Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Nahum 2:2

for the LORDE shal restore agayne the glory of Iacob, like as ye glory of Israel. The destroyers haue broken them downe, & marred the wyne braunches.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Nahum;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Messiah;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Smith Bible Dictionary - Na'hum;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Branch and Bough;   Empty;   Mar;   Nahum, the Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the Lord will restore the majesty of Jacob,yes, the majesty of Israel,though ravagers have ravaged themand ruined their vine branches.
Hebrew Names Version
For the LORD restores the excellency of Ya`akov, as the excellency of Yisra'el; for the destroyers have destroyed them, and ruined their vine branches.
King James Version (1611)
For the Lord hath turned away the excellencie of Iacob, as the excellencie of Israel: for the emptiers haue emptied them out, and marred their vine branches.
King James Version
For the Lord hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
English Standard Version
For the Lord is restoring the majesty of Jacob as the majesty of Israel, for plunderers have plundered them and ruined their branches.
New American Standard Bible
For the LORD will restore the splendor of Jacob Like the splendor of Israel, Even though destroyers have laid waste to them And ruined their vines.
New Century Version
Destroyers have destroyed God's people and ruined their vines, but the Lord will bring back Jacob's greatness like Israel's greatness.
Amplified Bible
For the LORD will restore the splendor and majesty of Jacob Like the splendor of [ancient and united] Israel, Even though destroyers have destroyed them And ruined their vine branches.
Geneva Bible (1587)
For the Lorde hath turned away the glorie of Iaakob, as the glorie of Israel: for the emptiers haue emptied them out, and marred their vine branches.
New American Standard Bible (1995)
For the LORD will restore the splendor of Jacob Like the splendor of Israel, Even though devastators have devastated them And destroyed their vine branches.
Legacy Standard Bible
For Yahweh will restore the majesty of JacobLike the majesty of Israel,Even though those who empty them have emptied them to destructionAnd ruined their vine branches.
Berean Standard Bible
For the LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and ruined the branches of their vine.
Contemporary English Version
Judah and Israel are like trees with branches broken by their enemies. But the Lord is going to restore their power and glory.
Complete Jewish Bible
A destroyer has risen in front of your face; guard the ramparts, keep watch on the road, brace yourselves, marshall all your strength.
Darby Translation
For Jehovah hath brought again the glory of Jacob, as the glory of Israel; for the wasters have wasted them, and marred their vine-branches.
Easy-to-Read Version
Yes, the Lord changed Jacob's pride. He made it like Israel's pride. The enemy destroyed them and ruined their grapevines.
George Lamsa Translation
For the LORD will restore the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the oppressors have trampled upon them and destroyed their branches.
Good News Translation
The Lord is about to restore the glory of Israel, as it was before her enemies plundered her.
Lexham English Bible
For Yahweh will restore the majesty of Jacob like the majesty of Israel; for ravagers have ravaged them and ruined their branches.
Literal Translation
For Jehovah has turned the glory of Jacob as the glory of Israel. For the plunderers have plundered them and have destroyed their vine branches.
American Standard Version
For Jehovah restoreth the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the emptiers have emptied them out, and destroyed their vine-branches.
Bible in Basic English
For the Lord will make good the vine of Jacob, as well as the vine of Israel: for the wasters have made them waste and sent destruction on the branches of their vine.
JPS Old Testament (1917)
A maul is come up before thy face; guard the defences, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily!--
Bishop's Bible (1568)
For the Lord restores againe the glorious estate of Iacob, as [also] the glorious estate of Israel: for spoylers hath spoyled them, and hath wasted their braunches.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the Lord has turned aside the pride of Jacob, as the pride of Israel: for they have utterly rejected them, and have destroyed their branches.
English Revised Version
For the LORD bringeth again the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
World English Bible
For Yahweh restores the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the destroyers have destroyed them, and ruined their vine branches.
Wycliffe Bible (1395)
For as the Lord yeldide the pride of Jacob, so the pride of Israel; for distrieris scateriden hem, and distrieden the generaciouns of hem.
Update Bible Version
For Yahweh restores the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the emptiers have emptied them out, and destroyed their vine-branches.
Webster's Bible Translation
For the LORD hath turned away the excellence of Jacob, as the excellence of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
New English Translation
For the Lord will restore the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though their enemies have plundered them and have destroyed their fields.
New King James Version
For the LORD will restore the excellence of Jacob Like the excellence of Israel, For the emptiers have emptied them out And ruined their vine branches.
New Living Translation
Even though the destroyer has destroyed Judah, the Lord will restore its honor. Israel's vine has been stripped of branches, but he will restore its splendor.
New Life Bible
For the Lord will make Jacob great again, like the greatness of Israel, even when destroyers have destroyed them and their vine branches.
New Revised Standard
(For the Lord is restoring the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though ravagers have ravaged them and ruined their branches.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For Yahweh hath restored the excellency of Jacob, like the excellency of Israel, - for the plunderers have plundered them, and, their vine branches, have they marred.
Douay-Rheims Bible
For the Lord hath rendered the pride of Jacob, as the pride of Israel: because the spoilers have laid them waste, and have marred their vine branches.
Revised Standard Version
(For the LORD is restoring the majesty of Jacob as the majesty of Israel, for plunderers have stripped them and ruined their branches.)
Young's Literal Translation
For turned back hath Jehovah to the excellency of Jacob, As [to] the excellency of Israel, For emptied them out have emptiers, And their branches they have marred.
THE MESSAGE
God has restored the Pride of Jacob, the Pride of Israel. Israel's lived through hard times. He's been to hell and back.

Contextual Overview

1 The scaterer shal come vp agaynst the, & laye sege to the castell. Loke thou wel to the stretes, make thy loynes stronge, arme thy self with all thy myght: 2 for the LORDE shal restore agayne the glory of Iacob, like as ye glory of Israel. The destroyers haue broken them downe, & marred the wyne braunches. 3 The shylde of his giauntes glistereth, his men of warre are clothed in purple. His charettes are as fyre, when he maketh him forwarde, his archers are wel deckte & trimmed. 4 The charettes rolle vpon the stretes, & welter in the hye wayes. They are to loke vpon like cressettes of fyre, and go swyftly, as the lightenynge. 5 When he doth but warne his giauntes, they fall in their araye, & haistely they clymme vp the walles: yee the engyns of the warre are prepared all ready. 6 The water portes shal be opened, and the kinges palace shall fall. 7 The quene hir self shal be led awaye captyue, and hir gentilwomen shal mourne as the doues, & grone within their hertes. 8 Niniue is like a pole full of water, but then shal they be fayne to fle. Stonde, stode, (shal they crie) & there shal not one turne backe. 9 Awaye with the syluer, awaye with the golde: for here is no ende of treasure. There shalbe a multitude of all maner costly ornamentes. 10 Thus must she be spoyled, emptied & clene striped out: that their hertes maye be melted awaye, their knees treble, all their loynes be weake, and their faces blacke as a pot.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hath: Isaiah 10:5-12, Jeremiah 25:29

excellency of Jacob as the excellency: or, the pride of Jacob as the pride, Zephaniah 3:11

for: Genesis 49:22, Genesis 49:23, Psalms 80:12, Psalms 80:13, Jeremiah 49:9, Hosea 10:1

Reciprocal: Psalms 47:4 - excellency Jeremiah 13:9 - the pride Jeremiah 48:11 - emptied Jeremiah 48:12 - empty Jeremiah 50:37 - their horses Jeremiah 51:34 - he hath made

Cross-References

Genesis 1:31
And God behelde all yt he had made, and lo, they were exceadinge good. Then of the euenynge and mornynge was made the sixte daye.
Genesis 2:8
The LORDE God also planted a garde of pleasure in Eden, towarde ye east, and set man therin whom he had made.
Genesis 2:11
The first is called Phison, which renneth aboute all the londe of Heuyla.
Exodus 23:12
Sixe dayes shalt thou do thy worke, but vpon the seuenth daye thou shalt kepe holy daye, that thine oxe and Asse maye rest, and that the sonne of thy handmayden and the straunger maye refresh them selues.
Exodus 31:17
An euerlastynge token is it betwixte me and the children of Israel. For in sixe dayes made the LORDE heaue & earth, but vpon ye seuenth daye he rested, and was refreshed.
Deuteronomy 5:14
but vpon the seuenth daye it is the Sabbath of the LORDE thy God: No maner worke shalt thou do in it, thou, and thy sonne, and thy doughter, and thy seruaunt, and thy mayde, and thine oxe, and thine Asse, and all thy catell, and the straunger which is within thy gates, that thy seruaunt and thy mayde maye rest as well as thou.
Isaiah 58:13
Yee yf thou turne thy fete from the Sabbath, so that thou do not the thinge which pleaseth thyself in my holy daye: then shalt thou be called vnto the pleasaunt, holy & glorious Sabbath of the LORDE, where thou shalt be in honor: so yt thou do not after thine owne ymaginacion, nether seke thine owne wil, ner speake thine owne wordes.
John 5:17
But Iesus answered them: My father worketh hither to, and I worke also.
Hebrews 4:4
For he spake in a certayne place of the seueth daye, on this wyse: And God rested on the seuenth daye from all his workes.

Gill's Notes on the Bible

For the Lord hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel,.... Or, "will render" a recompence for, or "revenge the pride of Jacob" e; all that insolence, and those injuries done in a proud and haughty manner by Sennacherib king of Assyria to the two tribes of Judah and Benjamin; invading their land, taking their fenced cities, and besieging their metropolis; and in an audacious manner threatening them with utter destruction, unless they surrendered; and also by Shalmaneser, another king of Assyria, who had besieged and took Samaria the capital city of Israel or the ten tribes, and had carried them captive; and now Assyria, though it had been the rod of God's anger, and the instrument of his chastisement and correction of his people, must in its turn suffer and smart for all this:

for the emptiers have emptied them out: the Assyrians, partly by their exactions and tributes they demanded, and partly by their spoil and plunder, had stripped Israel and Judah of all, or the greatest part, of their substance, wealth, and treasure:

and marred their vine branches; their children, their sons and daughters, slaying them, or carrying them captive. Israel and Judah are often compared to a vine, and so their posterity to branches: or "corrupted" f them, with superstition and idolatry. The Targum interprets it of their renowned cities; these, and towns and villages, being to the land as branches to the vine; and which had been ransacked and pillaged by the Assyrians, and now they should be paid in their own coin.

e כי שב יהוה את גאון יעקב "ulciscitur enim Jehova adhibitam in Jacobaeos superbiam", Castalio; "reponit Deus Assyrio illam superbiam quam ipse in Jacobo et Israele exercuit", Grotius; "quia reddidit superbiam", &c. Tirinus. f שחתו "corruperunt", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Vatablus, Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

For the Lord hath turned away - (rather restoreth) the excellency of Jacob Speaking of what should come, as already come. For Nineveh falls, because God restores His people, whom it had oppressed. The restoration of God’s favor to His Church is the season of His punishment of their enemies; as, again, His displeasure against her enemies is a token of His favor to her. When Herod was smitten by God, “the word of God grew and multiplied” Acts 12:24. A long captivity was still before Judah, yet the destruction of the Assyrian was the earnest that every “oppressing city should cease” Isaiah 33:1.

The excellency of Jacob - The word, “excellency,” is used in a good or bad sense; bad, if man takes the excellency to himself; good, as given by God. This is decisive against a modern popular rendering ; “has returned to the excellency of Jacob;” for Scripture knows of no “excellency of Jacob,” except God Himself or grace from God. Jacob, if separated from God or left by Him, has no excellency, to which God could return.

As the excellency of Israel - Both the ten and the two tribes had suffered by the Assyrian. The ten had been carried captive by Shalmanezer, the two had been harassed by Sennacherib. After the captivity of the ten tribes, the name Jacob is used of Judah only. It may be then, that the restoration of God’s favor is promised to each separately. Or , there may be an emphasis in the names themselves. Their forefather bore the name of Jacob in his troubled days of exile; that of Israel was given him on his return Genesis 32:28. It would then mean, the afflicted people (Jacob) shall be restored to its utmost glory as Israel. The sense is the same.

For the emptiers have emptied them out - Their chastisement is the channel of their restoration. Unlike the world, their emptiness is their fullness, as the fullness of the world is its emptiness. The world is cast down, not to arise, for “woe to him that is alone when he falleth: for he hath not another to help him up” Ecclesiastes 4:10. The Church falleth, but “to arise” Micah 7:8 : the people is restored, because it had borne chastening Ezekiel 36:3, Ezekiel 36:6-7; “for the Lord hath restored the excellency of Jacob, for the emptiers have emptied them. out and marred their vinebranches” (see Psalms 80:12-13), i. e., its fruit-bearing branches, that, as far as in them lay, it should not bear fruit unto God; but to cut the vine is, by God’s grace, to make it shoot forth and bear fruit more abundantly.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nahum 2:2. For the Lord hath turned away — Bishop Newcome reads, for the Lord restoreth, by a slight alteration in the text. I do not see that we gain much by this. The Lord has been opposed to Jacob, and the enemy has prevailed against him.

Emptied them out — Brought them from their own land into captivity. This was the emptying!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile