Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Matthew 20:9

Then they that were hyred aboute the eleuenth houre, came and receaued euery man a peny.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Employee;   Gospel;   Hours;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Labor;   Penny;   Reward;   Servant;   Vineyard;   Wages;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Parables;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Grace;   Grapes;   Hour;   Kingdom of god;   Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christ, Christology;   Gospel;   Grace;   King, Christ as;   Reward;   Wages;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Hutchinsonians;   Easton Bible Dictionary - Hireling;   Penny;   Wages;   Fausset Bible Dictionary - Drachma;   Holman Bible Dictionary - Election;   Matthew, the Gospel of;   Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Almsgiving ;   Celibacy (2);   Discourse;   Justice (2);   Labour (2);   Matthew, Gospel According to;   Merit;   Money (2);   Paradox;   Prize;   Samaritan, the Good ;   Sea of Galilee;   Selfishness;   Steward, Stewardship;   Unity (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hireling;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Denarius;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   Twelve Apostles, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Day;   Justice;   Penny;   The Jewish Encyclopedia - Parable;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“When those who were hired about five came, they each received one denarius.
King James Version (1611)
And when they came that were hired about the eleuenth houre, they receiued euery man a penie.
King James Version
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
English Standard Version
And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius.
New American Standard Bible
"When those hired about the eleventh hour came, each one received a denarius.
New Century Version
"When the workers who were hired at five o'clock came to get their pay, each received one coin.
Amplified Bible
"Those who had been hired at the eleventh hour (5:00 p.m.) came and received a denarius each [a day's wage].
Geneva Bible (1587)
And they which were hired about ye eleuenth houre, came and receiued euery man a penie.
New American Standard Bible (1995)
"When those hired about the eleventh hour came, each one received a denarius.
Legacy Standard Bible
And when those hired about the eleventh hour came, each one received a denarius.
Berean Standard Bible
The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius.
Contemporary English Version
When the workers arrived, the ones who had been hired at five in the afternoon were given a full day's pay.
Complete Jewish Bible
The workers who came an hour before sunset each received a denarius,
Darby Translation
And when they [who came to work] about the eleventh hour came, they received each a denarius.
Easy-to-Read Version
"The workers who were hired at five o'clock came to get their pay. Each worker got one silver coin.
George Lamsa Translation
When those of the eleventh hour came, they each received a penny.
Good News Translation
The men who had begun to work at five o'clock were paid a silver coin each.
Lexham English Bible
And when the ones hired about the eleventh hour came, they received a denarius apiece.
Literal Translation
And the ones having come the eleventh hour each received a denarius.
American Standard Version
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a shilling.
Bible in Basic English
And when those men came who had gone to work at the eleventh hour, they were given every man a penny.
Hebrew Names Version
"When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
International Standard Version
Those who were hired at five o'clockthe eleventh hour
">[fn] came, and each received a denarius.
Etheridge Translation
And they came who (had wrought) from eleven hours; and they received each a denarius.
Murdock Translation
And those of the eleventh hour came, and received each a denarius.
Bishop's Bible (1568)
And when they came, that [were hired] about the eleuenth houre, they receaued euery man a peny.
English Revised Version
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.
World English Bible
When they who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
Wesley's New Testament (1755)
And when they came who were hired about the eleventh hour, they received every one a penny.
Weymouth's New Testament
"When those came who had begun at five o'clock, they received a shilling apiece;
Wycliffe Bible (1395)
And so whanne thei weren comun, that camen aboute the elleuenthe our, also thei token eueryche of hem a peny.
Update Bible Version
And when those came that [were hired] about the eleventh hour, they each received $100.
Webster's Bible Translation
And when they came that [were hired] about the eleventh hour, they received every man a penny.
New English Translation
When those hired about five o'clock came, each received a full day's pay.
New King James Version
And when those came who were hired about the eleventh hour, they each received a denarius.
New Living Translation
When those hired at five o'clock were paid, each received a full day's wage.
New Life Bible
The workmen who had been hired at five o'clock came up. Each one of them got a day's pay for his work.
New Revised Standard
When those hired about five o'clock came, each of them received the usual daily wage.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they of the eleventh hour, coming, received severally a denary.
Douay-Rheims Bible
When therefore they were come that came about the eleventh hour, they received every man a penny.
Revised Standard Version
And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius.
Tyndale New Testament (1525)
And they whiche were hyred aboute the eleventhe houre came and receaved every man a peny.
Young's Literal Translation
And they of about the eleventh hour having come, did receive each a denary.
Mace New Testament (1729)
they then that were hired about the eleventh hour, came and received every man his penny.
THE MESSAGE
"Those hired at five o'clock came up and were each given a dollar. When those who were hired first saw that, they assumed they would get far more. But they got the same, each of them one dollar. Taking the dollar, they groused angrily to the manager, ‘These last workers put in only one easy hour, and you just made them equal to us, who slaved all day under a scorching sun.'
Simplified Cowboy Version
"The cowboys who had been playin' cards at the saloon and drinkin' whiskey all day walked over and the rancher paid them one hundred dollars.

Contextual Overview

1 The kyngdome of heauen is like vnto an housholder, which wete out early in the mornynge, to hyre labourers in to his vyniarde. 2 And wha he had agreed with the labourers for a peny a daye, he sent the in to his vynyarde. 3 And aboute ye thirde houre he wente out, and sawe other stondinge ydle in the market place, 4 and sayde vnto them: Go ye also in to my vynyarde, & what so euer is right, I wil geue it you. And they wete their waye. 5 Agayne, he wete out aboute the sixte and nyenth houre, and dyd likewyse, 6 And aboute the eleuenth houre he wete out, and founde other stodynge ydle, and sayde vnto them: Why stonde ye here all the daye ydle? 7 They sayde vnto him: because no man hath hyred us. He saide vnto the: Go ye also in to my vinyarde, and loke what is right, ye shal haue it. 8 Now whan euen was come, the lorde of the vynyarde sayde vnto his stewarde: Call the labourers, and geue them their hyre, begynnynge from the last vnto ye first. 9 Then they that were hyred aboute the eleuenth houre, came and receaued euery man a peny. 10 But whan the first came, they supposed that they shulde receaue more: and they also receaued euery man a peny.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they received: Matthew 20:2, Matthew 20:6, Matthew 20:7, Luke 23:40-43, Romans 4:3-6, Romans 5:20, Romans 5:21, Ephesians 1:6-8, Ephesians 2:8-10, 1 Timothy 1:14-16

Cross-References

Genesis 12:18
Then Pharao called Abra vnto him, and sayde: Why hast thou dealt thus wt me? Wherfore toldest thou not me at the first, yt she was thy wife?
Genesis 20:10
And Abimelech saide morouer vnto Abraham: What sawest thou, yt thou hast done this thinge?
Genesis 20:11
Abraham sayde: I thought: Peraduenture there is no feare of God in this place, & they shall sleye me for my wifes sake,
Genesis 20:18
For a fore the LORDE had closed all the matrices of Abimelechs house, because of Sara Abrahams wife.
Genesis 26:10
Abimelech saide: Why hast thou then done this vnto vs? It coude lightly haue come to passe, that some of the people might haue lyen with thy wyfe, and so haddest thou brought synne vpo vs.
Genesis 34:7
In the meane season came Iacobs sonnes from ye felde. And whan they herde it, it greued the men, and they were very wroth, that he had wrought foly in Israel, and lyen with Iacobs doughter: for so was not the vse to do.
Genesis 38:24
After thre monethes it was tolde Iuda: Thamar thy doughter in lawe hath plaied the whoore: and beholde, by whordome is she gotten with childe. Iuda sayde: brynge her forth, that she maye be brent.
Genesis 39:9
And there is no man so greate in the house as I, and he hath kepte nothinge fro me, excepte the: for thou art his wife. How shulde I then do so greate euell, and synne agaynst God?
Exodus 32:21
& sayde vnto Aaron: What dyd this people vnto the, that thou hast brought so greate a synne vpon them?
Exodus 32:35
So the LORDE plaged the people, because they made ye calfe which Aaron made.

Gill's Notes on the Bible

And when they came that were hired about the eleventh hour,.... Who were the last that were hired; and signify either such, as are called in their last days, in old age; or Gentile sinners; or the last of God's elect, that will be called by grace, in the end of the world:

they received every man a penny: the same they first agreed for, that were hired early into the vineyard; and all, and every man alike, not one more and another less. So the same church privileges and immunities are common to all believers, Jews or Gentiles, sooner or later called; and equal title give to the same eternal life and happiness, which will be enjoyed alike, by one saint as another: they are all loved with the same everlasting love by God; they are chosen alike by him in his Son, at the same time, in the same way and manner, and to the same grace and glory; they are interested in the same covenant, in all the promises and blessings of it; they are bought with the same price of a Redeemer's blood, are justified by the same righteousness, and are called in one hope of their calling; they are equally the sons of God, and their glory and happiness are always expressed by the same thing, as a kingdom, a crown, and inheritance, c. They are all equally heirs of the same kingdom and glory, and are born again to the same incorruptible inheritance, of which they will all be partakers they will all be called to inherit the same kingdom, they will sit on the same throne of glory, and wear the same crown of righteousness, and enjoy the same uninterrupted communion with Father, Son, and Spirit. Now, indeed, they have not the same measures of grace; some have more, others less; but in heaven, it will be alike, complete and perfect in all; and even now, they have the same grace for nature and kind, only it is not in all in the same exercise; now the saints are distinguished by the several stations and places in which they are; though they are members of the same body, they have not the same office, and have gifts differing from one another; but in the other state, all such offices and gifts will cease, and all will be upon an equal foot; be where Christ is, and behold his glory, and will stand in no need of each other's instruction and help. Now the capacities of man are different, according to the different temperament of their bodies, their different education, opportunities, advantages, and stations in life, but in the other world, where this difference will be no more, every vessel of mercy being prepared for glory, will be equally capable of receiving it: and though there will be degrees of punishment in hell, proportionate to the sins of men, which the justice of God requires, yet it follows not, that there will be degrees in glory; since that is not proportioned to the works of men, but springs from the grace of God, and yet in a way of justice too, through the blood, righteousness, and sacrifice of Christ: and since the saints have an equal interest in these things, it seems that upon the foot of justice, they should equally enjoy all that happiness which these entitle them to.

Barnes' Notes on the Bible

They received every man a penny - There was no agreement how much they should receive, but merely that justice should be done, Matthew 20:4-5, Matthew 20:7. The householder supposed they had earned it, or chose to make a present to them to compensate for the loss of the first part of the day, when they were willing to work, but could not find employment.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile