Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Matthew 24:47

Verely. I saye vnto you: he shal set him ouer all his goodes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   Faithfulness;   Jesus Continued;   Servant;   Watchfulness;   The Topic Concordance - Blessings;   Coming of the Lord Jesus Christ;   Servants;   Waiting;   Torrey's Topical Textbook - Ministers;   Parables;   Second Coming of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Prophecy;   Bridgeway Bible Dictionary - Perseverance;   Reward;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Second Coming of Christ;   Slave, Slavery;   Wages;   Watchfulness;   Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Kingdom of God;   Olives, Mount of;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blessedness;   Doctrines;   Drunkenness (2);   Judgment;   Merit;   Parousia (2);   Property (2);   Readiness;   Steward, Stewardship;   Talents ;   Verily;   Morrish Bible Dictionary - Matthew, Gospel by;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jerusalem;   Matthew;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Goods;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Justice;   Make;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
King James Version (1611)
Uerely I say vnto you, that hee shal make him ruler ouer all his goods.
King James Version
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
English Standard Version
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
New American Standard Bible
"Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
New Century Version
I tell you the truth, the master will choose that servant to take care of everything he owns.
Amplified Bible
"I assure you and most solemnly say to you that he will put him in charge of all his possessions.
New American Standard Bible (1995)
"Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Legacy Standard Bible
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Berean Standard Bible
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
Contemporary English Version
You may be sure that a servant who is always faithful will be put in charge of everything the master owns.
Complete Jewish Bible
Yes, I tell you that he will put him in charge of all he owns.
Darby Translation
Verily I say unto you, that he will set him over all his substance.
Easy-to-Read Version
I can tell you without a doubt, the master will choose that servant to take care of everything he owns.
Geneva Bible (1587)
Verely I say vnto you, he shall make him ruler ouer all his goods.
George Lamsa Translation
Truly I say to you, he will appoint him over all that he has.
Good News Translation
Indeed, I tell you, the master will put that servant in charge of all his property.
Lexham English Bible
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
Literal Translation
Truly I say to you, He will set him over all His substance.
American Standard Version
Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
Bible in Basic English
Truly, I say to you, he will put him over all he has.
Hebrew Names Version
Most assuredly I tell you that he will set him over all that he has.
International Standard Version
Truly I tell you, he will put him in charge of all his property.Matthew 25:21,23; Luke 22:29;">[xr]
Etheridge Translation
Amen I say to you, that he will establish him over all that he hath.
Murdock Translation
Verily I say to you, He will place him over all that he hath.
Bishop's Bible (1568)
Ueryly I say vnto you, that he shall make hym ruler ouer all his goodes.
English Revised Version
Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
World English Bible
Most assuredly I tell you, that he will set him over all that he has.
Wesley's New Testament (1755)
Verily I say to you, he will make him ruler over all his goods.
Weymouth's New Testament
In solemn truth I tell you that he will give him the management of all his wealth.
Wycliffe Bible (1395)
Treuli Y seye to you, for on alle his goodis he schal ordeyne hym.
Update Bible Version
Truly I say to you, that he will set him over all that he has.
Webster's Bible Translation
Verily I say to you, that he will make him ruler over all his goods.
New English Translation
I tell you the truth, the master will put him in charge of all his possessions.
New King James Version
Assuredly, I say to you that he will make him ruler over all his goods.
New Living Translation
I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
New Life Bible
For sure, I tell you, he will make him boss over all that he has.
New Revised Standard
Truly I tell you, he will put that one in charge of all his possessions.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Verily, I say unto you - Over all his substance, will he appoint him.
Douay-Rheims Bible
Amen I say to you: he shall place him over all his goods.
Revised Standard Version
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
Tyndale New Testament (1525)
Verely I saye vnto you he shall make him ruler over all his goodes.
Young's Literal Translation
verily I say to you, that over all his substance he will set him.
Mace New Testament (1729)
I tell you, he shall make him steward of all his estate.
Simplified Cowboy Version
If a cowboy does his job the way it's supposed to be done, then he will be promoted on the Boss's spread.

Contextual Overview

32 Lerne a symilitude of ye fygge tre. When his braunche is yet tender, and his leaues spronge, ye knowe that Sommer is nye. 33 So likewyse ye, whan ye se all thynges, be ye sure, that it is nye euen at the dores 34 Verely I saye vnto you: This generacion shal not passe, tyll all these be fulfylled. 35 Heauen and earth shal perishe, but my wordes shal not perishe. 36 Neuertheles of that daye & houre knoweth no man, no not the angels of heauen, but my father onely. 37 Euen as it was in the tyme of Noe, so shal the commynge of the sonne of man be also. 38 For as they were in the dayes before ye floude (they ate, they dronke, they maried, and were maried, euen vnto the daye yt Noe entred in to the shippe, 39 and they regarded it not, tyll the floude came and toke them all awaye) So shal also the commynge of the sonne of man be. 40 The shal two be in the felde: the one shal be receaued,and the other shalbe refused: 41 Two shalbe gryndinge at the Myll, the one shalbe receaued, and the other shalbe refused:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

That: Matthew 25:21, Matthew 25:23, Daniel 12:3, Luke 12:37, Luke 12:44, Luke 19:17, Luke 22:29, Luke 22:30, John 12:26, 2 Timothy 2:12, 1 Peter 5:4, Revelation 3:21, Revelation 21:7

Reciprocal: Matthew 5:18 - verily

Cross-References

Genesis 24:3
I maye make the sweare by ye LORDE the God of heauen and earth, that thou take no wife vnto my sonne amonge ye doughters of ye Cananites, (amonge whom I dwell)
Genesis 24:5
The seruaunt sayde: What and the woman wyl not folowe me in to this countre? shal I then cary thy sonne agayne in to yonder londe, where thou camest out of?
Genesis 24:10
So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.
Genesis 24:13
Lo, I stonde here besyde the well of water, & the mens doughters of this cite wyll come forth to drawe water:
Genesis 24:14
Now yf there come a damsell, to whom I saye: bowe downe thy pytcher, & let me drynke, and yf she saye: drynke, and I wyll geue ye Camels drynke also: That ye same be she, whom thou hast prouyded for thy seruaunt Isaac: & that I maye knowe by ye same that thou hast shewed mercy vpon my master.
Genesis 24:22
Now whan the Camels had all dronken, he toke a golde earynge of half a Sycle weight, and two bracelettes for hir handes, weynge ten Sycles of golde,
Genesis 24:24
She sayde vnto him: I am the doughter of Bethuel, the sonne of Mylca, whom she bare vnto Nahor.
Genesis 24:26
Then the man bowed himself, and thanked the LORDE,
Genesis 24:27
and sayde: Praysed be the LORDE the God of my master Abraham, which hath not withdrawen his mercy and his trueth fro my master, for the LORDE hath brought me the waye to my masters brothers house.
Genesis 24:53
and toke forth Iewels of syluer and golde, and rayment, and gaue them vnto Rebecca. But vnto hir brethren and the mother, he gaue spyces.

Gill's Notes on the Bible

Verily I say unto you,.... Nothing is a greater truth, more certain, or to be depended on, than this; all such wise, faithful, diligent, and industrious servants may expect it:

that he, shall make him ruler over all his goods; will honour him with greater gifts, bestow a larger degree of Gospel light and knowledge on him, make him more useful in the church below, and at last cause him to inherit all things in the other world, all glory, happiness, and bliss.

Barnes' Notes on the Bible

This passage is, in fact, “a parable,” though it is not expressly so called. The design is to show that his disciples should act as if they were each moment expecting his return. This he illustrates by the conduct of a servant who did not expect his master soon to return, who acted with great impropriety, and who was accordingly punished.

Matthew 24:45

Who, then, is a faithful and wise servant ... - By the conduct of a faithful and wise servant Jesus intends to denote a faithful Christian, a servant of God, or a teacher of religion.

Whom his lord - His master.

The word here has no reference to God. It means the “lord” or master of the servant. Applied to Christian teachers, in the spiritual meaning of the parable, it refers to “Christ,” who has appointed them as teachers, and who is their Lord and Master, John 13:13-14.

Over his household - His family. Christian ministers are the servants of God appointed over the church, the family of Christ, 1 Thessalonians 5:12-13; 1 Corinthians 3:5; 1Co 4:1-2; 1 Corinthians 12:28.

Meat in due season - The word “meat” here means food of all kinds. When the Bible was translated into English, the word included, as the original does, all kinds of provisions requisite to support and nourish life.

In due season - As they need it, or in the accustomed times. This was the office of a steward. Among the ancients this office was often filled by a “slave” - one who had shown himself trusty and faithful. The duty was to have a general superintendence over the affairs of the family. Applied to Christian ministers, it means that they are to feed the flock of God, to “minister” to their needs, and to do it as they need it, John 21:15-17; Acts 20:28; 1 Corinthians 4:1-2.

Matthew 24:47

Shall make him ruler ... - Shall confirm his appointment over his household, and, as a reward, shall place him over all his property.

This does not mean that ministers will have a higher rank or office, but is a circumstance of “the parable” or story, designed to show the effect of faithfulness. Faithful servants of Christ shall be rewarded. This will be done by His approbation, and by the rewards of the heavenly world.

Matthew 24:48

That evil servant - If that servant, so appointed, having this office, should be evil or wicked.

Say in his heart - Secretly suppose.

Delayeth his coming - Will not return in a long time; or does not return as soon as was expected, and perhaps may not at all.

Matthew 24:49

Smite his fellow-servants ... - This is the conduct of a wicked servant, who, supposing he would not be called to account, and abusing his authority, gave himself up to oppression, carousing, and debauchery.

It is designed to represent the conduct of ministers who are unfaithful and overbearing, and who abuse their trust in the church.

Matthew 24:51

Shall cut him asunder - This kind of punishment was anciently practiced.

Sometimes it was done by the sword. sometimes by saws. It was practiced among the Chaldeans Daniel 2:5; Daniel 3:29, and among the Hebrews, 2 Samuel 12:31; 1Sa 15:33; 1 Kings 3:25; Hebrews 11:37. It was also practiced by the Egyptians and Romans. It is not, perhaps, here to be taken literally, but signifies that the wicked servant should be severely punished.

Hypocrites - See the notes at Matthew 6:2. They are spoken of here as the worst of people.

Weeping and gnashing of teeth - See the notes at Matthew 8:12-13. The unfaithful and wicked minister of God, who lives without expectation or fear of judgment, shall suffer the severest punishment inflicted on sinners in the world of woe.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 47. He shall make him ruler over all his goods. — O heavenly privilege of a faithful minister of Christ! He shall receive from God a power to dispense all the blessings of the new covenant; and his word shall ever be accompanied with the demonstration of the Holy Ghost to the hearts of all that hear it. Much of a preacher's usefulness may be lost by his unfaithfulness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile