Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Mark 9:15

And as soone as the people sawe, they were astonnyed, and ranne vnto him, and saluted him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doubting;   Faith;   Jesus, the Christ;   Miracles;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Suffering;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Holman Bible Dictionary - Deafness;   Exorcism;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Attributes of Christ;   Boy ;   Children;   Cures;   Deaf and Dumb;   Holy Spirit (2);   Pharisees (2);   Reverence;   Unbelief (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gospel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cut;   Gehenna;   Good;   Jesus Christ (Part 2 of 2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the whole crowd saw him, they were amazed and ran to greet him.
King James Version (1611)
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, & running to him, saluted him.
King James Version
And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
English Standard Version
And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him.
New American Standard Bible
Immediately, when the entire crowd saw Him, they were amazed and began running up to greet Him.
New Century Version
But as soon as the crowd saw Jesus, the people were surprised and ran to welcome him.
Amplified Bible
Immediately, when the entire crowd saw Jesus, they were startled and began running up to greet Him.
New American Standard Bible (1995)
Immediately, when the entire crowd saw Him, they were amazed and began running up to greet Him.
Legacy Standard Bible
And immediately, when the entire crowd saw Him, they were amazed. And as they ran up, they were greeting Him.
Berean Standard Bible
As soon as all the people saw Jesus, they were filled with awe and ran to greet Him.
Contemporary English Version
The crowd was really surprised to see Jesus, and everyone hurried over to greet him.
Complete Jewish Bible
As soon as the crowd saw him, they were surprised and ran out to greet him.
Darby Translation
And immediately all the crowd seeing him were amazed, and running to [him], saluted him.
Easy-to-Read Version
When the people saw Jesus, they were very surprised and ran to welcome him.
Geneva Bible (1587)
And straightway all the people, when they behelde him, were amased, and ranne to him, and saluted him.
George Lamsa Translation
And immediately all the people saw him, and were greatly surprised, and they ran to greet him.
Good News Translation
When the people saw Jesus, they were greatly surprised, and ran to him and greeted him.
Lexham English Bible
And immediately the whole crowd, when they saw him, were amazed, and ran up to him and greeted him.
Literal Translation
And at once all the crowd seeing Him were greatly amazed. And running up, they greeted Him.
American Standard Version
And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
Bible in Basic English
And straight away all the people, when they saw him, were full of wonder, and running to him, gave him worship.
Hebrew Names Version
Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.
International Standard Version
The whole crowd was very surprised to see Jesushim
">[fn] and ran to welcome him.
Etheridge Translation
And immediately all the crowd saw him, and wondered, and ran to salute him.
Murdock Translation
And immediately the multitude saw him, and were surprised: and they ran and saluted him.
Bishop's Bible (1568)
And strayghtway all the people, whe they behelde hym, were amased, & ran to hym, and saluted hym.
English Revised Version
And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
World English Bible
Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.
Wesley's New Testament (1755)
And straightway all the multitude seeing him, were greatly amazed, and running to him, saluted him.
Weymouth's New Testament
Immediately the whole multitude on beholding Him were astonished and awe-struck, and yet they ran forward and greeted Him.
Wycliffe Bible (1395)
And anoon al the puple seynge Jhesu, was astonyed, and thei dredden; and thei rennynge gretten hym.
Update Bible Version
And right away all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
Webster's Bible Translation
And immediately all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to [him], saluted him.
New English Translation
When the whole crowd saw him, they were amazed and ran at once and greeted him.
New King James Version
Immediately, when they saw Him, all the people were greatly amazed, and running to Him, greeted Him.
New Living Translation
When the crowd saw Jesus, they were overwhelmed with awe, and they ran to greet him.
New Life Bible
The people saw Jesus and were surprised and ran to greet Him.
New Revised Standard
When the whole crowd saw him, they were immediately overcome with awe, and they ran forward to greet him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, straightway, all the multitude, seeing him, were greatly amazed, and, running near, began saluting him.
Douay-Rheims Bible
(9-14) And presently all the people, seeing Jesus, were astonished and struck with fear: and running to him, they saluted him.
Revised Standard Version
And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed, and ran up to him and greeted him.
Tyndale New Testament (1525)
And streyght waye all the people when they behelde him were amased and ran to him and saluted him.
Young's Literal Translation
and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him.
Mace New Testament (1729)
as soon as they saw him, they were over-joyed, and ran to salute him.
Simplified Cowboy Version
As soon as they spotted Jesus, they ran to say hello to him.

Contextual Overview

14 And he came to his disciples, and sawe moch people aboute them, and the scrybes disputynge with them. 15 And as soone as the people sawe, they were astonnyed, and ranne vnto him, and saluted him. 16 And he axed the scrybes: What dispute ye with them? 17 And one of the people answered, and sayde: Master, I haue brought vnto the my sonne, which hath a domme sprete: 18 and whan so euer he taketh him, he teareth him, and he fometh, and gnassheth with the teth, and pyneth awaye, & I haue spoken to thy disciples that they shulde cast him out, and they coude not. 19 He answered him, and sayde: O thou vnfaithfull generacion, how longe shal I be with you? How longe shal I suffre you? Brynge hi hither to me. 20 And they brought him vnto him. And as soone as the sprete sawe him, he tare him, and fell vpon the earth, and weltred and fomed. 21 And he axed his father: How longe is it, sens this happened vnto him? He sayde: Of a childe, 22 and oft tymes hath he cast him in to the fyre and water, to destroye him: but yf thou canst do enythinge, haue mercy vpon vs, and helpe vs. 23 Iesus sayde vnto him: Yf thou couldest beleue: All thinges are possible vnto him that beleueth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

were: Mark 9:2, Mark 9:3, Exodus 34:30

Reciprocal: Daniel 7:28 - but

Cross-References

Genesis 9:8
Farthermore, God sayde vnto Noe and to his sonnes wt him:
Genesis 9:10
and with euery lyuynge creature that is with you, both foule, catell, and all beastes vpon the earth with you, of all that is gone out of the Arke, what so euer beast of the earth it be:
Exodus 28:12
and thou shalt put them vpon the two shulders of the ouerbody cote, that that they maye be stones of remembraunce for the children of Israel, that Aaron maye beare their names vpon both his shulders before the LORDE for a remembraunce.
Deuteronomy 7:9
Thou shalt vnderstonde now therfore, that the LORDE thy God is a mightie and true God, which kepeth couenaunt and mercy vnto them that loue him, and kepe his comaundementes, euen thorow out a thousande generacions:
1 Kings 8:23
and sayde: O LORDE God of Israel, there is no god like the, nether aboue in heauen, ner beneth vpo earth, thou that kepest couenaut and mercy for all thy seruauntes that walke before ye with all their hert,
Nehemiah 9:32
Now oure God, thou greate God, mightie and terrible, thou that kepest couenaunt and mercy, regarde not a litle all the trauayle yt hath happened vnto vs, & oure kynges, prynces, prestes, prophetes, fathers & all thy people, sence the tyme of the kynges of Assur vnto this daie.
Psalms 106:45
He thought vpo his couenaunt, and pitied the, acordinge vnto the multitude of his mercies.
Jeremiah 14:21
Be not displeased (o LORDE) for thy names sake, forget not thy louynge kyndnes: Remembre ye trone of thyne honoure, breake not the couenaut, that thou hast made with vs.
Ezekiel 16:60
Neuertheles, I wil remembre the couenaunt, that I made with the in thy youth, in so moch that it shall be an euerlastinge couenaunt:
Luke 1:72
And yt he wolde shewe mercy vnto oure fathers, & thynke vpo his holy couenaut.

Gill's Notes on the Bible

And straightway all the people, when they beheld him,.... As soon as ever they saw him, to many of whom, especially those that followed him out of Galilee, he was personally known.

Were greatly amazed; either that he should come at that juncture, to assist and relieve his disciples, when the Scribes were triumphing over them, as some think; or rather, as others, on account of that remaining lustre and glory which was on his countenance, through his transfiguration, and not yet wholly gone off; like that which was on the face of Moses, when he came down from Mount Sinai:

and running to him, saluted him; wishing him all peace and prosperity, expressing their great joy at his coming to them; which was very desirable by them, and exceedingly pleasing to them, and especially at this time, as both their words and gesture showed.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 17:14-21.

Mark 9:14

Questioning with them - Debating with the disciples, and attempting to confound them. This he saw as he came down from the mount. In his absence they had taken occasion to attempt to perplex and confound his followers.

Mark 9:15

Were greatly amazed - Were astonished and surprised at his sudden appearance among them.

Saluted him - Received him with the customary marks of affection and respect. It is probable that this was not by any “formal” manner of salutation, but by the “rush” of the multitude, and by hailing him as the Messiah.

Mark 9:16

What question ye? - What is the subject of your inquiry or debate with the disciples?

Mark 9:17

A dumb spirit - A spirit which deprived his son of the power of speaking.

Mark 9:18

And wheresoever - In whatever place - at home or abroad, alone or in public.

He teareth him - He rends, distracts, or throws him into convulsions.

He foameth - At the mouth, like a mad animal. Among us these would all be considered as marks of violent derangement or madness.

And pineth away - Becomes thin, haggard, and emaciated. This was the effect of the violence of his struggles, and perhaps of the want of food.

Mark 9:22

If thou canst do any thing - I have brought him to the disciples, and they could not help him. If thou canst do anything, have compassion.

Mark 9:23

If thou canst believe - This was an answer to the request, and there was a reference in the answer to the “doubt” in the man’s mind about the power of Jesus. “I” can help him. If thou” canst believe,” it shall be done. Jesus here demanded “faith” or confidence in his power of healing. His design here is to show the man that the difficulty in the case was not in the want of “power” on his part, but in the want of “faith” in the man; in other words, to rebuke him for having “doubted” at all whether he “could” heal him. So he demands faith of every sinner that comes to him, and none that come without “confidence” in him can obtain the blessing.

All things are possible to him that believeth - All things can be effected or accomplished - to wit, by God - in favor of him that believes, and if thou canst believe, this will be done. God will do nothing in our favor without faith. It is right that we should have confidence in him; and if we “have” confidence, it is easy for him to help us, and he willingly does it. In our weakness, then, we should go to God our Saviour; and though we have no strength, yet “he” can aid us, and he will make all things easy for us.

Mark 9:24

Said with tears - The man felt the implied rebuke in the Saviour’s language; and feeling grieved that he should be thought to be destitute of faith, and feeling deeply for the welfare of his afflicted son, he wept. Nothing can be more touching or natural than this. An anxious father, distressed at the condition of his son, having applied to the disciples in vain, now coming to the Saviour; and not having full confidence that he had the proper qualification to be aided, he wept. Any man would have wept in his condition, nor would the Saviour turn the weeping suppliant away.

I believe - I have faith. I do put confidence in thee, though I know that my faith is not as strong as it should be.

Lord - This word here signifies merely “master,” or “sir,” as it does often in the New Testament. We have no evidence that he had any knowledge of the divine nature of the Saviour, and he applied the word, probably, as he would have done to any other teacher or worker of miracles.

Help thou mine unbelief - Supply thou the defects of my faith. Give me strength and grace to put “entire” confidence in thee. Everyone who comes to the Saviour for help has need of offering this prayer. In our unbelief and our doubts we need his aid, nor shall we ever put sufficient reliance on him without his gracious help.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 9:15. Were greatly amazed — Probably, because he came so unexpectedly; but the cause of this amazement is not self-evident.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile