Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Matthew 18:18

Verely I saye vnto you: what soeuer ye shal bynde vpon earth, shalbe boude also in heauen: & what soeuer ye lowse vpon earth, shalbe lowsed also in heaue.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostles;   Church;   Court;   Fraternity;   Jesus, the Christ;   Minister, Christian;   Trespass;   Vicegerency;   Scofield Reference Index - Life;   Thompson Chain Reference - Authority;   Church;   Government;   The Topic Concordance - Heaven/the Heavens;   Torrey's Topical Textbook - Apostles, the;   Discipline of the Church;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Excommunication;   Peter;   Bridgeway Bible Dictionary - Brother;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Punishment;   Sin;   World;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Key;   Fausset Bible Dictionary - Apostle;   Church;   Excommunication;   Hymenaeus;   Key;   Peter;   Synagogue;   Holman Bible Dictionary - Binding and Loosing;   Excommunication;   Forgiveness;   Judge (Office);   Keys;   Keys of the Kingdom;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Forgiveness;   God;   Power of the Keys;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Absolution;   Adam;   Anger (2);   Authority in Religion;   Authority of Christ;   Brotherhood (2);   Caesarea Philippi;   Church (2);   Discipline;   Discourse;   Ethics;   Excommunication;   Excommunication (2);   Forgiveness (2);   Guilt (2);   Headship;   Heaven ;   Holy Spirit (2);   Judge Judging (Ethical);   Keys;   Mental Characteristics;   Neighbour (2);   Numbers (2);   Paradox;   Promise (2);   Quotations (2);   Reproof;   Tares ;   Morrish Bible Dictionary - Excommunication;   People's Dictionary of the Bible - Peter;   Smith Bible Dictionary - Excommunication;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Loose;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Key;   Peter;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Twelve Apostles, the;   Kingdom or Church of Christ, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Absolution;   Bind;   Church;   Excommunication;   Forgiveness;   Intercession;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Keys, Power of;   Peter, Simon;   Kitto Biblical Cyclopedia - Apostle;   The Jewish Encyclopedia - Authority, Rabbinical;   Binding and Loosing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Truly I tell you, whatever you bind on earth will have been bound
King James Version (1611)
Uerily I say vnto you, Whatsoeuer ye shall binde on earth, shall bee bound in heauen: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen.
King James Version
Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
English Standard Version
Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
New American Standard Bible
"Truly I say to you, whatever you bind on earth shall have been bound in heaven; and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven.
New Century Version
"I tell you the truth, the things you don't allow on earth will be the things God does not allow. And the things you allow on earth will be the things that God allows.
Amplified Bible
"I assure you and most solemnly say to you, whatever you bind [forbid, declare to be improper and unlawful] on earth shall have [already] been bound in heaven, and whatever you loose [permit, declare lawful] on earth shall have [already] been loosed in heaven.
Geneva Bible (1587)
Verely I say vnto you, Whatsoeuer ye bind on earth, shall be bound in heauen: and whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen.
New American Standard Bible (1995)
"Truly I say to you, whatever you bind on earth shall have been bound in heaven; and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven.
Legacy Standard Bible
Truly I say to you, whatever you bind on earth shall have been bound in heaven; and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven.
Berean Standard Bible
Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
Contemporary English Version
I promise you that God in heaven will allow whatever you allow on earth, but he will not allow anything you don't allow.
Complete Jewish Bible
Yes! I tell you people that whatever you prohibit on earth will be prohibited in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.
Darby Translation
Verily I say to you, Whatsoever ye shall bind on the earth shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on the earth shall be loosed in heaven.
Easy-to-Read Version
"I can assure you that when you speak judgment here on earth, it will be God's judgment. And when you promise forgiveness here on earth, it will be God's forgiveness.
George Lamsa Translation
Truly I say to you, Whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you release on earth will be released in heaven.
Good News Translation
"And so I tell all of you: what you prohibit on earth will be prohibited in heaven, and what you permit on earth will be permitted in heaven.
Lexham English Bible
"Truly I say to you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you release on earth will be released in heaven.
Literal Translation
Truly I say to you, Whatever you bind on the earth will be, having been bound in Heaven. And whatever you loose on the earth will be, having been loosed in Heaven.
American Standard Version
Verily I say unto you, What things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Bible in Basic English
Truly I say to you, Whatever things are fixed by you on earth will be fixed in heaven: and whatever you make free on earth will be made free in heaven.
Hebrew Names Version
Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on eretz will be bound in heaven, and whatever things you will loose on eretz will be loosed in heaven.
International Standard Version
"Truly I tell you, whatever you prohibit on earth will have been prohibitedwill be prohibited">[fn] in heaven, and whatever you permit on earth will have been permittedwill be permitted">[fn] in heaven.Matthew 16:19; John 20:23; 1 Corinthians 5:4;">[xr]
Etheridge Translation
And, Amen I say unto you, that whatsoever you shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever you shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Murdock Translation
Verily I say to you, That whatever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven: and whatever ye shall unbind on earth, shall be unbound in heaven.
Bishop's Bible (1568)
Ueryly I say vnto you: Whatsoeuer ye bynde on earth, shalbe bounde in heauen: And whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen.
English Revised Version
Verily I say unto you, What things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
World English Bible
Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on earth will be bound in heaven, and whatever things you will loose on earth will be loosed in heaven.
Wesley's New Testament (1755)
Verily I say to you, Whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on earth, shall be loosed in heaven.
Weymouth's New Testament
I solemnly tell you that whatever you as a Church bind on earth will in Heaven be held as bound, and whatever you loose on earth will in Heaven be held to be loosed.
Wycliffe Bible (1395)
Y seie to you treuli, what euer thingis ye bynden on erthe, tho schulen be boundun also in heuene; and what euer thingis ye vnbynden on erthe, tho schulen be vnboundun also in heuene.
Update Bible Version
Truly I say to you, whatever things you shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatever things you shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Webster's Bible Translation
Verily I say to you, Whatever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven: and whatever ye shall loose on earth, shall be loosed in heaven.
New English Translation
"I tell you the truth, whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.
New King James Version
"Assuredly, I say to you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
New Living Translation
"I tell you the truth, whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.
New Life Bible
"For sure, I tell you, whatever you do not allow on earth will not have been allowed in heaven. Whatever you allow on earth will have been allowed in heaven.
New Revised Standard
Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Verily, I say unto you - Whatsoever things ye shall bind on the earth, shall be bound in heaven; and, whatsoever things ye shall loose on the earth, shall be loosed in heaven.
Douay-Rheims Bible
Amen I say to you, whatsoever you shall bind upon earth, shall be bound also in heaven: and whatsoever you shall loose upon earth, shall be loosed also in heaven.
Revised Standard Version
Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
Tyndale New Testament (1525)
Verely I say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. And what soever ye lowse on erth shalbe lowsed in heven.
Young's Literal Translation
`Verily I say to you, Whatever things ye may bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever things ye may loose on the earth shall be having been loosed in the heavens.
Mace New Testament (1729)
I declare unto you, "whatever things ye disallow on earth, are disallow'd by heaven: and whatever ye authorize on earth, are authoriz'd by heaven."
THE MESSAGE
"Take this most seriously: A yes on earth is yes in heaven; a no on earth is no in heaven. What you say to one another is eternal. I mean this. When two of you get together on anything at all on earth and make a prayer of it, my Father in heaven goes into action. And when two or three of you are together because of me, you can be sure that I'll be there."
Simplified Cowboy Version
"Whatever that crew decides is what will happen. The Boss will back them up!

Contextual Overview

15 Yf thy brother trespace agaynst the, go and tell him his faute betwene the and him alone. Yf he heare the, thou hast wone thy brother. 16 But yf he heare the not, then take yet with the one or two, that in the mouth of two or thre wytnesses, euery matter maye be stablyshed. 17 Yf he heare not them, tell it vnto the congregacion. Yf he heare not the cogregacion, holde him as an Heithen and Publican. 18 Verely I saye vnto you: what soeuer ye shal bynde vpon earth, shalbe boude also in heauen: & what soeuer ye lowse vpon earth, shalbe lowsed also in heaue. 19 Agayne, I saye vnto you: Yf two of you shal agree vpon earth (for what thinge soeuer it be yt they wolde desyre) they shal haue it of my father which is in heaue. 20 For where two or thre are gathered together i my name, there am I in the myddest amonge them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Matthew 16:19, John 20:23, Acts 15:23-31, 1 Corinthians 5:4, 1 Corinthians 5:5, 2 Corinthians 2:10, Revelation 3:7, Revelation 3:8

Reciprocal: Leviticus 13:3 - pronounce Isaiah 22:22 - so he Matthew 5:18 - verily John 9:34 - cast him out 2 Corinthians 13:3 - Christ 1 Timothy 3:15 - the pillar

Cross-References

Genesis 18:2
And as he lift vp his eyes, and loked, beholde, there stode thre men ouer agaynst him. And whan he sawe them, he ranne to mete them from his tent dore, and bowed him self downe vpon the grounde,
Genesis 18:3
and sayde: LORDE, yf I haue founde fauoure in thy sight, go not by yi seruaut.
Genesis 18:17
Then sayde the LORDE: How can I hyde from Abraham, ye thinge that I wil do?
Genesis 18:18
seynge he shal be a greate and mightie people, and all ye people vpo earth shalbe blessed in him?
Genesis 18:25
That be farre fro the, yt thou shuldest do this, and to slaye the righteous with the vngodly, and that the righteous shulde be as the vngodly. That be farre from the. Shulde not the iudge of all the worlde do acordinge to right?
Genesis 18:26
And the LORDE sayde: Yf I fynde fiftie righteous at Sodome in the cite, I wil spare all the place for their sakes.
Genesis 26:4
And I wyll multiplye thy sede as the starres of heauen, and vnto thy sede wyll I geue all this londe, and thorow thy sede shall all nacions be blessed,
Psalms 72:17
& shal be grene in the cite, like grasse vpo the earth.
Galatians 3:8
The scripture sawe afore hade, that God iustifieth the Heythen thorow faith. Therfore shewed it glad tydinges afore vnto Abraham, and sayde: In the shal all the Heythen be blessed.
Galatians 3:14
yt the blessynge of Abraham mighte come on the Gentyles in Christ Iesu, and yt we might so receaue ye promysed sprete, thorow faith.

Gill's Notes on the Bible

Verily I say unto you,.... To them all, what he had said before to Peter; See Gill "Mt 16:19": what is said here, refers to things and not persons, as there also.

Barnes' Notes on the Bible

Whatsoever ye shall bind ... - See the notes at Matthew 16:19. These words were spoken to the apostles. Jesus had before addressed the same words to Peter, Matthew 16:19. He employs them here to signify that they all had the same power; that in ordering the affairs of the church he did not intend to give Peter any supremacy or any exclusive right to regulate it. The meaning of this verse is, whatever you shall do in the discipline of the church shall be approved by God or bound in heaven. This promise, therefore, cannot be understood as extending to all Christians or ministers, for all others but the apostles may err.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 18:18. Whatsoever ye shall bind, c.] Whatever determinations ye make, in conformity to these directions for your conduct to an offending brother, will be accounted just, and ratified by the Lord. See on Matthew 16:19 and, to what is there said, the following observations may be profitably added.

Οσα εαν δησητε - και οσα εαν λυσητε. Binding and loosing, in this place, and in Matthew 16:19, is generally restrained, by Christian interpreters, to matters of discipline and authority. But it is as plain as the sun, by what occurs in numberless places dispersed throughout the Mishna, and from thence commonly used by the later rabbins when they treat of ritual subjects, that binding signified, and was commonly understood by the Jews at that time to be, a declaration that any thing was unlawful to be done; and loosing signified, on the contrary, a declaration that any thing may be lawfully done. Our Saviour spoke to his disciples in a language which they understood, so that they were not in the least at a loss to comprehend his meaning; and its being obsolete to us is no manner of reason why we should conclude that it was obscure to them. The words, bind and loose, are used in both places in a declaratory sense, of things, not of persons. It is ὁ and ὃσα, in the neuter gender, both in chap. Matthew 16:0, and here in this: i.e. Whatsoever thing or things ye shall bind or loose. Consequently, the same commission which was given at first to St. Peter alone, (Matthew 16:19), was afterwards enlarged to all the apostles. St. Peter had made a confession that Jesus was the Christ, the Son of God. His confession of the Divinity of our Lord was the first that ever was made by man; to him, therefore, were given the keys of the kingdom of heaven: i.e. God made choice of him among all the apostles, that the Gentiles should first, by his mouth, hear the word of the Gospel, and believe. He first opened the kingdom of heaven to the Gentiles, when he preached to Cornelius. It was open to the Jews all along before; but if we should suppose that it was not, yet to them also did St. Peter open the kingdom of heaven, in his sermon at the great pentecost. Thus, then, St. Peter exercised his two keys: that for the Jews at the great pentecost; and that for the Gentiles, when he admitted Cornelius into the Church. And this was the reward of his first confession, in which he owned Jesus to be the promised Messiah. And what St. Peter loosed, i.e. declared as necessary to be believed and practised by the disciples here, was ratified above. And what he declared unlawful to be believed and practised, (i.e. what he bound,) was actually forbidden by God himself.

I own myself obliged to Dr. Lightfoot for this interpretation of the true notion of binding and loosing. It is a noble one, and perfectly agrees with the ways of speaking then in use among the Jews. It is observable that these phrases, of binding and loosing, occur no where in the New Testament but in St. Matthew, who is supposed to have written his Gospel first in Hebrew, from whence it was translated into Greek, and then the force and use of the expression will better appear. Dr. Wotton's Miscell. Discourses, vol. i. p. 309, &c., &c.

"The phrases to bind and to loose were Jewish, and most frequent in their writers. It belonged only to the teachers among the Jews to bind and to loose. When the Jews set any apart to be a preacher, they used these words, 'Take thou liberty to teach what is BOUND and what is LOOSE.'" Strype's preface to the Posthumous Remains of Dr. Lightfoot, p. 38.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile