. 24 And he loked vp, and sayde: I se men goynge as yf I sawe trees. 25 After this he layed his handes vpon his eyes ageyne, and made him to se. And he was brought to right againe, and sawe all clearly. 26 And he sent him home, and sayde: Go not in to ye towne, and tell it also vnto noman therin.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Bethsaida: Mark 6:45, Matthew 11:21, Luke 9:10, Luke 10:13, John 1:44, John 12:21

they bring: Mark 2:3, Mark 6:55, Mark 6:56

to touch: Mark 5:27-29, Matthew 8:3, Matthew 8:15, Matthew 9:29

Reciprocal: Isaiah 32:3 - General Isaiah 35:5 - the eyes Matthew 9:20 - touched Matthew 9:27 - two Luke 6:19 - sought Luke 15:24 - this

Cross-References

Genesis 8:8
Then sent he forth a doue from him, to wete, whether the waters were falle vpon the earth.
Genesis 8:9
But when ye doue coude fynde no restynge place for hir fete, she came agayne vnto him in to the Arcke, for the waters were yet vpon the face of all the earth. And he put out his hande, and toke her to him in to the Arke.
Genesis 8:11
& she returned vnto him aboute the euen tyde: and beholde, she had broken of a leaf of an olyue tre, & bare it in hir nebb. Then Noe perceaued, that the waters were abated vpon the earth.
Genesis 8:12
Neuertheles he taried yet seuen other dayes, and sent forth the doue, which came nomore to him agayne.
Genesis 8:16
Go out of the Arke, thou and thy wyfe, and thy sonnes, and thy sonnes wyues with the.
Genesis 8:17
As for all the beastes that are with the, what so euer flesh it be (both foule & catell and all maner of wormes that crepe vpon the earth) let them go out with the, and be ye occupied vpon the earth, growe and multiplye vpon the earth.
Genesis 8:20
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
Genesis 45:6
For these are now two yeares, that ye derth hath bene in the lande, and there are yet fyue yeares behynde, wherin there shalbe no plowinge ner haruest.
Exodus 34:21
Sixe dayes shalt thou labor, vpon ye seueth daye shalt thou rest both from plowinge and reapynge.
Jeremiah 5:24
They thinke not in their hartes: O let vs feare the LORDE oure God, that geueth vs rayne early and late, when nede is: which kepeth euer still the haruest for vs yearly.

Gill's Notes on the Bible

And he cometh to Bethsaida,.... The city of Andrew, Peter, and Philip, John 1:44; a fishing town, which was situated by the sea of Galilee. Beza's ancient copy, and the Gothic version, wrongly read "Bethany". The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "they came"; Christ, and his twelve apostles, who landed at this place:

and they bring a blind man unto him; for Christ had been here before, and was known by the inhabitants of the place; who, as soon as they heard of his arrival, and knowing what miracles were done by him, brought a poor blind man, of their town, to him, to be cured by him:

and besought him to touch him; having heard of, or seen cures performed by him this way. This man is an emblem of such who are spiritually blind: he had no natural sight at all; he could see nothing; he had not the least glimmering of any thing, until he was touched by Christ: so men, in a state of nature, are quite dark, even darkness itself, until they are made light by the Lord: they have no sight, nor sense of themselves, of their sinful, lost, and dangerous estate and condition they are in; they know not because they are blind, that they are wretched, and poor, and miserable, and naked: they have no sight of Christ, neither of the glory of his person, nor of the fulness of his grace, nor of the nature, necessity, and suitableness of his salvation: they are quite blind as to any saving knowledge of God in Christ, the way of life and peace by him, and the work of the Spirit of God upon the soul; or with regard to any spiritual experience of the power of Gospel truths, or views of the glories of another world: and as this man seemed to be unconcerned himself about the cure of his blindness, only his friends were affected with his case, and brought him to Christ, and solicited a cure, so it is with unregenerate men, they are insensible of their case, and so thoughtless of it, and unaffected with it, and do not, of themselves, seek for a deliverance out of it; nor do they make use of means for that purpose; but it becomes their friends, relations, and acquaintance, that are spiritual, who know their case, and their need of Christ, and his grace, to bring them to him under the means, and pray unto him, that he would put forth the mighty power of his grace upon them, and give them spiritual sight to see in what a lost condition they are, and their need of him.

Barnes' Notes on the Bible

To Bethsaida - See the notes at Matthew 11:21.

And they bring a blind man unto him - The healing of the blind man of Bethsaida is recorded only by Mark.

Besought him to touch him - That is, to heal him, for they believed that his touch would restore his sight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. They bring a blind man unto him — Christ went about to do good, and wherever he came he found some good to be done; and so should we, if we had a proper measure of the same zeal and love for the welfare of the bodies and souls of men.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile